Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE / LED DESK LAMP /
LAMPE DE BUREAU À LED
LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE BUREAU À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STOLNÍ LED LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CANDEEIRO DE SECRETÁRIA LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 290636
LED DESK LAMP
Operation and Safety Notes
LED-BUREAULAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMPARA DE LEDES DE SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX 8000.006.080

  • Page 1 LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE / LED DESK LAMP / LAMPE DE BUREAU À LED LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE LED DESK LAMP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LAMPE DE BUREAU À LED LED-BUREAULAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies STOLNÍ LED LAMPA LÁMPARA DE LEDES DE SOBREMESA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsge mäße Verwendung ........Seite Lieferumfang ................Seite Teilbeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheit ................Seite Sicherheitshinweise ..............Seite Inbetriebnahme ............. Seite 11 Leuchte aufstellen ..............Seite 11 Leuchte ausrichten ..............Seite 11 Leuchte ein- / ausschalten ............
  • Page 5: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Volt (Wechselspannung) Hertz (Frequenz) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Warnung vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Schwere bis tödliche Verletzungen möglich. Schutzklasse II So verhalten Sie sich richtig Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! DE/AT/CH...
  • Page 6: Einleitung

    Sollten Sie Fragen haben Gerätes. oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, 1 Tischleuchte, Modell setzen Sie sich bitte mit Ihrem 8000.006.080 oder Händler oder der Servicestelle in 8000.010.080 Verbindung. Bewahren Sie diese 1 Steckertransformator Anleitung bitte sorgfältig auf und (XY-1201500-E) inkl.
  • Page 7: Teilbeschreibung

    1,5 A Steckertransformator mit Schutzklasse: II / Netzstecker Sicherheit Technische Daten Sicherheits- hinweise Modellnr.: 8000.006.080 oder 8000.010.080 Leuchte: Bei Schäden, die durch Nichtbe- Spannung: 220–240 V ~ (mit achtung dieser Bedienungsanleitung mitgeliefertem verursacht werden, erlischt der Steckertransforma- Garantieanspruch! Für Folge- tor XY-1201500-E) schäden wird keine Haftung...
  • Page 8 Vermeiden Sie LEBENS- UND Lebensgefahr UNFALLGEFAHR durch elektrischen FÜR KLEINKINDER UND Schlag KINDER! Lassen Sie Kinder niemals Überprüfen Sie vor jedem unbeaufsichtigt mit dem Ver- Gebrauch die Leuchte auf packungsmaterial. Es besteht etwaige Beschädigungen. Be- Erstickungsgefahr durch nutzen Sie Ihre Leuchte nie- Verpackungsmaterial.
  • Page 9 der Leuchte übereinstimmt Vermeiden Sie Brand- und (220–240 V∼, 50 / 60 Hz). Verletzungsgefahr Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssig- Nicht direkt in die Lichtquelle keiten. Ziehen Sie immer den (Leuchtmittel, LED etc.) hinein- Steckertransformator vor der schauen.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Sie tun und gehen Sie stets Sie können die LED-Tischleuchte mit Vernunft vor. auf Ihre benötigten Lichtverhältnisse ausrichten. Benutzen Sie hierzu die 3 Gelenke: Inbetriebnahme 1. Drehgelenk mit Leuchtenfuß Entfernen Sie alle Schutzfolien : Der Leuchtenarm kann der LED-Tischleuchte. ca. 35 ° von der Mittelposition in beide Richtungen gedreht werden.
  • Page 11: Lichtfarbe Wählen

    Lichtfarbe wählen Induktive Ladefunktion Sie können die Lichtfarbe von warmweiß 3000 K in 3 Stufen Sie haben die Möglichkeit, Ihr bis zu kaltweiß 6500 K einstellen. Handy oder andere mobile Geräte Berühren Sie hierzu die Wähl- drahtlos über die Leuchte aufzu- taste Lichtfarbe .
  • Page 12: Entsorgung

    Mängel herausstellen, senden schen Union einer getrennten Sie das Gerät bitte an die aufge- Müllsammlung zugeführt werden führte Service-Adresse unter An- muss. Dies gilt für das Produkt und gabe folgender Modellnummer: alle mit diesem Symbol 8000.006.080 / 8000.010.080. DE/AT/CH...
  • Page 13: Hersteller / Service

