Sommaire Précautions de sécurité et d'emploi ....3 Réglages de Looper ........77 Introduction ............6 Gestion des séquences de Looper ....80 Explication des termes employés ....7 Kits (ensembles de sons) Présentation Présentation d’un kit ........81 Nomenclature des parties ......8 Emploi des kits ..........82 Utilisation de l'A ........
Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le Manipulation du produit SAV ZOOM avec les informations suivantes : modèle, Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et numéro de série du produit et symptômes spéci- ne lui appliquez pas une force excessive.
Page 4
Ne chargez pas la batterie lithium-ion (BT-04) au- déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés trement qu'en utilisant l'A et un AD-14. sous licence par ZOOM CORPORATION. Danger d'explosion si la batterie n'est pas correc- • MIDI est une marque déposée de l'AMEI (Associa- tement remplacée.
Précautions de sécurité et d'emploi Précautions de sécurité et d'emploi (suite) (suite) Pour les pays de l'UE Pour le CANADA Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L ’exploitation est Déclaration de conformité autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout...
Introduction ● Les sources sonores intégrées peuvent Merci beaucoup d'avoir choisi un ZOOM Aero RhythmTrak A. L'A a les caracté- être modifiées de différentes façons ristiques suivantes. Les sons inclus dans l'A disposent d’une variété de paramètres réglables qui étendent ●...
Explication des termes employés Pattern (motif) C'est une courte partie musicale de plu- Un pattern peut utiliser jusqu'à 33 instruments. sieurs mesures. Les patterns se composent Cet ensemble d’instrument est appelé un « kit ». de séquences (informations de jeu) et de kits Un kit créé...
Présentation Nomenclature des parties Station de base ■ Dessus Écran LCD Connecteur de recharge de l’anneau contrôleur Touches gauche et droite Volume d’entrée (INPUT) Volume de sortie (OUTPUT) Interrupteur Boutons de d’alimentation POWER paramètre 1–3 Touche TEMPO Touche CAPTURE Touche MIXER Touche KIT Touche HOLD Touche EDIT...
Page 9
Nomenclature des parties (suite) ■ Côté gauche ■ Côté droit Prise d’entrée Prise de sortie (OUTPUT) (INPUT) Prise d’alimentation externe Prise USB Lecteur de Prise carte SD casque...
Page 10
Nomenclature des parties (suite) Anneau contrôleur (Côté) Touche Touche Touche de configuration Touche de prise en main (GRIP) (SETUP) Pads Connecteur de recharge (Dessous) Touche DELAY Touche FILTER (Dessous) Touche MASTER FX Touche REVERB Interrupteur d’alimentation Touche STOP POWER (Côté) Touche PLAY/PAUSE Touche REC À...
Utilisation de l'A se compose d'une station de base et d'un anneau contrôleur. Anneau contrôleur Station de base Avec la station de base, vous pouvez par exemple modifier les sons, créer des morceaux et les sauve- garder. Utilisez l'anneau contrôleur pour la programmation quand vous créez des morceaux. Comme l'anneau contrôleur peut être détaché...
Présentation de l'anneau contrôleur La surface du contrôleur de l' possède 5 zones circulaires. Les cercles supérieur, inférieur et externe possèdent chacun 32 pads sensibles à la pression. Avec ces pads, vous pouvez par exemple programmer et modifier des morceaux, ainsi que jouer en temps réel. Cercle interne supérieur Voyants à...
Présentation de l'anneau contrôleur (suite) Guideline Zone de prise en main (affichage d'indications) Vous pouvez définir une zone de prise en main qui ne répondra pas au toucher afin d'éviter que En mode STEP, les LED des cercles internes des pads ne soient involontairement pressés supérieur et inférieur peuvent s'allumer sur lorsque vous utilisez l'anneau contrôleur séparé- chaque temps afin de faciliter l'enregistrement...
Branchement d'autres appareils Table de mixage, système Source audio pour la audio ou autre dispositif capture d’enregistrements de reproduction INPUT (entrée) OUTPUT (sortie) Adaptateur secteur Casque Ordinateur (connexion USB)
Changement de mode Avec l' , vous pouvez créer des patterns · En mode STEP, vous pouvez enregistrer les et combiner plusieurs patterns afin de créer des sons d'instrument pas à pas pour créer des morceaux (Songs). patterns. · En mode INST, vous pouvez enregistrer sous Les modifications s'effectuent principalement à...
Présentation des instruments L'A peut utiliser jusqu'à 33 sources sonores dans un même kit. Chacune de celles-ci est appe- lée instrument et produit un son à partir de données de forme d'onde, comme une frappe de batterie, à partir d’un fichier WAV chargé depuis une carte SD, ou depuis le synthétiseur intégré. En plus du son lui-même (fourni par l’oscillateur), chaque instrument possède divers paramètres.
Page 17
Présentation des instruments (suite) Les assignations d'instruments à l'anneau contrôleur diffèrent pour les modes STEP et INST ainsi que pour les configurations PAD et SCALE. Mode STEP Mode INST N° d’instrument N° d’instrument Note C C# Note Rappelons qu’en notation anglo-saxonne : A=la, B=si, C=do, D=ré, E=mi, F=fa, G=sol) (Les mêmes notes sont assignées (Utilisation de la gamme chromatique)
Préparations Mise sous et hors tension Alimentation de la station de Alimentation de l'anneau base contrôleur ■ Recharge de l'anneau contrôleur Branchez l'adaptateur secteur Placez l'anneau contrôleur sur la fourni à la station de base. station de base. Maintenez pressé l'interrupteur sur la station de base.
Mise sous et hors tension (suite) ■ Extinction de l'anneau contrôleur À SAVOIR Même lorsque la station de base est éteinte, Pour éteindre l'anneau contrôleur alors qu'il si elle est raccordée à une alimentation élec- n'est pas en charge, suivez ces étapes. trique, elle peut recharger l'anneau contrôleur.
Chargement de cartes SD ■ Insertion et retrait de cartes SD Éteignez l'instrument. Ouvrez le capot du lecteur de carte SD sur la station de base. Insérez la carte SD dans la fente. Pour éjecter une carte SD : Poussez-la un peu plus dans la fente pour la faire ressortir et tirez-la en dehors.
