MasterCraft 054-1238-2 Guide D'utilisation
MasterCraft 054-1238-2 Guide D'utilisation

MasterCraft 054-1238-2 Guide D'utilisation

Outil polyvalent, 12 v

Publicité

Liens rapides

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Bloc-piles
Vitesse variable
Chargeur
Puissance absorbée – chargeur
Puissance fournie – chargeur
Poids
Besoin d'aide?
Appelez le Service d'assistance téléphonique sans frais
au 1 800 689-9928
Questions techniques
Pièces de rechange
Pièces manquantes dans l'emballage
Importé par Mastercraft Canada Toronto, Canada M4S 2B8
OUTIL POLYVALENT, 12 V
12 V, 1,5 Ah Li-ion
0 à18 000 orb/min (à vide)
Diagnostic, 1 heure, classe 2
120 V c.a., 60 Hz
12 V c.c., 2,2 A (maximum)
1 lb 14 oz (0,84 kg)
054-1238-2
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MasterCraft 054-1238-2

  • Page 1 Poids 1 lb 14 oz (0,84 kg) Besoin d’aide? Appelez le Service d’assistance téléphonique sans frais au 1 800 689-9928  Questions techniques  Pièces de rechange  Pièces manquantes dans l’emballage Importé par Mastercraft Canada Toronto, Canada M4S 2B8...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit ................... Table des matières .................... Mises en garde de sécurité générales ............... 3–4 Protection des yeux, de l’ouïe et des poumons ..........3–4 Sécurité en matière d’électricité ................ Sécurité – Outil électrique ................. 5–6 Règles de sécurité...
  • Page 3: Mises En Garde De Sécurité Générales

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Avant d’utiliser l’outil ou les accessoires, veuillez lire le ATTENTION : présent guide et suivre toutes les règles de sécurité ainsi que les consignes d’utilisation. Les précautions importantes, les mesures de protection ainsi que les instructions indiquées dans le présent guide ne prétendent pas être exhaustives.
  • Page 4: Sécurité En Matière D'électricité

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PORTEZ UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRES CONÇU EXPRESSÉMENT POUR TRAVAILLER AVEC UN OUTIL ÉLECTRIQUE DANS UN ENVIRONNEMENT POUSSIÉREUX. AVERTISSEMENT : Les poussières produites lors du sablage, du sciage, du meulage, du perçage ou des autres activités de construction risquent de contenir des produits chimiques cancérigènes ou pouvant causer des déficiences congénitales ou d’autres anomalies génétiques.
  • Page 5: Sécurité - Outil Électrique

    SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE MISE EN GARDE : Lisez toutes les Évitez tout contact du corps avec les instructions et assurez-vous de bien les surfaces reliées ou mises à la terre, comprendre. Le non-respect des comme les tuyaux, les radiateurs, les instructions ci-après peut causer un choc cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Page 6: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ PERSONNELLE - suite de ramassage de la poussière, assurez- vous qu’ils sont raccordés et qu’ils sont utilisés correctement. L’utilisation d’un Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une dispositif pour ramasser la poussière peut protection oculaire.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE Utilisation et entretien de l’outil électrique - suite Dans le cas d’un usage abusif, du liquide peut s’écouler du bloc-piles; Gardez les outils de coupe propres et évitez tout contact avec le liquide. En bien affûtés. Les outils de coupe bien cas de contact accidentel, rincez avec entretenus ayant des bords tranchants de l’eau.
  • Page 8: Règles De Sécurité Spécifiques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AVERTISSEMENT : Familiarisez- Fixez la pièce à travailler. Utilisez des vous avec l’outil polyvalent. Ne serre-joints ou un étau pour retenir la pièce branchez pas le chargeur et n'installez afin de pouvoir utiliser vos deux mains pour faire fonctionner l’outil et pour assurer pas le bloc-piles dans l'outil avant d'avoir lu attentivement et bien compris...
  • Page 9: Sécurité - Bloc-Piles Et Chargeur

    Li-ion 12 V N'utilisez pas de rallonge. Branchez le Mastercraft. Le fait de charger d’autres cordon du chargeur directement sur une bloc-piles peut endommager le prise de courant.
  • Page 10: Recyclage Du Bloc-Piles

