swissflex uni 20 85RFK Mode D'emploi page 17

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
uni 20_85RFK
Specification sheet
Functional description RF TOUCH for Recticel, 23.07.2013
Key
Function
Radiotelecomando
1
Memoryposition 1
1
Posizione Memory 1
2
Memoryposition 2
3
Memoryposition 3
2
Posizione Memory 2
4
Memorposition 4
3
Posizione Memory 3
5
Pocket lamp
4
Posizione Memory 4
6
Reset M1 – M4 up
5
Pila tascabile
7
Reset M1 – M4 down
6
Tutti i motori «su»
8
Floor light
9
no function
7
Tutti i motori «giù»
10
Actuator M1 up
8
Illuminazione da pavimento
11
Actuator M1 down
9
Azionamento zona testiera «su»
12
no function
10
Azionamento zona testiera «giù»
13
no function
11
Azionamento zona dorsale «su»
14
Actuator M2 up
12
Azionamento zona dorsale «giù»
15
Actuator M2 down
16
no function
13
Azionamento zona femorale «su»
17
no function
14
Azionamento zona femorale «giù»
18
Actuator M3 up
15
Attivare/disattivare la funzione di
19
Actuator M3 down
sincronizzazione
20
no function
16
Tasto Memorizza
21
no function
17
Presa di corrente libera ON / OFF
22
Actuator M4 up
23
Actuator M4 down
18
Blocco tasti (sicura per bambini)
24
no function
19
Coperchio del vano batterie
25
Synchro
(parte posteriore radiotelecomando)
26
no function
Nel vano batterie: tasto rosso Teach-In
27
no function
28
Memory preset key
20 3 batterie AAA (in dotazione)
29
power outlet
30
no function
31
no function
Sistema di comando
32
Child protection
21
Collegamento del cavo di sincronizzazione
22
Illuminazione da pavimento
23
Collegamento trasformatore / Cavo di rete
24
Collegamento per motori supplementari
25
Tasto Teach-In / Tasto di abbassamento di
emergenza (retro del motore)
26 A limentatore a commutazione
27
Vano batterie per abbassamento di emer-
genza (2x 9 V)
(collegare solo se necessario)
28 Adattatore Bluetooth (opzionale)
(Collegamento al motore)
29 Presa di corrente libera (facoltativo)
24
Istruzioni d'uso
2
3
1
5, 6
9
11
13
15
17
19
20
25
23
21
22
Preliminary!
24
26
28
29
Comfort e salute
Benvenuti nel mondo di Swissflex!
La vostra uni 20_85RF Swissflex è un prodotto svizzero
di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni
d'utilizzo e di sicurezza per garantirne un funzionamento
perfetto per molti anni. Oltre a innumerevoli altri vantaggi,
la vostra uni 20_85RF vi assicura un sonno indisturbato.
4
Tutti i collegamenti elettrici dall'alimentatore al letto si
7, 8
trovano in quasi totale assenza di corrente (meno di 0,5
W) grazie alla tecnologia EcoTec.
10
Consigli di sicurezza
12
ATTENZIONE! Non esporre uni 20_85RF e i relativi acces-
14
sori alla pioggia o ad altre forme di umidità per evitare il
pericolo di incendi e di scosse elettriche. Qualora un li-
quido dovesse penetrare all'interno degli accessori, scol-
16
legare il cavo di alimentazione (23) dalla presa elettrica e
18
farlo controllare da un rivenditore specializzato Swissflex.
Nell'inserimento della rete accertatevi che tutti i movimenti
dell'elemento testiera, di quello dorsale e della zona degli
arti inferiori non vengano ostacolati da elementi del mobilio
e che posizione e mobilità dei cavi non siano pregiudicate.
Ricordare di staccare le spine dalla presa di corrente prima
di effettuare qualsiasi operazione di montaggio e smontag-
gio del letto e del relativo supporto.