Utilisation de l'écran de saisie des caractères Nombre de caractères Champ saisis/total possible texte Clavier sélectionné |<< >>| : ←→ sélectionné MEN U :Cancel sélectionné ■ Opérations d'édition À SAVOIR • Les caractères suivants peuvent être Déplacer le curseur dans employés.
Mode INST (instrument) Présentation du mode INST Vous pouvez taper sur les pads pour jouer comme vous le souhaitez. Vous pouvez également enregis- trer vos interprétations en temps réel pour créer des patterns. Dans ce mode, chaque pad de l'anneau contrôleur correspond à un instrument (configuration PAD) ou à...
Page 23
Présentation du mode INST (suite) Création de pattern en configuration PAD Après avoir lancé la programmation en temps réel, tapez sur le pad d'un instrument pour le programmer. Le pattern démarrera la lecture en boucle, et vous pourrez rajouter des notes autant de fois que vous le désirez.
Présentation du mode INST (suite) Présentation de l'écran ■ Configuration PAD Numéro de la mesure actuelle Numéro du pattern S’affiche quand AUTO SAVE est activé (→ P . 47) Tempo Nom du pattern Numéro de Configuration actuelle l’instrument Nom de l’instrument Icône de la catégorie d’instruments...
Résumé du fonctionnement Passez en mode INST Pressez X pour passer en mode INST. Sélectionnez un pattern Avec u, sélectionnez un numéro de Pattern. Vérifiez les instruments Jouez sur les pads pour entendre les sons des instruments programmés. Lorsqu'on tape sur un pad, il est « sélectionné » et s’allume en blanc. Le nom et les paramètres de l’instrument sont affichés à...
Résumé du fonctionnement (suite) Lancez la programmation en temps réel En configuration PAD Tapez sur les pads d’instruments pour les programmer aux instants voulus pendant que le pattern est lu en boucle. Instrument Programmation en temps réel Mesure 1 Mesure 2 Instrument 1 Instrument 2 Instrument 3...
Page 27
Résumé du fonctionnement (suite) ■ Régler le tempo Préparations Pressez T. ■ Sélectionner le mode Le réglage du tempo s'affiche. Pressez X. ■ Sélectionner des patterns Sélectionnez le patter n à utiliser pour la programmation. Avec u, sélectionnez un pattern. Avec e, réglez le tempo.
Programmation de pattern en temps réel Programmation de patterns À SAVOIR • En réglant la quantification, la programmation ■ Programmer un pattern peut être automatiquement remise en place si vous ne jouez pas parfaitement en mesure Pressez R. ( → P. 47). R s'allume, indiquant que l'enregistre- •...
Page 29
Programmation de pattern en temps réel (suite) Vous pouvez aussi utiliser 1 pour chan- La lecture est mise en pause et P ger l’unité de pas. clignote. Pressez S pour arrêter la lecture. P s'éteint lorsque la lecture s'arrête. ■ Effacement d’une partie de pattern À...
Programmation de pattern en temps réel (suite) Copie rapide de patterns Réglages de configuration SCALE Cette fonction copie le contenu du pattern que vous modifiez dans un autre pattern et Vous pouvez par exemple régler l'octave, la fait passer en édition de ce pattern. Cela vous gamme et la production d’un son simple (mono- permet de facilement créer des variations de phonique) ou multiple (polyphonique) quand...
Page 31
Programmation de pattern en temps réel (suite) Avec 2, changez la valeur de Avec 1, sélectionnez la gamme. Glide. Vous pouvez choisir parmi les suivantes. Chromatic, Major (Ionian), Harmonic Minor, Le réglage peut aller de 0 à 100. Melodic Minor, Dorian, Phrygian, Lydian, Plus la valeur réglée est élevée, plus le Mixolydian, Aeolian, Locrian, Super Locrian, changement est progressif.
Arpégiateur Tournez 1 pour changer de style Cette fonction peut être utilisée pour qu’un instrument joue automatiquement quand il est déclenché par un pad. Presser plusieurs pads d’arpège. déclenchera dans l’ordre plusieurs instruments. Le style peut être réglé sur Repeat (répé- En jouant les notes d’un accord en configuration tition), Sequence, Up (montant), Down SCALE, celles-ci peuvent être jouées une à...
Page 33
Arpégiateur (suite) Liste des paramètres d’arpégiateur Paramètre 2 Paramètre 3 Style Effet (utilisez 2 pour le régler) (utilisez 3 pour le régler) Repeat Les pads pressés jouent Nombre de notes Pattern répétitivement. En plus de la note du pad, un Détermine le timing de Si plusieurs pads sont pressés, certain nombre d'intervalles...
Effacement de patterns Effacement complet Pressez E. d’instruments Un message de confirmation apparaît. Avec e, sélectionnez Avec e, sélectionnez Yes (oui) et pressez E. l'instrument à effacer. Cela efface toutes les séquences pro- grammées pour l'instrument sélectionné. Lorsque la lecture est arrêtée, pressez C.
Autres réglages ■ Réglage du précompte (Precount) Réglages de métronome • Avec e, sélectionnez le précompte. Réglez le métronome qui sert de guide pendant l'enregistrement. Sélectionnez Off (pas de métronome), 1–8 (nombre de temps) ou Special. Pressez M. À SAVOIR Quand Special est sélectionné, le compte sonne ainsi.
Mode STEP (pas à pas) Présentation du mode STEP En mode STEP, vous pouvez créer des patterns en les programmant pas à pas. Dans ce mode, chaque pad de l'anneau contrôleur correspond à un pas de séquence. Mesure1 Mesure 2 1 2 3 …...
Page 37
Présentation du mode STEP (suite) En configuration PAD Les 5 cercles (3 en affichage d'indications Guideline) de l'anneau contrôleur affichent chacun un ins- trument différent. Vous pouvez utiliser e pour changer l'instrument qu'affiche chaque cercle. Comme l'anneau contrôleur peut afficher plusieurs instruments, vous pouvez vérifier les instruments qui ont déjà...
Présentation du mode STEP (suite) Présentation de l'écran ■ Configuration PAD Mesure actuelle Numéro de pattern Affiché quand AUTO SAVE est sur On (→ P . 47) Tempo Nom et numéro de Configuration actuelle l'instrument affiché La séquence pour l'instrument sur le cercle supérieur juste avant l'instrument sélectionné...