    SÉCURITÉ – BLOC-PILES ET CHARGEUR NOTE : Reportez-vous aux pages 27 et 28 pour obtenir des renseignements sur l’élimination des blocs-piles et sur la décharge complète du bloc-piles Li- ion afin d’assurer un rendement optimal. RECYCLAGE DU BLOC-PILES Pour préserver nos ressources naturelles, veuillez recycler ou éliminer convenable- ment les blocs-piles.
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES AVERTISSEMENT : Certains des symboles ci-dessous peuvent être indiqués sur l’outil polyvalent. Veuillez les étudier et en retenir la significa- tion. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et plus sécuritaire. Volts Courant continu Ampères Vitesse à...
  • Page 12: Familiarisation - Outil Polyvalent

    FAMILIARISATION – OUTIL POLYVALENT Indicateur de Boutons de marche/arrêt et vitesse à DEL de contrôle de la vitesse Fentes d’aération Bouton de Lampe de dégagement du travail à DEL bloc-piles Bouton de l’état de charge du bloc-piles Voyant DEL de l’état de charge Bloc-piles du bloc-piles...
  • Page 13: Contenu

    CONTENU CONTENU Déballez avec soin l’outil polyvalent. Comparez les pièces avec celles indiquées dans le tableau ci-dessous intitulé « COMPOSANTS DE L’OUTIL POLYVALENT ». NOTE : Reportez-vous à l’illustration des pièces sur la page 13. AVERTISSEMENT : Pour éviter un incendie ou une réaction toxique, n'utilisez jamais de l'essence, du naphta, de l'acétone, du diluant à...
  • Page 14 CONTENU...
  • Page 15: Assemblage Et Fonctionnement

    AVERTISSEMENT : Utilisez seulement le chargeur de diagnostic compris avec l’outil pour charger le bloc-piles Li-ion 12 V Mastercraft aussi inclus avec la scie. Le fait d’utiliser le chargeur pour charger d’autres bloc-piles peut endommager le chargeur et risque de causer de graves blessures.
  • Page 16: Fonctions À Del Du Chargeur

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT FONCTIONS À DEL DU CHARGEUR (Fig. Trop chaud ou trop froid Les voyants à DEL rouge et vert restent allumés si la température de la zone de Sous tension travail ou du bloc-piles est trop élevée ou Le voyant à...
  • Page 17: État De Charge Du Bloc-Piles

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ÉTAT DE CHARGE DU BLOC-PILES La charge qui reste dans un bloc-piles peut être vérifiée à l’aide du système indicateur de charge du bloc-piles qui est intégré dans l’extrémité du bloc-piles. NOTE : Vous pouvez vérifier l’état de charge du bloc-piles lorsqu’il se trouve dans l’outil et que l’interrupteur marche/ arrêt est en position d’arrêt, ou lorsqu’il est...
  • Page 18: Installation Des Accessoires

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ASSEMBLY AND OPERATING ASSEMBLY AND OPERATING INSTALLATION DU BLOC-PILES DANS L’OUTIL POLYVALENT - suite 3. Glissez le bloc-piles chargé à bloc dans le logement approprié qui se trouve dans le manche de l’outil, là où était le bloc-piles déchargé.
  • Page 19: Installation Du Papier Abrasif

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION DES ACCESSOIRES – suite NOTES : a) Assurez-vous que les trous de positionnement (6) sur la lame sont vis- à-vis les goupilles de positionnement (7) sur le porte-accessoire. b) La lame peut être installée selon des angles différents, à...
  • Page 20: Interrupteur Marche/Arrêt

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT 1. Pour mettre l'outil en marche, appuyez un fois sur l'interrupteur (1) (Fig. 10). NOTES : a) Dès que l’interrupteur marche/arrêt est en position Marche (ON), la lampe de travail DEL s’allume automatiquement. b) Pour mettre l’outil en marche, appuyez une fois sur le bouton «...
  • Page 21: Commande De Vitesse

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT COMMANDES DE VITESSE Après avoir appuyé sur l’interrupteur marche/arrêt (1) pour mettre l’outil en marche, appuyez une fois sur le bouton « + » (2) pour faire démarrer l’outil. Vous pouvez ensuite régler la vitesse (Fig. 12). NOTES : a) L’outil démarre automatiquement à...
  • Page 22 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Projet Accessoire Vitesse Cloison sèche Lame semi- Maximale circulaire Rénovation de Lame semi- Moyenne fenêtres circulaire Montants de porte Lame – bois Maximale Lame – bois Chambranle de Moy/Max porte Lame – bois Goujons en bois Maximale Évent de plancher Lame –...
  • Page 23: Coupe À Ras D'un Chambranle Et Des Montants De Porte Pour Installer Un Couvre-Plancher