    Erklärung und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Action GmbH Im Langel 6 Hiermit erklären wir, dass der DE-59872 Meschede Funkanlagentyp 8000.006.080 DEUTSCHLAND und 8000.010.080 der Tel.: +49 (0) 2903 / 449 555 Richtlinie 2014/53/EU Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410 entspricht.
  • Page 14 List of Pictograms Used ........... Page 16 Introduction ............... Page 17 Proper use ................Page 17 Scope of delivery ..............Page 17 Description of parts ..............Page 17 Technical Data ................ Page 18 Safety ..................Page 18 Safety instructions ..............Page 18 Start-up .................
  • Page 15: List Of Pictograms Used

    List of Pictograms Used Please read the instructions for use! Volt (AC) Hertz (frequency) Observe the warnings and safety notices! Electric shock warning! Danger to life! Watt (effective power) Severe or fatal injuries may occur. Protection class II For your safety Dispose of the packaging and device in an environmentally friendly manner! 16 GB/IE...
  • Page 16: Introduction

    Always follow all safety instruc- 1 Table lamp, model tions. Before using this product for 8000.006.080 or the first time verify the correct volt- 8000.010.080 age and that all parts are properly 1 Plug transformer (XY-1201500-E) installed.
  • Page 17: Technical Data

    II / Plug transformer with mains plug Safety Technical Data Safety instructions Model no.: 8000.006.080 or 8000.010.080 Damage due to failure to comply Lamp: with these operating instructions Voltage: 220–240 V ~ will invalidate the warranty! We (with the delivered...
  • Page 18 material. The packaging Avoid the risk of fatal injury from material represents a danger electric shock of suffocation. Children fre- quently underestimate the dangers. Please keep the Check the lamp for possible product out of reach of chil- damage before every use. dren at all times.
  • Page 19: Start-Up

    former prior to assembly, Do not operate the lamp disassembly, cleaning or if unattended. the light will not be used for Safe extended periods. working Never open any of the components of the electrical equipment or insert any ob- Install the light so that it is jects into these components.
  • Page 20: Adjusting The Lamp

    Switching the Plug the mains plug into lamp on / off a properly installed socket. Your lamp is now ready for use. Switch the lamp on or off using the ON / OFF switch on the lamp base Adjusting the lamp All you need to do here is press it with your finger Note: Only change the alignment...
  • Page 21: Inductive Charging Function

    Maintenance Select the small sun at the and Cleaning left end of the bar with your finger to select low / dimmed WARNING! RISK OF light. ELECTRIC SHOCK! First For high / bright light, touch the large sun at the right end unplug the mains plug of the bar.
  • Page 22: Information / Warranty

    Centre address, making reference a separate refuse collection. This to the following article number: applies to the product and to all 8000.006.080 / components bearing this symbol. 8000.010.080. Do not dispose of products bear- Wear parts and damage caused...
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    IAN 290636 Transmitting power: max. 5 watts Please have your receipt and the Frequency range: 110-205 kHz item number (IAN 290636) ready The full text of the EU as your proof of purchase when Declaration of Conformity is enquiring about your product. available at the following Internet address: www.action-leuchten.de/...
  • Page 24 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 26 Introduction ............... Page 27 Utilisation conforme ..............Page 27 Contenu de la livraison ............Page 27 Description des éléments ............Page 28 Caractéristiques techniques ............ Page 28 Sécurité ................. Page 28 Indications de sécurité ............Page 28 Mise en service ...............
  • Page 25: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Lire le mode d'emploi ! Volt (tension alternative) Hertz (fréquence) Respecter les avertissements et consignes de sécurité ! Attention au risque d'électrocution ! Danger de mort ! Watt (puissance active) Risque de blessures graves ou mortelles. Classe de protection II Conduite à...
  • Page 26: Lampe De Bureau À Led

    état. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation 1 Lampe de table, modèle de l‘appareil, veuillez contacter 8000.006.080 ou votre revendeur ou le service 8000.010.080 après-vente. Veuillez conserver 1 Transformateur (XY-1201500-E) soigneusement ce mode d‘emploi à...
  • Page 27: Description Des Éléments

    : 12 V Courant de sortie : 1,5 A Caractéristiques Classe de techniques protection : II / N° de modèle : 8000.006.080 Sécurité ou 8000.010.080 Lampe : Indications de Tension : 220–240 V ~ sécurité (avec le transfor- mateur XY-1201500-E à...
  • Page 28: Prévention De Risques Mortels Par Électrocution

    résultant du non-respect du pré- physiques, psychiques ou sent mode d’emploi ! Le fabricant sensorielles limitées ou man- décline toute responsabilité pour quant d‘expérience ou de les dommages consécutifs ! Toute connaissances, s‘ils sont sur- responsabilité est déclinée pour les veillés ou s‘ils ont été...
  • Page 29: Prévention De Risque D'incendies Et De Blessures

    dommages, réparations ou L‘ampoule ne peut pas être autres problèmes. remplacée. Afin d‘éviter tout danger, la Cette lampe n‘est pas com- ligne extérieure abîmée de patible avec les variateurs ou cette lampe ne peut être rem- les interrupteurs électroniques. placée que par le constructeur, N‘utilisez cette lampe qu‘avec son représentant de service le transformateur à...
  • Page 30: Mise En Service

    Conduite Votre lampe est maintenant prête à tenir à fonctionner. Placez la lampe de telle Orientation sorte qu‘elle soit protégée de de la lampe l‘humidité et des salissures. Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention à ce que Indication : Ne modifiez l‘orien- vous faites et agissez raison- tation de la lampe que lorsque nablement.
  • Page 31: Allumer / Éteindre La Lampe

    Allumer / éteindre la touche de sélection de varia- la lampe tion d’intensité sur le pied de lampe Eteignez voire allumez la Effleurez du doigt le petit so- lampe au moyen de la touche leil sur l’extrémité gauche de MARCHE / ARRÊT située la barre, afin de sélectionner sur le pied de lampe...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Mise au rebut le plateau de charge QI , afin de démarrer le cycle de charge. L‘emballage et le ma- tériel d’emballage se Entretien et composent exclusive- nettoyage ment de matériaux non polluants. Ils peuvent être éliminés dans les AVERTISSEMENT ! conteneurs de recyclage locaux.
  • Page 33: Informations / Garantie

    à disposition le ticket de caisse et l‘article à l‘adresse S.A.V. indiquée le numéro d‘article (IAN 290636) en mentionnant le numéro d‘article comme preuve d‘achat. suivant : 8000.006.080 / 8000.010.080. Déclaration de La garantie exclut les dommages conformité dus à une manipulation incorrecte, au non-respect des instructions du mode d’emploi ou à...
  • Page 34 Nous déclarons par la présente que l’équipement radioélectrique des types 8000.006.080 et 8000.010.080 est conforme à la directive 2014/53/UE. Puissance d’émission : 5 W max. Plage de fréquence : 110 à 205 KHz Le texte intégral de la déclaration UE de conformité...
  • Page 36 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 38 Inleiding ................Pagina 39 Juist gebruik ................Pagina 39 Omvang van de levering .............Pagina 39 Beschrijving van onderdelen ..........Pagina 40 Technische gegevens ............Pagina 40 Veiligheid .................Pagina 40 Veiligheidsinstructies ............Pagina 40 Ingebruikname ............Pagina 43 Lamp plaatsen ..............Pagina 43 Lichten uitlijnen ..............Pagina 43 Lamp aan- / uitschakelen .............Pagina 43 Lichtkleur kiezen ..............Pagina 44...
  • Page 37: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Volt (wisselspanning) Hertz (frequentie) Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht nemen! Waarschuwing voor elektrische schokken! Levensgevaar! Watt (nuttig vermogen) Er bestaat kans op ernstig tot dodelijk letsel. Beschermingsklasse II Zo handelt u correct Voer de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke manier af! 38 NL/BE...
  • Page 38: Inleiding

    Wanneer 1 Bureaulamp, model u vragen hebt of onzeker bent in 8000.006.080 of verband met de bediening van 8000.010.080 het apparaat, kunt u contact op- 1 Stekker transformator...
  • Page 39: Beschrijving Van Onderdelen

    12 V Uitgangsstroom: 1,5 A Beschermings- Technische klasse: II / gegevens Veiligheid Modelnr.: 8000.006.080 of 8000.010.080 Veiligheids- Lamp: instructies Spanning: 220–240 V ~ (met de meegeleverde stekker transformator Bij beschadigingen die worden XY-1201500-E) veroorzaakt door het niet in acht...
  • Page 40 of het niet in acht nemen van de gevaren begrijpen. Kinderen veiligheidsinstructies, zijn wij niet mogen niet met het apparaat aansprakelijk! spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Vermijd levensge- vaar door elektri- LEVENSGEVAAR EN GE- sche schok VAAR VOOR ONGEVAL- LEN BIJ KLEUTERS EN...
  • Page 41 Wees er voor gebruik zeker Vermijd brand- en verwondings- van dat de beschikbare gevaar netspanning met de benodigde gebruiksspanning van de lamp overeenkomt (220–240 V∼, Niet direct in de lichtbron 50 / 60 Hz). (lamp, LED etc.) kijken. Vermijd dat de lamp in con- Zorg ervoor dat de lamp uit- tact komt met water of andere geschakeld en afgekoeld is...
  • Page 42: Ingebruikname

    Ingebruikname 1. Draaischarnier met lampvoet : De lamparm kan ca. Verwijder alle beschermende 35 graden vanaf de middelste folies van de LED bureaulamp. positie in beide richtingen ge- draaid worden. 2. Onderste kantelscharnier: Lamp plaatsen hiermee kunt u de lamparm naar voren en naar ach- Plaats de LED bureaulamp teren bewegen.
  • Page 43: Dimmen

    gekozen lichtkleur zal bij het apparaat geen QI-module bezit- inschakelen van de lamp au- ten, kunt u de QI-receiver aan uw tomatisch gebruikt worden. apparaat aansluiten en het op het laadvlak leggen om het laad- proces te starten. Dimmen Als uw apparaat reeds een QI- module bezit, kunt u het apparaat U kunt de lamp in 6 stappen dim- op het QI-laadvlak...
  • Page 44: Afvoer

    Unie van het huisafval ge- serviceadres sturen met vermelding scheiden moet worden afgevoerd. van het volgende artikelnummer: Dit geldt voor het product en alle 8000.006.080 / met dit symbool gekenmerkte toe- 8000.010.080. behoren. Gekenmerkte producten Beschadigingen door ondeskundig mogen niet via het normale huis-...
  • Page 45: Fabrikant / Service

    Fax: +49 (0) 2903 / 449 48410 inzage. E-mail: leuchtenservice@action-leuchten.de Hiermee verklaren wij dat de www.action-leuchten.de radioapparatuur van het type 8000.006.080 en IAN 290636 8000.010.080 in Houd bij alle vragen alstublieft de overeenstemming is met Richtlijn kassabon en het artikelnummer 2014/53/EU.
  • Page 46 Legenda použitých piktogramů ....Strana 48 Úvod ..................Strana 49 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 49 Obsah dodávky ..............Strana 49 Popis dílů ................Strana 50 Technické údaje ..............Strana 50 Bezpečnost ..............Strana 50 Bezpečnostní pokyny ............Strana 50 Uvedení...
  • Page 47: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Přečtěte si návod k obsluze! Volt (střídavé napětí) Herz (kmitočet) Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnostními pokyny! Varování před zásahem elektrického proudu! Ohrožení života! Watt (činný výkon) Může dojít k těžkým až smrtelným úrazům. Ochranná třída II Takto postupujete správně Obal i výrobek likvidujte ekologicky! 48 CZ...
  • Page 48: Úvod

    Jestliže máte ještě 1 Stolní lampa, model otázky nebo jste si nejistí při ovlá- 8000.006.080 nebo dání přístroje, kontaktujte vašeho 8000.010.080 prodejce nebo servis. Návod 1 Zástrčkový transformátor pečlivě uschovejte a případně jej (XY-1201500-E) včetně...
  • Page 49: Popis Dílů

    Vstupní napětí: 220–240 V∼ Zástrčkový transformátor se Výstupní napětí: 12 V síťovou zástrčkou Výstupní proud: 1,5 A Třída ochrany: II / Technické údaje Bezpečnost Model č.: 8000.006.080 Bezpečnostní nebo pokyny 8000.010.080 Svítidlo: Napětí: 220–240 V ~ Při škodách způsobených nedo- (s dodaným držením tohoto návodu k obsluze...
  • Page 50 Zabraňte ohrožení NEBEZPEČÍ života v důsledku OHROŽENÍ ŽI- zásahu elektric- VOTA A ZRANĚNÍ MA- kým proudem LÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy sa- Před každým použitím svítidlo motné s obalovým materiálem. zkontrolujte z hlediska pří- Hrozí jim nebezpečí udušení. padných poškození. Nikdy Děti nebezpečí...
  • Page 51: Uvedení Do Provozu

    delším nepoužívání lampy vy- Nadměrný vývin tepla může táhněte síťovou vést ke vzniku požáru. zástrčku ze zásuvky. Nenechávejte zapnutou Nikdy neotvírejte žádný z lampu bez dohledu. elektrických dílů výrobku, ani Tak postupujete do nich nestrkejte žádné správně předměty. Takové zásahy znamenají...
  • Page 52: Nasměrování Lampy

    Zapínání a Zastrčte zástrčku do před- vypínání lampy pisově instalované zásuvky. Vaše lampa je nyní provozu- Světlo můžete zapnout nebo schopná. vypnout vypínačem podstavci K tomu stačí dotyk prstem Nasměrování (dotykové tlačítko). lampy Volba barvy světla Upozornění: Nasměrování stínidla provádějte je při vypnuté lampě.
  • Page 53: Funkce Indukčního Nabíjení

    Jestliže chcete silné tzn. jasné vytáhněte zástrčku ze zá- světlo, dotkněte se velkého suvky. POZOR! NEBEZPEČÍ PO- slunce na pravém konci PÁLENÍ! Nechte lampu nej- pruhu. Symboly slunce o 6 různých velikostech před- prve úplně vychladnout. VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ stavují různé stupně jasu. ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodu elek- Funkce indukčního...
  • Page 54: Informace A Záruka

    Symbol přeškrtnuté adresu servisu a uveďte následu- nádoby na odpad na jící číslo artiklu: 8000.006.080 / kolečkách znamená, 8000.010.080. že výrobek musí být v Evropské Záruka se nevztahuje na škody unii předán do sběrny tříděného způsobené neodborným zachá- odpadu. Toto platí pro výrobek a zením, nerespektováním návodu...
  • Page 55: Prohlášení O Konformitě

    2011/65/EU). Shoda byla prokázána. Příslušné vysvětlení a dokumenty jsou uloženy u výrobce. Tímto prohlašujeme, že typy rádiových zařízení 8000.006.080 a 8000.010.080 vyhovují směrnici 2014/53/EU. Vysílací výkon: max. 5 W Frekvenční rozsah: 110-205 Úplné znění EU Prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Page 56 Leyenda de pictogramas utilizados ..Página 58 Introducción ..............Página 59 Uso adecuado ..............Página 59 Volumen de suministro ............Página 59 Descripción de las piezas ...........Página 60 Datos técnicos ..............Página 60 Seguridad ................Página 60 Indicaciones de seguridad ..........Página 60 Puesta en funcionamiento .........Página 63 Cómo colocar la lámpara ...........Página 63 Orientación de la lámpara ..........Página 63 Cómo encender / apagar la lámpara ........Página 63...
  • Page 57: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones de uso! Voltio (corriente alterna) Hercio (frecuencia) ¡Respete las advertencias e indicaciones de seguridad! ¡Precaución con las descargas eléctricas! ¡Peligro de muerte! Vatio (potencia efectiva) Posibles lesiones graves e incluso mortales. Clase de protección II Cómo proceder de forma segura ¡Deseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente!
  • Page 58: Introducción

    Si tiene dudas o 1 lámpara de mesa, modelo no sabe cómo manejar el aparato, 8000.006.080 o póngase en contacto con su dis- 8000.010.080 tribuidor o el servicio de asistencia. 1 enchufe transformador Conserve estas indicaciones en (XY-1201500-E) incl.
  • Page 59: Descripción De Las Piezas

    Enchufe transformador con Corriente de cable de red salida: 1,5 A Clase de protección: II / Datos técnicos Seguridad Modelo n.º.: 8000.006.080 o 8000.010.080 Indicaciones Lámpara: de seguridad Tensión: 220–240 V ~ (con el transformador XY-1201500-E de ¡El derecho de garantía quedará...
  • Page 60 producto o el incumplimiento de los peligros que pueden resul- las indicaciones de seguridad tar de un mal uso del mismo. provoquen daños materiales o No permita que los niños personales, ¡no se asumirá nin- jueguen con el aparato. La guna responsabilidad! limpieza y mantenimiento no deben llevarse a cabo por...
  • Page 61: Cómo Proceder De Forma Segura