Résumé du fonctionnement Sélectionnez un pattern Avec u, sélectionnez un numéro de Pattern. Passez en mode STEP Pressez W pour passer en mode STEP. Sélectionnez l'instrument à programmer Avec , sélectionnez parmi les 32 instruments celui que vous souhaitez utiliser pour la programmation.
Programmation pas à pas de pattern ■ Programmer un pattern Préparations ■ Sélectionner un pattern Tapez sur le pad du CONTRÔLEUR Sélectionnez le patter n à utiliser pour la pas à programmer. programmation. La LED du pad frappé s'allumera dans la Avec u, sélectionnez un pattern.
Programmation pas à pas de pattern (suite) Sélection de notes Programmation de pas pour des patterns dépassant un En configuration SCALE, vous pouvez sélection- cycle d’anneau contrôleur ner les notes à programmer. Tournez e quand la Si le paramètre Step est réglé sur 1/16 alors que le pattern, dépasse 2 mesures ou si Step configuration SCALE est active.
Programmation pas à pas de pattern (suite) ■ Réglage du début et de la fin d’un Changement de la longueur des notes La longueur des sons (notes) programmés peut Maintenez pressé CONTRÔLEUR se régler de deux façons. le pad du pas à programmer. ■ Réglage de la longueur de note Le pad pressé...
Programmation pas à pas de pattern (suite) ■ Changement du point de Pads noirs : 1 temps programmation d’un son Vous pouvez changer l’endroit où un son peut être programmé. Les sons peuvent être pro- grammés sur les divisions de temps binaires ou ternaires.
Séquences de mouvements Les changements de réglage des paramètres Utilisez les touches d’effet et d’effet et des paramètres contrôlés par 1, 2 et 3 en mode INST (fonctions à accès rapide changez par exemple les paramètres à accès rapide. → P. 92) peuvent être enregistrés sous forme de séquences.
Séquences de mouvements (suite) Avec e, sélectionnez un Enregistrement pas à pas de séquences de mouvements instrument pour lequel une séquence de mouvements a été Sélectionnez le pattern pour lequel enregistrée. vous voulez enregistrer une séquence de mouvements. À SAVOIR Cette étape n'est pas nécessaire pour effacer des séquences de mouvements de paramètres Pressez R.
Effacement de patterns Effacement complet d’un instrument Avec e, sélectionnez l'instrument à effacer. Pressez C. Cela ouvre l'écran CLEAR (effacer). Pressez à nouveau C pour annuler. À SAVOIR • Vous pouvez également tourner e en écran CLEAR pour sélectionner l'instrument à...
Réglages de pattern Les paramètres de pattern comprennent Auto NOTE Save, Quantize, Bar length et Swing, ainsi que Quand vous faites passer le réglage Auto Save les paramètres de l’accéléromètre de l’anneau de Off (LOCK) à On, un écran apparaît pour contrôleur (Ring Controller Accelerometer).
Page 48
Effacement de patterns (suite) Swing Avec e, sélectionnez d’assigner L’ampleur du swing (groove rythmique ternaire) le paramètre 1, 2 ou 3 à l'axe X et peut se régler. La plage du swing est de ±50 %. pressez E. Ring Controller Accelerometer Avec e, sélectionnez le paramètre L’accéléromètre de l'anneau contrôleur peut à...
Effacement de patterns (suite) ■ Utilisation de l'anneau contrôleur Liste des paramètres assignables à l'anneau contrôleur pour piloter les effets Filter - Frequency Filter - Resonance Retirez l'anneau contrôleur de la Filter - Level station de base. Mono Delay - Time Mono Delay - Feedback Mono Delay - Mix Définissez la zone de prise en main...
Gestion des patterns ■ Copie de patterns (COPY) Vous pouvez créer de nouveaux patterns, et par exemple copier ou effacer le pattern sélectionné. • Avec e, sélectionnez COPY (copier le pattern) et pressez E. Gestion des patterns Cela ouvre un écran où sélectionner le Pressez M.
Gestion des patterns (suite) ■ Effacement de patterns (ERASE) ■ Chargement de pattern depuis la liste des patterns • Avec e, sélectionnez ERASE (effacer le • Pressez M. pattern) et pressez • Avec e, sélectionnez PATTERN List (liste Cela ouvre un écran de confirmation. des patterns) et pressez E.
Mode SONG (morceau) Présentation du mode SONG En mode SONG, vous pouvez associer plusieurs patterns que vous avez créés en un morceau complet. Song (morceau) Ordre de lecture → … Pattern A Pattern B Pattern C … 32 patterns sont assignés aux pads de l'anneau contrôleur. Les mêmes patterns sont assignés aux cercles supérieur, externe et inférieur.
Présentation du mode SONG (suite) Présentation de l'écran Banque de pads sélectionnée Numéro du morceau Tempo Numéro du Nom du morceau pattern assigné au Numéro du pad pad sélectionné sélectionné Tempo du pattern Nom du pattern assigné au pad assigné au pas sélectionné...
Résumé du fonctionnement Passez en mode SONG Pressez Y pour passer en mode SONG. Sélectionnez un morceau (Song) Pressez M et, avec e, ouvrez la liste des morceaux. Puis avec e et E, sélectionnez un morceau. Sélectionnez un pattern à lire Avec , changez si nécessaire de banque de pads.
Création d'un morceau Assignation de patterns aux Changement de banque de pads pads En changeant de banque, vous pouvez changer Tapez sur un pad ou d’un coup les 32 patterns assignés aux pads. sélectionnez-en un avec e. Pressez u . L e p a t t e r n a s s i g n é...
Création d'un morceau (suite) Programmation en temps réel À SAVOIR • Le timing des changements de pattern Pressez R. dépend des réglages de quantification et de méthode de lecture de pattern ( → P. 59). Cela lance le précompte. • Le nombre maximal de mesures dans un morceau est de 999.
Création d'un morceau (suite) Lire des morceaux Effacement d'un morceau Pressez P. Pressez C. Cela lance la lecture de morceau. Un message de confirmation s'affiche et C s'allume. À SAVOIR • Durant la lecture d'un morceau, vous pouvez Avec e, sélectionnez Yes (oui). utiliser l'anneau contrôleur pour jouer avec les instruments assignés aux patterns lus.
Réglages de morceau Réglage de synchronisation du Choix de la banque de pads tempo sélectionnée par défaut Choisissez d'utiliser pour chaque pattern son Vous pouvez choisir la banque de pads qui sera propre réglage de tempo ou d'utiliser le même sélectionnée chaque fois que le mode Song sera tempo pour tous les patterns lors de la lecture activé...
Réglages de morceau (suite) ■ Réglage de quantification au Réglages de pattern changement de pattern ■ Réglage de la méthode de lecture de pattern Sélectionnez un CONTRÔLEUR Vous pouvez choisir ce qui se passe une fois la pad. lecture d'un pattern terminée. Sélectionnez un CONTRÔLEUR Avec 3, changez la...
Gestion des morceaux ■ Copie de morceaux (COPY) Gestion des morceaux • Avec e, sélectionnez COPY et pressez Pressez M. Cela ouvre un écran où sélectionner le mor- ceau de destination de la copie. Avec e, sélectionnez la fonction • Avec , sélectionnez le morceau de destination de la copie et pressez E.
Capture audio (enregistrement) Présentation de la capture L'A peut capturer (enregistrer) le son qu'il produit lui-même et celui reçu par ses prises d'entrée INPUT, dans tous les modes. Vous pouvez utiliser le son capturé comme un instrument et en mode LOOPER. Les fichiers WAV sauvegardés sur cartes SD peuvent également être utilisés de la même façon que le son capturé.
Page 62
Présentation de la capture (suite) Présentation de l'écran Forme d’onde du son capturé Réglage STEREO/MONO S’affiche quand Auto Stop est activé Les paramètres peuvent être modifiés et les patterns changés même durant la capture audio...
Résumé du fonctionnement Faites les réglages de capture • Choisir stéréo ou mono Alternance entre stéréo et mono ( → P. 69) • Arrêter l'enregistrement de capture audio après un nombre de temps déterminé à l’avance Réglage de la fonction Auto Stop ( → P. 69) •...
Capture audio Capture de sources sonores Capture de l'entrée externe internes Branchez aux prises INPUT de la station de base l'instrument ou Faites par exemple jouer un autre source audio que vous pattern ou un morceau que vous souhaitez utiliser pour la capture. souhaitez capturer.
Capture audio (suite) Ajustement et sauvegarde du Avec 1 et 3 , réglez le passage son capturé du son capturé à assigner au pad. 1 : point de début (Start) Une fois la capture audio terminée, l’écran des Changez le point de début du son réglages CAPTURE s’ouvre et la lecture en capturé.
Page 66
Capture audio (suite) Avec 2, réglez la direction de Tapez sur les pads à sélectionner pour l’assignation. lecture du son capturé. Tapez sur les pads pour écouter les Avec un réglage On, la lecture est instruments qui leur sont actuellement inversée.
Page 67
Capture audio (suite) ■ Édition du son capturé pour Reverse : avec 1 en écran de réglage l’emploi en mode LOOPER 3, inversez le sens de lecture du son capturé. Faites les réglages suivants pour utiliser le son capturé en mode LOOPER. NOTE La fonction de synchronisation au tempo du Avec e, sélectionnez «...
Page 68
Capture audio (suite) Tapez sur les pads à sélectionner pour l’assignation. Les pads auxquels est déjà assigné du son capturé s’allume dans la couleur qui leur a été attribuée. Les pads éteints peuvent être sélection- nés. Les pas sélectionnés s'allument en blanc.
Réglages de capture Réglage de la fonction Auto Alternance entre stéréo et Stop mono Vous pouvez faire arrêter la capture automati- Le son capturé peut être sauvegardé en stéréo quement au bout d'un temps défini. ou en mono. La capture audio peut atteindre 6 minutes en Pressez M.
Page 70
Réglages de capture (suite) Emploi du métronome lors de la capture audio Vous pouvez utiliser un précompte et vous réfé- rer à un clic sonore lors de la capture audio. C'est pratique pour par exemple capturer des patterns lus et synchroniser le début du pattern avec le début de la capture.
Mode LOOPER (bouclage) Présentation du mode LOOPER En mode LOOPER, vous pouvez combiner des patterns et morceaux déjà créés, le signal entrant par les prises INPUT, des fichiers WAV et d'autres sons capturés en un seul morceau sous forme de séquence de Looper.
Page 72
Présentation du mode LOOPER (suite) Présentation de l'écran Numéro de la Banque de pads actuelle séquence de Looper Tempo de la Nom de la séquence de séquence de Looper Looper Longueur de la Numéro du pad actuel capture assignée au pad actuel Nom de l’instrument Tempo de la...
Résumé du fonctionnement Passez en mode LOOPER Pressez Z pour passer en mode LOOPER. Sélectionnez la séquence du Looper Pressez M et avec e, ouvrez la liste des séquences de Looper. Avec e et E, sélectionnez une séquence de Looper dans la liste.
Résumé du fonctionnement (suite) Assignation de fichiers WAV Le pad sélectionné s'allume en blanc et l’écran suivant s’ouvre. comme des captures Les fichiers WAV sauvegardés sur une carte SD peuvent être assignés aux pads. Sauvegardez les fichiers WAV à assigner dans le sous-dossier «...
Création de séquences de Looper Enregistrement en temps Pressez R. réel de la lecture de captures Cela lance le précompte. Après le pré- comme séquences de Looper compte, l'enregistrement de la séquence de Looper démarre. ■ Changement de banque de pads 32 captures différentes peuvent être assignées à...
Création de séquences de Looper (suite) Lecture de séquences de Effacement de séquences de Looper Looper Pressez P. Pressez C. Cela lance la lecture de séquence de Un message de confirmation s'affiche et C s'allume. Looper. Les pads s'allument durant la lecture conformément au réglage de type d'ani- Avec e, sélectionnez Yes (oui) et mation des LED ( →...
Réglages de Looper ■ Réglage de la quantification d'une Réglages de capture capture ■ Réglage de la méthode de lecture Vous pouvez déterminer le timing de lecture de capture d’une capture. Vous pouvez choisir ce qui se passe une fois la Sélectionnez une capture.
Réglages de Looper (suite) Réglages supplémentaires Réglages de l’accéléromètre pour la capture de l’anneau contrôleur Effectuez les réglages de capture supplémen- Vous pouvez contrôler les paramètres d’effet au taires en écran EDIT. moyen de l'accéléromètre de l'anneau contrô- leur. Les paramètres peuvent être changés en ■ Réglage de la synchronisation de la inclinant l'anneau contrôleur.
Réglages de Looper (suite) Avec e, sélectionnez une Avec e, sélectionnez le banque de pads et pressez E. paramètre à assigner et pressez Vous pouvez sélectionnez A, B ou C. À SAVOIR Les réglages d'accéléromètre d’anneau Choisissez le paramètre à assigner contrôleur et de banque de pads par défaut à...
Gestion des séquences de Looper ■ Copie de séquences de Looper (COPY) Gestion des séquences de Looper • Avec e, sélectionnez COPY et pressez E. Cela ouvre un écran où sélectionner la Pressez M. séquence de destination de la copie. •...
Kits (ensembles de sons) Présentation d’un kit Un pattern peut utiliser jusqu'à 33 instruments. Cet ensemble d’instruments est appelé un « kit ». Un kit créé dans un pattern peut être copié dans un autre pattern. Présentation de l'écran Numéro du pattern sélectionné Nom du pattern sélectionné...
Emploi des kits Réglage de la configuration Avec e, sélectionnez le nombre d'instruments assignés. Quand la configuration PAD est sélectionnée, Ce paramètre peut être réglé sur 32, 16, vous pouvez changer le nombre d'instruments 8, 4, 2 ou 1. assignés à l'anneau contrôleur. Par défaut, vous pouvez faire jouer 32 instru- À...
Gestion des kits ■ Copie d’instruments (COPY) Gestion des instruments Les instruments peuvent être copiés sur diffé- Les instruments peuvent être copiés, et leurs rents pads. C'est pratique pour utiliser le même positions peuvent être permutées. son mais avec des réglages de hauteur ou de paramètres différents.
Page 84
Gestion des kits (suite) • Avec e, sélectionnez COPY et pressez NOTE Cela ne modifie pas les numéros des instru- ment permutés. Cela ouvre un écran où sélectionner le pattern de destination de la copie. ■ Effacement d'un instrument (ERASE) •...
Édition des sons (EDIT) Présentation de l'édition Utilisez l'écran EDIT pour modifier les sons. Modifiez les sons quand le mode STEP ou INST est activé. À SAVOIR • Les écrans EDIT des modes SONG et LOOPER ont des réglages différents ( → P. 94). •...
Page 86
Présentation de l’édition (suite) Structure en blocs L'écran EDIT utilise la structure en blocs suivante pour modifier les sons. Oscillateur Bruit Effets insérés Filtre Règle le son de base Du bruit peut être ajouté Les sons peuvent être Les sons peuvent être de l’instrument.
Modification des sons Début de l'édition Opérations communes à tous les blocs Sélectionnez un pattern avec u et ■ Changement des réglages et des l'instrument à éditer avec e paramètres puis pressez D. Avec e ou u, sélectionnez le Cela ouvre l'écran EDIT. bloc à...
Page 88
Modification des sons (suite) ■ Sélection de fichiers de capture Réglages du bloc Oscillator audio et de fichiers WAV Cela détermine le son de base de l’instrument. Les fichiers WAV sauvegardés dans le sous-dos- sier « Capture » du dossier « AR-96 » sur la carte ■ Sélection des sources sonores SD peuvent être sélectionnés.
Modification des sons (suite) ■ Lecture de fichiers audio Point de fin Point de début La durée totale de lecture possible de fichiers audio utilisés comme oscillateurs est de 6 minutes en stéréo ou de 12 minutes en mono. Position de lecture du fichier Les fichiers répondant aux conditions suivantes audio...
Modification des sons (suite) Réglages du bloc Insert Effect NOTE Le nombre d'effets insérés est affiché en bas à Vous pouvez insérer jusqu'à 4 effets à la fois. droite de l'icône d'effet. Si 4 effets sont déjà insérés, il n’est pas pos- Pressez D.
Modification des sons (suite) Avec 1, 2 et 3, réglez les Avec e, sélectionnez le bloc LED. paramètres. Les paramètres réglables dépendent du type de modulation. Pressez E quand vous avez Avec 1, changez la couleur. terminé les réglages. Cela sélectionne l'extérieur du bloc. Vous pouvez choisir parmi 32 couleurs.
Page 92
Modification des sons (suite) ■ Réglages des fonctions à accès Réglages du bloc Settings rapide (Quick Access) Utilisez-les pour faire les réglages MIDI et d’accès • Avec e, sélectionnez Quick Access. rapide. Les fonctions assignées à 1, 2 et 3 en Pressez D.
Modification des sons (suite) ■ Emploi de variations tonales sur ■ Réglage du canal MIDI pour le pad les cercles externe et inférieur de sélectionné l’anneau contrôleur (Side/Bottom) Le canal MIDI peut être défini pour le pad sélectionné. Des variations de paramètres peuvent être choi- Si l'unité...
Écran EDIT du mode SONG Les réglages suivants peuvent être effectués d'artifice), Cross (croix), Circulation ou Rainbow (arc-en-ciel) ( → P. 91). dans l'écran EDIT du mode SONG. ■ Réglage de la cadence d'animation Réglages des LED des LED Vous pouvez choisir la couleur utilisée à l’écran et par les LED de l’anneau contrôleur ainsi que Sélectionnez un pattern.
Écran EDIT du mode LOOPER Les réglages suivants peuvent être effectués l'animation en fonction du tempo de dans l'écran EDIT du mode LOOPER. lecture. L'intervalle séparant les répé- titions peut être réglé sur 1/8 (croche), Réglages des LED 1/4 (noire), 1/2 (blanche), 1 (ronde) ou 2 (carrée).
Écran EDIT du mode LOOPER (suite) Avec 2, réglez le tempo de la Réglages de niveau et de départ (Level/Send) capture (BPM). Le niveau de lecture de la capture audio et la Réglez-le sur le tempo d’origine de la quantité de son signal envoyée aux effets de capture.
Écran EDIT du mode LOOPER (suite) Changement des captures assignées (Assign) La capture audio assignée au pad sélectionné peut être changée. Sélectionnez une capture. Pressez D. L'écran EDIT pour la capture audio du pattern sélectionné s’ouvre. Avec e, sélectionnez Assign. Pressez E.
Effets Présentation des effets Un filtre global, un retard (delay), une réverbération (reverb) et un effet master peuvent être appliqués lors de la lecture des patterns, des morceaux et des séquences de Looper. Présentation de l'écran Nom du type d’effet sélectionné Noms et valeurs de réglage des paramètres Types d’effet FILTER...
Emploi des effets Commutation ON/OFF des Pressez la touche CONTRÔLEUR effets de l'effet que vous souhaitez arrêter. Durant la lecture de pattern, de Changement des types d'effet morceau ou de séquence de Looper, pressez et maintenez Durant la lecture de morceau, w, x, y ou z pressez w, x, y ou selon l'effet que vous souhaitez...
Mixer (mélangeur) Vue d'ensemble du mixer Il est possible de régler le son reçu par les entrées externes. Dans les modes INST et STEP, le niveau de chaque instrument présent dans le mixage peut également être réglé. Présentation de l'écran Numéro du pattern sélectionné...
Emploi du mixer Coupure du son Mise en solo Vous pouvez couper isolément le son de l'instru- Vous pouvez écouter en solo l'instrument ment sélectionné. sélectionné. Avec u, sélectionnez MUTE. Avec u, sélectionnez SOLO. Tapez sur le pad de Tapez sur le pad de CONTRÔLEUR CONTRÔLEUR l'instrument à...
Emploi du mixer (suite) Mixage de groupes Tournez 1, 2 et 3 pour régler Vous pouvez regrouper plusieurs instruments et les volumes des groupes de mixage. régler leurs niveaux ensemble. Cela règle le volume des groupes de mixage. ■ Réglage du mixage de groupe À...
Emploi du mixer (suite) Emploi d’effets sur l'entrée Réglage de l'entrée externe en (INPUT) stéréo ou mono Faites les réglages suivants si une source audio Avec e, sélectionnez AUDIO à sortie mono est connectée à l'entrée externe. INPUT. Branchez un câble mono à la prise INPUT de gauche.
Réglages de système Changement de divers réglages ■ Réglage de l'affichage du cercle Des réglages relatifs au fonctionnement de l'unité et à d'autres fonctionnalités peuvent être faits. interne (Inner Ring LED) Pressez • Avec , sélectionnez ce qu'affiche le cercle interne de l'anneau contrôleur. Affichage d'instrument (Select Instruments) Avec , sélectionnez Settings...
Changement de divers réglages (suite) ■ Restauration des réglages par défaut (Factory Reset) • Pressez pour restaurer les réglages par défaut de la station de base de l' Un message de confirmation s'affiche et les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
Réglages de messages MIDI ■ Messages MIDI envoyés par les Production de messages MIDI par la station de base frappes sur les pads de l’anneau (USB MIDI Output) contrôleur Chacun des 32 pads de l’anneau contrôleur Quand on utilise les pads de l'anneau contrô- peut être assigné...
Réglages de messages MIDI (suite) ■ Messages MIDI produits quand on ■ Messages MIDI envoyés par bouge l’anneau contrôleur l’emploi des boutons et touches de Les messages MIDI envoyés quand on bouge la station de base l'anneau contrôleur sur les axes X et Y peuvent Les messages MIDI envoyés quand on utilise les être modifiés.
Page 108
Réglages de messages MIDI (suite) 1, 2, 3, e Page 1 Page 2 Page 3 CC Number MIDI Ch Minimum/Dec Number Maximum/Inc Number (numéro de Type (canal (décrémentation) (incrémentation) MIDI) – – Absolute (la position du bouton est envoyée comme 0-127 (Minimum) 0-127 (Maximum) une valeur absolue)
Réglages de messages MIDI (suite) Messages de système en temps réel Quand le mode d’horloge (Clock Mode) est réglé sur Internal (interne) dans les réglages de système, les messages d'horloge MIDI sont pro- duits par le port USB de l'A. De plus, avec ce réglage, l'A envoie un message de démarrage quand on lance la lec- ture et un message d'arrêt quand on la stoppe.
Sauvegarde de données et gestion des fichiers audio ■ Sauvegarde de toutes les données Utilitaires de données (Backup All Data) Vous pouvez gérer des fichiers audio sur carte Cette fonction sauvegarde toutes les données SD et y sauvegarder en une fois les données de patterns, de morceaux et de séquences de que vous avez créées pour les patterns, mor- Looper.
Sauvegarde de données et gestion des fichiers audio (suite) ■ Sauvegarde des patterns ■ Chargement de toutes les données sélectionnés (Backup Pattern & Kit) (Load All Data) Cela ne sauvegarde que le pattern sélectionné. Cette fonction charge les données de tous les La séquence et les données de kit contenues patterns, morceaux et séquences de Looper.
Page 112
Sauvegarde de données et gestion des fichiers audio (suite) ■ Chargement de patterns ■ Chargement de morceaux et de (Load Pattern & Kit) séquences de Looper (Load All Cette fonction ne charge que les données des Song/All Looper Sequences) patterns sélectionnés. Ces fonctions chargent les morceaux et les •...
Page 113
Sauvegarde de données et gestion des fichiers audio (suite) ■ Liste des fichiers audio Les fichiers audio utilisés comme oscillateurs d’instrument et en mode LOOPER peuvent être gérés. • Avec e, sélectionnez Audio File List (liste des fichiers audio) et pressez E. Cela ouvre la liste des fichiers audio de la carte SD.
Gestion des cartes SD Contrôle de l'espace libre sur Formatage de cartes SD la carte SD Pressez M. Pressez M. Avec e, sélectionnez Settings Avec e, sélectionnez Settings (réglages) et pressez E. (réglages) et pressez E. Cela ouvre l'écran des réglages. Cela ouvre l'écran des réglages.
Gestion des cartes SD (suite) ■ Test complet (Full Test) Test des performances d'une carte SD Pressez M. Vous pouvez vérifier si une carte SD est utilisable par l’A. Un test basique peut être effectué Avec e, sélectionnez Settings rapidement, tandis qu'un test complet examine (réglages) et pressez E.
Gestion des cartes SD (suite) ■ Déconnexion Échange de données avec un ordinateur (SD Card Reader) Déconnexion de l'ordinateur. Windows : sélectionnez A dans En connectant l’A à un ordinateur, vous pouvez vérifier et copier des données sur la « R e t i re r l e p é r i p h é r i q u e e n t o u t e carte SD qui y est chargée.
Page 117
Gestion des cartes SD (suite) Structure des dossiers de la carte SD Fichiers audio utilisés comme oscillateurs d'instruments et en AR-96 Capture Fichier PCM AR-96_SD mode LOOPER UserPCM_001.WAV UserPCM_002.WAV Fichiers de sauvegarde (toutes les données de patterns, de morceaux et de DATA0001.ARD Data séquences de Looper)
Réglages de l'anneau contrôleur Avec e, sélectionnez l'anneau Connexion et déconnexion de l'anneau contrôleur et de la contrôleur à connecter et pressez station de base L'anneau contrôleur et la station de base se L'anneau contrôleur sélectionné sera connectent par communication sans fil Bluetooth connecté...
Réglages de l'anneau contrôleur (suite) Réglage de la zone de prise en À SAVOIR • Si une saisie est détectée et dure 1 seconde, main elle est automatiquement définie. • Une fois la zone de prise en main définie, la Pressez g.
Réglages de l'anneau contrôleur (suite) ■ Modification de la configuration Réglages de fonctions de l'anneau contrôleur Vous pouvez changer le nombre d'instru- Dans cette section, nous expliquons les para- ments pouvant être joués en configuration mètres de réglage qui peuvent être utilisés PAD ( →...
Réglages de l'anneau contrôleur (suite) ■ Réglage automatique de zone de ■ Seuil d'aftertouch prise en main (Auto Grip) (For AR-96 > After Touch Threshold) Vous pouvez activer ou désactiver la zone auto- Définissez la facilité avec laquelle s'active matique de prise en main. l'aftertouch.
Réglages de l'anneau contrôleur (suite) ■ Réglage des fonctions avec À SAVOIR • Mode BLE (Bluetooth LE) : pour un contrôle l'anneau contrôleur MIDI au moyen de l'anneau contrôleur, sélec- Vous pouvez également utiliser les pads de l'an- tionnez Mac/iOS. neau contrôleur pour régler ses fonctions.
Changez la batterie si elle se décharge trop rapi- dement ou ne peut pas être chargée. NOTE Débranchez le connecteur du Utilisez toujours une batterie rechargeable BT-04 ZOOM. câble qui relie la batterie au porte-batterie. ■ Vérification de la charge de la batterie Pressez p sur l'anneau contrôleur.
Un fichier de mise à jour en contrôleur dernière version peut être téléchargé sur le site web de ZOOM (www.zoom.co.jp). Si vous connectez à une station de base un anneau contrôleur utilisant un ancien firmware, Mise à jour de la station de base une alerte de mise à...
Contrôleur MIDI Contrôle MIDI au moyen de l'anneau contrôleur L'anneau contrôleur de l' peut être indépendamment connecté à un Mac/appareil iOS et utilisé comme contrôleur MIDI. Réglages de contrôleur MIDI Canal MIDI Réglage automatique de zone de prise AR-96 en main Mac/iOS SESSION Mode BLE...
Contrôle MIDI au moyen de l'anneau contrôleur (suite) ■ Envoi de l'aftertouch seul Sélectionnez Fenêtre dans la barre (Aftertouch only output) de menus, puis Afficher la fenêtre Seuls les messages MIDI d'aftertouch sont MIDI. produits. Cela ouvre la fenêtre Studio MIDI. À...
Agencements de contrôleur MIDI Sélection d’un agencement Lorsque l'anneau contrôleur sert au contrôle MIDI, vous pouvez choisir parmi 5 types d'agen- cement des pads. Pressez s. CONTRÔLEUR Types d'agencement Cela fait passer l'anneau contrôleur en mode de configuration. ■ Agencement SESSION Cet agencement est conçu pour l'utilisation avec Tapez sur le pad CONTRÔLEUR...
Autres fonctions Accéléromètre Retour aux réglages par défaut Vous pouvez utiliser l'accéléromètre de l'anneau En gardant pressée contrôleur pour envoyer des messages MIDI. CONTRÔLEUR s, allumez l'anneau contrôleur. • Cela peut servir quand la zone de prise en main de l'anneau contrôleur a été réglée Cela active le mode de réinitialisation.
• Vérifiez qu'il n'y a rien d'anormal avec le • Vérifiez le réglage de prise en main. câble blindé. • Si vous l'utilisez comme un contrôleur MIDI, • Utilisez un authentique adaptateur secteur vérifiez les réglages du Mac ou de l'appareil ZOOM. iOS.
Caractéristiques du produit Station de base Type de connecteur Jack 6,35 mm mono standard (asymétrique) INPUT L/R Entrées Gain d'entrée +10 à -65 dB (entrées G/D) Impédance d'entrée 50 kΩ Type de connecteur Jack 6,35 mm mono standard (asymétrique) OUTPUT L/R (sorties G/D) Impédance de sortie 200 Ω...
Listes des paramètres du menu EDIT ■ Bloc Oscillator (oscillateur) Liste des oscillateurs Catégorie Nom d'instrument LOOP Catégorie Nom d'instrument LOOP 2Step Kick EDM Snare BigBeat Kick EDM RS Blubber Kick Electro RS BreakBeat Kick × Electro Snare Breaks Kick ×...
Page 133
Listes des paramètres du menu EDIT (suite) Catégorie Nom d'instrument LOOP Catégorie Nom d'instrument LOOP Building Clap Short Hi-Hat ClasRave Clap Kit707 CloseHH Dance Clap Kit707 OpenHH HiHat Disco Clap Kit808 CloseHH Couleur d’instrument : 30 D&B Clap Kit808 OpenHH Breaks Clap Kit909 CloseHH ×...
Page 134
Listes des paramètres du menu EDIT (suite) Catégorie Nom d'instrument LOOP Catégorie Nom d'instrument LOOP BellTree × Ai-Low House Bottle × Hey Trap BrightData × Female Oh Cabasa Hit × Male Oh Cabasa Shake × Oh Garage Castanets × Technologic Vox CementClick ×...
