uni 20_85RFK
Specification sheet
Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013
Key
Function
Télécommande à radiofréquence
1
Memoryposition 1
1
Position Memory 1
2
Memoryposition 2
3
Memoryposition 3
2
Position Memory 2
4
Memorposition 4
3
Position Memory 3
5
Pocket lamp
4
Position Memory 4
6
Reset M1 – M4 up
5
Lampe de poche
7
Reset M1 – M4 down
6
Tous les moteurs «haut»
8
Floor light
9
no function
7
Tous les moteurs «bas»
10
Actuator M1 up
8
Eclairage du sol
11
Actuator M1 down
9
Moteur partie tête «haut»
12
no function
10
Moteur partie tête «bas»
13
no function
11
Moteur partie dos «haut»
14
Actuator M2 up
12
Moteur partie dos «bas»
15
Actuator M2 down
16
no function
13
Moteur partie cuisses «haut»
17
no function
14
Moteur partie cuisses «bas»
18
Actuator M3 up
15
Activer / désactiver fonction synchro
19
Actuator M3 down
16
Touche d'enregistrement mémoire
20
no function
17
Marche / arrêt prise libre
21
no function
18
Blocage des touches (sécurité enfant)
22
Actuator M4 up
23
Actuator M4 down
19
Compartiment à piles (au dos de la
24
no function
télécommande à radiofréquence)
25
Synchro
Dans le logement des piles : touche rouge
26
no function
teach-in
27
no function
28
Memory preset key
29
power outlet
20 3 x pile AAA (dans le contenu de la livraison)
30
no function
31
no function
Commande moteurs
32
Child protection
21
Raccordement câble de synchronisation
22
Eclairage du sol
23
Raccordement adaptateur / câble secteur
24
Raccordement pour moteurs supplémen-
taires
25
Touche teach-in / touche «descente
d'urgence»
(arrière moteur)
26
Bloc à découpage
27
Compartiment à piles descente d'urgence
(2 x 9 V)
(raccorder uniquement si nécessaire)
28 Adaptateur Bluetooth (en option)
(Raccordement au moteur)
29 Prise libre (en option)
8
Mode d'emploi
2
3
1
5, 6
9
11
13
15
17
19
20
25
23
21
Preliminary!
22
24
26
28
29
Confort et santé
Votre Swissflex uni 20_85RF est un produit suisse de
qualité. Si vous observez les quelques consignes de
manipulation et de sécurité, il vous donnera entière
satisfaction pendant des années. Outre de nombreux
autres avantages, votre uni 20_85RF vous offre un
4
environnement de sommeil exempt de perturbations.
Grâce à la technologie EcoTec, tous les fils électriques
7, 8
situés entre la prise secteur et le lit sont quasiment
10
dépourvus de courant (inférieur à 0,5 W).
12
Pour votre sécurité
ATTENTION ! N'exposez pas l'uni 20_85RF et ses
14
accessoires à la pluie ni à toute autre source
d'humidité, afin d'éviter le risque de feu et de choc
électrique. Si un liquide venait à s'infiltrer dans les
16
accessoires, déconnectez le cordon secteur (23) de
18
la prise et faites-le vérifier par votre revendeur spé-
cialisé Swissflex.
Lors du montage du sommier, veillez à ce que tous les
mouvements des parties tête, dos et pieds ne soient
pas entravés par des parties de meubles.
Débranchez toujours les prises de courant des fiches
secteurs lors des opérations de montage et de dé-
montage du sommier ou du bois de lit.
Ne branchez aucun appareil à la prise libre (29) qui
pourrait mettre en danger des personnes ou des ob-
jets, en particulier aucun outillage électrique tel que
scies, perceuses et autres (risque de blessures) ou
chauffage électrique mobile (risques d'incendie).
Lors du placement du câble secteur de la prise
libre (29), veillez à ce que des côtés coupants ou
d'éventuels noeuds n'abîment les isolations des
câblages. Le câble ne doit en aucun cas traverser le
mécanisme de réglage du sommier.
Dans le cas de dommage des câbles ou de la prise
libre (29), le lit-siège ne doit plus être activé. Retirez
la fiche de la prise de courant et contactez votre re-
vendeur spécialisé.
N'ouvrez jamais le boîtier de la prise libre (29) d'où
partent les câbles. En cas d'intervention sur les élé-
27
ments conducteurs de courant de la prise libre (29),
tout recours à la garantie est exclu.
Soyez prudent dans la manipulation de votre uni
20_85RF et de ses accessoires, ne le démontez pas,
ne procédez à aucune modification. Ne laissez pas les
enfants jouer avec et empêchez les personnes impo-
tentes de les utiliser sans surveillance.
Le produit ne doit pas être utilisé avec du matériel
médical ni être inséré dans une installation médicale.
Le produit ne doit pas être utilisé dans un environne-
ment susceptible de contenir des vapeurs ou des gaz
inflammables ou explosifs (p.ex. anesthésiants).
Le produit ne doit pas être utilisé pour soulever ou
abaisser des charges.
Utilisez uniquement des pièces détachées fabriquées
ou abaissées par Swissflex. Elles seules garantissent
F
F
une sécurité suffisante.
Mise en service
Placez les piles dans la télécommande à radio-
fréquence
Au dos de la télécommande, retirez le couvercle du
compartiment (19). Mettez trois piles AAA (20) en
place en tenant compte des pôles +/-. Faites glisser
le couvercle pour refermer le compartiment. La por-
tée de la télécommande à radiofréquence est de 15 m.
max.
Calibrage de la commande (teach-in) (déjà calibrée
au sortir de l'usine)
1. Enlever le couvercle du logement des piles sur
l'arrière de la commande.
2. Insérer / vérifier les piles (3 x AAA).
3. Activer la touche teach-in sur le moteur (appuyer
2x). Une fois activée, elle s'allume une fois.
4. Dans le logement piles se trouve une petite touche
rouge, au-dessus des piles.
5. Appuyer sur cette touche : une LED bleue com-
mence à clignoter.
6. Maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que la
LED bleue s'allume en continu - la synchronisa-
tion est alors effectuée.
Bluetooth
®
1. Téléchargez l'application standard «Swissflex»
depuis la plateforme appropriée pour Android
(Google Play) ou Apple iOs (App Store).
2. Installez l'application standard «Swissflex» sur
votre smartphone / votre tablette.
3. Vérifiez que le moteur soit alimenté en courant et
que l'adaptateur Bluetooth
®
soit raccordé au mo-
teur.
4. La LED Bluetooth
®
Connection clignote pendant 2
min. environ.
5. Reliez votre smartphone / votre tablette via
Bluetooth
®
au système de commande - voir aussi
le manuel du smartphone / de la tablette.
6. Si cela est nécessaire, entrez le code PIN demandé
(voir plaque type) - sinon, le smartphone / la ta-
blette se connecte automatiquement.
7. Testez la connexion et la commande Bluetooth
avec le smartphone / la tablette.
8. La LED Bluetooth
®
Connection s'allume en bleu
dès que le smartphone / la tablette est relié/e avec
la commande (Bluetooth
est activé).
®
Activer / désactiver la fonction synchro
Mode d'emploi
®
9