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT COUPE À RAS D’UN CHAMBRANLE ET DES MONTANTS DE PORTE POUR INSTALLER UN COUVRE-PLANCHER L’outil polyvalent peut être utilisée pour couper à ras un chambranle et des montants de porte afin de laisser suffisamment d’espace pour installer un couvre-plancher.
  • Page 24: Découpage D'un Trou Dans Un Plancher En Bois Pour Installer Un Évent

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT COUPE À RAS D’UN CHAMBRANLE ET DES MONTANTS DE PORTE POUR INSTALLER UN COUVRE-PLANCHER - suite Effectuez plusieurs coupes en plongée jusqu’à ce que le bas des montants et du chambranle de la porte soit complètement coupé et que les pièces découpées s’enlèvent facilement.
  • Page 25: Découpage Des Ouvertures Pour Boîtes À Prises Dans Une Cloison Sèche

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT DÉCOUPAGE D’UN TROU DANS UN PLANCHER EN BOIS POUR INSTALLER UN ÉVENT – suite 5. Tenez fermement l’outil et, lentement, enfoncez en plongée le coin de la lame dans le plancher jusqu’à ce qu’elle traverse le plancher. Ensuite, réglez l’outil à...
  • Page 26 découpée complètement jusque dans le ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT coin du rectangle. DÉCOUPAGE DES OUVERTURES POUR BOÎTES À PRISES DANS UNE CLOISON SÈCHE – suite NOTE : La lame doit être centrée par rapport au boîtier de l’outil. Elle ne doit PAS être installée à...
  • Page 27: Entretien

    ENTRETIEN RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ÉLIMINATION DU BLOC-PILES ET PRÉPARATION POUR LE RECYCLAGE AVERTISSEMENT : Pour Pour préserver nos ressources naturelles, l'entretien, utilisez uniquement des veuillez recycler ou éliminer convenable- pièces de rechange identiques. ment les blocs-piles. L'utilisation de toute autre pièce peut poser un danger ou endommager l'outil.
  • Page 28: Entretien Du Bloc-Piles Au Nickel-Cadmium

    ENTRETIEN ENTRETIEN DU BLOC-PILES AU 1. Tous les deux mois ou après 30 cycles NICKEL-CADMIUM de charge/décharge (le premier des deux prévalant), déchargez complète- Les blocs-piles au nickel-cadmium sont ment le bloc-piles. Pour ce faire, puissants, robustes et vous assureront des placez le bloc-piles dans l’outil avec centaines de cycles de charge/décharge à...
  • Page 29: Schéma

    SCHÉMA 16 17 18 19 20 21 25 26 31 32...
  • Page 30: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES AVERTISSEMENT : Pour l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange Mastercraft . L'utilisation de toute autre pièce peut poser un DANGER ou endommager l’outil polyvalent. Toute tentative de réparation ou de remplacement des pièces électriques de cet outil peut poser un danger, à...
  • Page 31 LISTE DES PIÈCES de pièce Nom de la pièce Quantité 3140060010 Lame 3140060010 Coupler 4110020012 Cheville 2040050013 Arbre excentrique 2030020028 Rondelle plate 4010010022 Palier 61900Z 3140020015 Joint torique 3190060001 De culasse 2040230002 Corps de palier 4010050001 Palier S607 Bloc d’équilibre 2010130007 4010010001 Palier 605Z...
  • Page 32: Garantie

    Garantie limitée de trois (3) ans Le présent produit Mastercraft est garanti pour une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat au détail original contre les vices de matériau(x) et de fabrication, sauf dans le cas des groupes de composantes suivants : groupe A : les batteries et piles, chargeurs et étuis de transport, qui sont...
  • Page 33: Garantie Limitée De Trois (3) Ans - Suite

    éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou provinciales applicables. Mastercraft est le nom d'une gamme supérieure d'articles choisis en fonction de la qualité de leur fabrication et de leurs matériaux. Ces articles sont conçus de façon à...

Table des Matières