Page 135
Listes des paramètres du menu EDIT (suite) Catégorie Nom d'instrument LOOP Catégorie Nom d'instrument LOOP Ring Dual Saw SawDown × Ring Dual Square Shreakback × Ring Dual Pulse SirenFX × Synth Fx Ring Dual Sine Spacer Couleur d’instrument : 14 Ring Dual Tri StarGate ×...
Page 136
Listes des paramètres du menu EDIT (suite) Catégorie Nom d'instrument LOOP Brass Hit 1 Category Nom d'instrument LOOP Brass Hit 2 Audio File Cluster Couleur d’instrument : 23 Instrument Hit E.Guitar 1 Nom du fichier audio × E.Guitar 2 Couleur d’instrument : 14 (16 premiers caractères) Hammond ×...
Listes des paramètres du menu EDIT (suite) ■ Blocs de modulation (s’applique à tous les blocs de modulation) Type de sélection Sélection par le bouton de sélection Off, LFO 1, LFO 2, Envelope, AfterTouch Paramètres ■ LFO 1, LFO 2 Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre 3...
Page 138
Listes des paramètres du menu EDIT (suite) ■ Bloc Insert Effect (effets insérés) Listes des effets Nom du type Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre 3 Bit (bits) SMPL* Balance BitCrush 4-16 0-50 0–100 Gain* Tone (tonalité) Level (niveau) Distortion 0–100 0–100 0–100 Depth (profondeur)
Listes des effets ■ Delay Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre 3 Nom du type Paramètre/valeur de réglage Paramètre/valeur de réglage Paramètre/valeur de réglage Time (temps de retard) Feedback (réinjection) Mix (mixage) Mono Delay ♪ 1-2000, (Type 2) 0–100 0–100 Time (temps de retard) Feedback (réinjection) Mix (mixage) Stereo Delay...
Listes des effets (suite) ■ Effets master Paramètre 1 Paramètre 2 Paramètre 3 Catégorie Nom du type Paramètre/valeur de réglage Paramètre/valeur de réglage Paramètre/valeur de réglage Bit (bits) SMPL Balance BitCrush 4–16 0–50 0–100 Distortion Gain Tone (tonalité) Level (niveau) Distortion 0–100 0–100...
Liste des paramètres d’arpégiateur ■ Nombre de notes Note du +1 oct. +2 oct. +3 oct. Nombre de notes +quinte +1 oct. +2 oct. +3 oct. +quinte +quinte +quinte ● Down ● ● UpDown Random Down ● ● ● UpDown Random Down ●...
Page 143
Liste des paramètres d’arpégiateur (suite) ■ Pattern Temps 1 Temps 2 Temps 3 Temps 4 Pattern 1/16 1/32 1/8Tri 1/16Tri Seq 1 Seq 2 Seq 3 Seq 4 Seq 5 Seq 6 Seq 7 Seq 8 Seq 9 Seq 10 Seq 11 Seq 12 Seq 13...
Messages MIDI de l'anneau contrôleur ■ Numéros de touche sur l'anneau contrôleur Des numéros différents sont assignés aux pads de l'anneau contrôleur. Ces numéros sont en fait une combinaison de numéros de colonne et de numéros de rangée. Division de l'anneau (colonnes) Vue de dessus (côté...
Page 145
Messages MIDI de l'anneau contrôleur (suite) ■ Agencement SESSION Cet agencement est conçu pour l'utilisation avec l'écran Session d'Ableton Live. Vous pouvez utiliser l'anneau contrôleur pour déclencher des clips et des scènes ainsi que pour contrôler par exemple le volume, le panoramique et les départs d'effets. ⑰...
Page 146
Messages MIDI de l'anneau contrôleur (suite) Sélectionner/arrêter/activer la piste Lancer le clip Contrôler le fader/panoramique Numéros de changement de Numéro de Numéro de note Numéro de notes Canal MIDI Canal MIDI Canal MIDI commande (CC) piste (sélectionner, arrêter, activer) (1–x) (Ⓐ, Ⓑ, Ⓒ, Ⓓ) 0, 17, 18 0-31...
Page 147
Messages MIDI de l'anneau contrôleur (suite) ■ Agencement NOTE Cet agencement répartit les notes sur les pads comme des touches de piano. Avec U, vous pouvez changer d'octave. Rangée 1/2/3 (commun) d × 2 d × 1 Au démarrage U × 1 U ×...
Page 148
Messages MIDI de l'anneau contrôleur (suite) ■ Agencement DRUM Cet agencement est conçu pour l'utilisation avec les racks de batterie d'un logiciel station de travail audio numérique (DAW). Les pads correspondent sur 1/4 de chaque cercle à une section du rack de batterie. Vous pouvez utiliser U pour déplacer les groupes de numéros de note dans la colonne.
Page 149
Messages MIDI de l'anneau contrôleur (suite) ■ Agencement FADER Il vous permet d'utiliser l'anneau contrôleur comme des faders. Les pads composant la moitié de chaque cercle se comportent comme un seul fader. Les messages MIDI transmis sont des changements de commande (numéro de CC suivi de la valeur spécifiée).
Page 150
Messages MIDI de l'anneau contrôleur (suite) ■ Mode PROGRAMMER Ce mode vous permet de programmer l'éclairage de la LED de chaque pad comme vous le désirez. Rangée Colonne Canal MIDI Exemple : pad de la colonne 12, sur la rangée 2 ·...
Messages MIDI de l'anneau contrôleur (suite) ■ Désignation de la couleur de LED Les couleurs de LED de pad peuvent changer en fonction des valeurs de dynamique transmises. Exemple : en mode PROGRAMMER, si vous envoyez un message composé de « 90h » (enfoncement de note sur le canal MIDI 1), «...
Messages MIDI de l'anneau contrôleur (suite) ■ Contrôle des LED Allumer toutes les LED d'un cercle (mode Pa- lette) Des messages MIDI peuvent être employés pour Sys-Ex (message exclusif de système) – F0h 52h contrôler les LED de l'anneau contrôleur. <n>...
Messages MIDI de l'anneau contrôleur (suite) ■ Touches de fonction Des numéros de changement de commande (CC) sont attribués aux touches de fonction. Touche Numéro DOWN DELAY FILTER STOP PLAY REVERB MASTER FX · Les touches DELAY, FILTER, STOP, PLAY, REC et REVERB de l'anneau contrôleur ne sont pas affectées à...