Non allacciate alla presa di corrente libera (29) alcun appa-
recchio che all'accensione tramite telecomando potrebbe
mettere in pericolo persone o cose, in particolare nessun
utensile a motore, quali ad es. seghe, trapani e simili (pe-
ricolo di ferite) né alcun apparecchio di riscaldamento che
potrebbe modificare la temperatura (pericolo d'incendio).
I cavi che collegano la presa di corrente libera (29) al dis-
positivo di comando non devono essere posati in modo che
eventuali spigoli taglienti o pieghe troppo strette ne dann-
eggino l'isolamento.
In nessun caso i cavi devono essere fatti passare attraverso
il meccanismo di regolazione. In caso di danneggiamento
dei cavi o della presa di corrente libera (29), il letto-
poltrona non deve essere più azionato. Staccate la corrente
e informate il vostro rivenditore.
Non aprire mai il corpo della presa (29) dalla quale par-
27
tono i cavi. Qualsiasi modifica della parte della presa di
corrente libera (29) che trasmette la corrente invalida im-
mediatamente tutte le garanzie del prodotto.
Trattare uni 20_85RF e i relativi accessori con cautela, non
modificarli, non lasciare che i bambini ci giochino ed evi-
tare che persone troppo deboli utilizzino il prodotto senza
sorveglianza.
Il prodotto non deve essere impiegato in combinazione
con prodotti medici o integrato al loro interno.
Il prodotto non deve essere impiegato in ambienti nei quali
possano prodursi gas o vapori infiammabili o esplosivi (ad
es. anestetici).
Il prodotto non deve essere impiegato per sollevare e ab-
bassare pesi.
Utilizzare solo pezzi di ricambio prodotti o autorizzati da
Swissflex: solo questi garantiscono una sufficiente sicurezza.
I
I
Messa in funzione
Inserite la batteria nel radiotelecomando
Estraete lo sportellino sul retro del vano batteria (19) del
radiotelecomando sfilandolo con una leggera pressione.
Inserite la 3 batterie AAA (20) facendo attenzione alla
disposizione dei poli +/-. Riposizionate lo sportellino. La
portata massima del radiotelecomando è 15 m.
Associazione del telecomando (Teach-In) (già realizzata
di fabbrica)
1. Rimuovere la copertura del vano batterie sul retro del
telecomando.
2. Inserire/verificare le batterie (3x AAA).
3. Premere il tasto Teach-In sul motore (premere 2x).
Dopo la corretta attivazione si accende una volta.
4. Nel vano batterie, sopra a queste ultime è presente un
piccolo tasto rosso.
5. Premere il tasto fino a quando il LED comincia a lam-
peggiare.
6. Tenere premuto il tasto fino a quando il LED blu è ac-
ceso fisso; a quel punto il processo di associazione è
concluso.
Bluetooth®
1. Scaricare l'app standard "Swissflex" dall'apposita
piattaforma per Android (Google play) o Apple iOs (App
Store).
2. Installare l'app standard "Swissflex" sul proprio
smartphone / tablet.
3. Verificare che il motore sia collegato alla corrente e
che l'adattatore Bluetooth® sia connesso allo stesso.
4. Il LED Bluetooth® Connection lampeggia per circa 2
minuti.
5. Associare il proprio smartphone/tablet via Bluetooth®
al sistema di comando, v. anche le istruzioni dello
smartphone / del tablet.
6. Se necessario, immettere il PIN (v. targhetta) quando
richiesto, altrimenti lo smartphone / il tablet si colleg-
herà automaticamente.
7. Testare il collegamento Bluetooth® e i comandi tra-
mite smartphone/tablet.
8. Il LED Bluetooth® Connection si accende di blu non
appena lo smartphone / il tablet si è collegato con il
sistema di comando (il Bluetooth® è attivo).
Attivare/disattivare la funzione di sincronizzazione
(con cavo di sincronizzazione)
Premendo una volta il tasto (15) viene attivata la "Funzio-
ne di sincronizzazione". Dopo la corretta attivazione della
funzione di sincronizzazione, l'intero telecomando lam-
peggia 2 volte (blu). Alla successiva pressione dei tasti di
regolazione gli azionamenti si sincronizzano e si muovono
Istruzioni d'uso
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières