Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schmutzwasserpumpen
Pompes pour eaux usées
Waste water pumps
SW
Montage- und Betriebsanleitung
Seite 3
Instructions de montage et d'utilisation
Page 12
Installation and operating instructions
Page 21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Biral SW 2-7 SL

  • Page 1 Schmutzwasserpumpen Pompes pour eaux usées Waste water pumps Montage- und Betriebsanleitung Seite 3 Instructions de montage et d’utilisation Page 12 Installation and operating instructions Page 21...
  • Page 2: Konformitätserklärung

    (73/23 EWG) Standards: EN 60335-2-41 Normen: EN 60335-2-41 Declaration of Conformity We Biral AG declare under our sole responsibility that the pumps SW x-x (SL) to which this declaration relates, are in conformity with the Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States relating to: –...
  • Page 3: Table Des Matières

    deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Seite 4 Inbetriebnahme Allgemein Kennzeichnung von Hinweisen Wartung, Service, Garantie Personalqualifikation und -schulung Wartung und Service Gefahren bei Nichtbeachtung 7.1.1 Wartung temporär eingesetzte Pumpen der Sicherheitshinweise 7.1.2 Generelle Wartungsarbeiten Sicherheitsbewusstes Arbeiten 7.1.3 Zusätzlich Wartung Sicherheitshinweise bei Pumpen mit Ölsperrkammer für den Betreiber/Bediener 7.1.4 Einstellen des Spaltes Sicherheitshinweise für Montage-,...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    deutsch 1. Sicherheitshinweise 1.5 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden 1.1 Allgemeines nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grund- eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheits- legende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und vorschriften des Betreibers sind zu beachten.
  • Page 5: Transport Und Lagerung

    Durch Demontage des Seihers kann mit der Pumpe bis etwa auf 5 mm abgesaugt werden (siehe auch Punkt 4.1.2) – Die Drehstrom-Pumpen SW 8-12 und grösser werden im Zusammenspiel mit den Biral Steuergeräten und Niveauregelungen zu leistungsstarken und zuverlässigen Pumpanlagen.
  • Page 6: Verwendungszweck

    deutsch 3.4 Verwendungszweck Montage-/Installationshinweise Die Schmutzwasserpumpen mit Mantelkühlung können portabel oder stationär eingesetzt werden. Durch die Umflutung des Motors mit dem Förder- Alle Stösse, Reibungen und Kraft- Achtung medium wird eine ausreichende Kühlung gewährleistet aufwendungen sind bei der Montage und der Motor vor Überhitzung geschützt, auch bei zu vermeiden! extrem niedrigem Wasserstand (Schlürfbetrieb).
  • Page 7: Flachsaugmodus

    deutsch 4.1.2 Flachsaugmodus Bei der Schmutzwasserpumpe SW 7-10 SL kann der Seiher demontiert werden, womit einen Pumpenbetrieb mit verminderter Förderleistung bis auf zirka 5 mm Wasserstand möglich wird. Vorgehen: Abb. 4 Abb. 6 20 9917 1. Die Schrauben (Pos 1) 20 9923 vollständig lösen.
  • Page 8: Hängend An Druckleitung

    Die Drehstrommotoren sind für den Direkt-Start 20 9920 (DOL) ausgelegt. Sie müssen an ein Schaltgerät, mit passendem Motorschutzschalter, angeschlossen werden (Biral Steuergeräte werden empfohlen). – Pumpen mit einem Gewindeanschluss oder Gewinde- Die SW-Pumpen mit einer Leistungsaufnahme flansch eignen sich grundsätzlich für eine hängende ab 5,5 kW sind mit einem Temperaturfühlersatz (WSK)
  • Page 9: Drehrichtungskontrolle

    Drehrichtung leicht entgegen Wiedereinschalten sichern. dem Uhrzeigersinn an. Die Wartung- oder Servicearbeiten Bei bereits installierten Pumpen erfolgt dürfen nur durch von Biral ausgebildete die Kontrolle der korrekten Drehrichtung Fachpersonen ausgeführt werden. durch den Vergleich der Förderhöhe und Es dürfen ausschliesslich Original Biral der Fördermenge bei unterschiedlichen...
  • Page 10: Generelle Wartungsarbeiten

    SW 20-13 0,70 l 1,10 l Hinweis: Nicht aufgeführte Pumpentypen sind dem der Anlage beigelegtem Zusatzblatt zu entnehmen oder bei Biral nachzufragen. 7.1.4 Einstellen des Spaltes zwischen Pumpengehäuse und Laufrad Die betriebsbedingten Leistungsverluste können durch ein nachstellen der Spaltenbreite zwischen Laufrad und Gehäuse kompensiert werden.
  • Page 11: Störungsübersicht

    deutsch 10. Störungsübersicht Vor jeder Wartung, Pumpe vom Stromnetz trennen (Netzstecker ziehen oder Sicherheitsschalter ausschalten) und gegen Wiedereinschalten sichern. Störungen Mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an. Keine Stromzufuhr, Kurzschluss, Kabel und Motor von einem Elektriker Die Sicherungen brennen Fehlerstrom in Kabel überprüfen und ausbessern lassen durch oder der oder Motorwicklung...
  • Page 13 français Sommaire Consignes de sécurité Page 14 Mise en service Généralités Symboles de sécurité utilisés Entretien, service, garantie Qualification et formation du personnel Entretien et service Risques et dangers en cas de non observation 7.1.1 Entretien de pompes utilisées temporairement 19 des consignes de sécurité...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    français 1. Consignes de sécurité 1.5 Observation des règles de sécurité Les consignes de sécurité indiquées dans cette notice, les réglementations nationales de prévention contre 1.1 Généralités les accidents ainsi que, le cas échéant, les consignes La présente notice de montage et d’utilisation contient de sécurité...
  • Page 15: Transport Et Stockage

    5 mm environ (voir aussi le point 4.1.2). – Les pompes à moteur triphasé SW 8-12 et plus grandes sont utilisées en relation avec des appareils de commande Biral et des régulations de niveau dans des installations de pompage puissantes et fiables.
  • Page 16: But D'utilisation

    français 3.4 But d’utilisation Prescriptions de montage Les pompes pour eaux usées avec gaine de refroidisse- et d’installation ment peuvent être utilisées en mode stationnaire ou portable. Elles conviennent pour des tâches d’irrigation et de drainage dans des eaux propres ou sales, Il faut éviter lors du montage tout Attention aussi chargées de sable et de boue.
  • Page 17: Mode D'aspiration À Plat

    français 4.1.2 Mode d’aspiration à plat Sur les pompes pour eaux usées SW 7-10 SL, la crépine peut être démontée, ce qui permet un fonctionnement de la pompe à débit réduit jusqu’à un niveau d’eau d’environ 5 mm. Manière de procéder: Fig.
  • Page 18: Suspension À La Conduite De Refoulement

    20 9920 direct (DOL). Ils doivent être raccordés à un appareil de commande avec disjoncteur de protection de moteur adéquat (les appareils de commande Biral sont recommandés). Les pompes SW d’une puissance – Les pompes avec raccord fileté ou bride filetée consommée dès 5,5 kW sont équipées d’un jeu de...
  • Page 19: Contrôle Du Sens De Rotation

    Charge max.: 250 V, 1,6 A = numéro de conducteur Après chaque utilisation, la pompe devrait être rincée = borne de raccordement de l’appareil de commande Biral à l’eau claire. Ensuite, la faire tourner environ 1 minute à sec afin que l’eau restante puisse s’échapper.
  • Page 20: Travaux Généraux D'entretien

    (par ex. liquide transporté nous recommandons la conclusion d’un contrat fortement abrasif), les entretiens doivent être effectués d’entretien avec le service à la clientèle de Biral. toutes les 1000 heures de fonctionnement. 7.3 Garantie Afin d’atteindre un fonctionnement sans problème Les mêmes dispositions générales de vente et de...
  • Page 21: Vue D'ensemble Des Dérangements

    français 10. Vue d’ensemble des dérangements Avant tout entretien, séparer la pompe du réseau sur tous les pôles et la protéger contre la remise en marche. Dérangements Causes possibles Dépannage Le moteur ne démarre pas. Pas d’alimentation électrique, Faire vérifier et réparer le câble Les fusibles grillent court-circuit, courant de défaut dans et le moteur par un électricien...
  • Page 23 english Contents Safety instructions Page 24 Commissioning General Identification of warning signs Maintenance, servicing, warranty Personal qualification and training Maintenance and servicing Dangers from ignoring safety instructions 7.1.1 Maintenance of pumps for temporary use Safety-conscious working 7.1.2 General maintenance Safety instructions for the operator/user 7.1.3 Additional maintenance for pumps with oil-barrier chamber Safety instructions for installation,...
  • Page 24: Safety Instructions

    english 1. Safety instructions 1.5 Safety-conscious working The safety information contained in these installation and operating instructions, the existing national 1.1 General accident prevention regulations and any internal These installation and operating instructions contain working, operating and safety regulations of the basic information, which must be observed during operator must be observed.
  • Page 25: Transport And Storage

    Evacuation is possible with the pump down to around 5 mm by dismantling the filter (see also 4.1.2). – The three-phase pumps SW 8-12 and larger provide high performance and reliable pumping systems in combination with Biral control units and level controllers.
  • Page 26: Purpose Of Use

    english 3.4 Purpose of use Assembly/installation instructions The waste water pumps with jacket cooling can be used in portable form or stationary. Circulation around the motor with the medium delivered ensures adequate All impacts, friction and applications Warning cooling and protects the motor from overheating, of force must be avoided during even with extremely low water level (slurp operation).
  • Page 27: Flat Suction Mode

    english 4.1.2 Flat suction mode In waste water pump SW 7-10 SL the filter can be dismantled to permit operation of the pump with reduced delivery down to a water level of approx. 5 mm. Procedure: Fig. 4 Fig. 6 20 9917 1.
  • Page 28: Electrical Connection

    The three-phase motors are designed for direct starting (DOL). They must be connected to a switching unit with suitable motor protection switch (Biral control units are recommended). The SW pumps with a power consumption from 5.5 kW are fitted with a temperature sensor set (WSK) in the motor windings, which can switch off the motor if it overheats, i.e.
  • Page 29: Checking Direction Of Rotation

    180° rotation liability law for damage caused of the circular holding plate. by our units due to improper repairs, which were not performed by Biral 5.2.2 Connection diagram or authorized technical personnel, or if original spare-parts have not...
  • Page 30: General Maintenance

    If the oil is cloudy or milky, it indicates a damaged shaft seal. Components, particularly electronic, should be In this case request the Biral repair service to check disposed of in accordance with the local environmental the condition of the shaft seals.
  • Page 31: Summary Of Faults

    english 10. Summary of faults Disconnect pump from power supply (withdraw power plug or switch off safety switch) every time before performing maintenance and ensure against re-connection. Faults Possible cause Remedy Motor does not start. No power supply, short-circuit, Get cable and motor checked Fuses blow or motor fault current in cable and repaired by an electrician...
  • Page 32: Dimensions

    Type Abb. max. max. [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] Druckstutzen/Bride de refoulement/Delivery branch SW 2-7 SL – ” IG Storz C/Schlauchtülle/Storz C/gaine souple/Storz C/hose nozzle* SW 3-8 SL – ” IG Storz C/Schlauchtülle/Storz C/gaine souple/Storz C/hose nozzle* SW 7-10 SL –...
  • Page 33: Material Combinations

    Sectional drawings and lists of spare-parts sind bei Biral Kundendienst erhältlich. de pièces de rechange sont disponibles are available from the Biral customer auprès du service à la clientèle de Biral. service. Bei Ersatzteilbestellung sind anzugeben: Lors de la commande de pièces When ordering spare-parts the following –...
  • Page 34 Anhang / Annexe / Appendix 12. Logbuch / Journal de pompe / Logbook Datum Tätigkeit Visum Date Action Visa Datum Datum Visum...
  • Page 36 Fax +41 (0) 31 720 94 42 E-Mail: info@biral.ch www.biral.ch Biral GmbH Präzisionspumpen Biral AG Münsingen, Hauptsitz Schweiz Freiherr-vom-Stein-Weg 15 D–72108 Rottenburg am Neckar Tel. +49 (0) 7472 16 33 0 Fax +49 (0) 7472 16 34 0 E-Mail: info@biral.de www.biral.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Sw 3-8 slSw 7-10 slSw 8-12Sw 10-15Sw 20-13

Table des Matières