    Asegúrese antes del uso, Evite riesgos de incendio y lesiones de que la corriente nominal disponible coincida con la tensión de funcionamiento No mire directamente al foco necesaria de la lámpara de luz (bombilla, LED, etc.). (220–240 V∼, 50 / 60 Hz). Asegúrese de que la lámpara Evite que la lámpara entre en está...
  • Page 62: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en Puede ajustar la lámpara LED de funcionamiento mesa según la intensidad de luz que necesite. Para ello utilice las Retire todas las láminas pro- 3 articulaciones: tectoras de la lámpara LED. 1. Articulación giratoria con pie de lámpara : el brazo de Cómo colocar la la lámpara...
  • Page 63: Seleccionar El Color De La Luz

    Seleccionar el Función de carga color de la luz inductiva Puede elegir 3 niveles de intensi- Usted dispone de la opción de dad desde luz cálida 3000 K cargar su móvil o demás aparatos hasta luz fría 6500 K. portátiles sin cables y a través de Toque el botón de selección la lámpara.
  • Page 64: Desecho Del Producto

    ELÉCTRICA! Por razones de productos no puede desecharse seguridad eléctrica, nunca junto con la basura doméstica, limpie la lámpara con agua sino que debe entregarse en un u otros líquidos ni la sumerja punto de recogida para el reci- en agua. claje de aparatos eléctricos y No utilice disolventes, gaso- electrónicos.
  • Page 65: Fabricante / Asistencia

    8000.006.080 / 8000.010.080. Declaración de Quedan excluidos de la garantía conformidad los daños producidos por un ma- nejo incorrecto, por incumplimiento Este producto cumple los del manual de instrucciones o en requisitos de las directivas caso de manipulación del pro-...
  • Page 66 Legenda dos pictogramas utilizados ..Página 68 Introdução ...............Página 69 Utilização de acordo com a finalidade ......Página 69 Material fornecido ...............Página 69 Descrição das peças ............Página 70 Dados técnicos ..............Página 70 Segurança ................Página 70 Indicações de segurança ............Página 70 Colocação em funcionamento ......Página 73 Posicionar candeeiro ............Página 73 Posicionar candeeiro ............Página 73...
  • Page 67: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Ler o manual de instruções! Volt (tensão alternada) Hertz (frequência) Considerar as indicações de aviso e de segurança! Cuidado com os choques elétricos! Perigo de morte! Watt (Potência efetiva) Ferimentos graves até morte são possíveis. Classe de proteção II Procedimento correto Elimine a embalagem e o aparelho de forma ecológica!
  • Page 68: Introdução

    1 Candeeiro de mesa, Modelo contato com o seu fornecedor ou 8000.006.080 ou a assistência técnica. Armazene 8000.010.080 este manual de instruções cuida- 1 Transformador de tomada dosamente e repasse a terceiros, (XY-1201500-E) inclusive cabo caso necessário.
  • Page 69: Descrição Das Peças

    Transformador de tomada Classe de com ficha de rede proteção: II / Dados técnicos Segurança Indicações de Modelo nr.: 8000.006.080 ou segurança 8000.010.080 Candeeiro: Tensão: 220–240 V ~ (com Em caso de danos que resultam o transformador XY- da não observância deste ma- 1201500-E de nual de instruções, a garantia...
  • Page 70: Evite Perigo De Vida Através De Choque Eléctrico

    subsequentes! Não nos respon- devidamente instruídas a res- sabilizamos por danos materiais peito da utilização segura ou pessoais que resultam do do aparelho e dos perigos manuseio incorreto ou da não daí resultantes. Crianças não observância das instruções de podem brincar com o apare- segurança! lho.
  • Page 71 devem somente ser substituí- regulação de iluminação e dos pelo fabricante, seu re- eletrônicos. presentante de assistência Somente utilize o candeeiro técnica ou uma pessoa com o transformador de qualificada! tomada fornecido (Modelo Antes da utilização, certifi- XY-1201500-E). que-se de que a tensão da rede fornecida está...
  • Page 72: Colocação Em Funcionamento

    O seu comporta- Insira a ficha de rede mento correto uma tomada corretamente instalada. Coloque o candeeiro de modo a que fique protegido O seu candeeiro está pronto da humidade e da sujidade. para operar. Sempre esteja atento! Sem- pre esteja atento aquilo que Posicionar está...
  • Page 73: Ligar / Desligar O Candeeiro

    Regulação de candeeiro para cima e luminosidade para baixo. A luminosidade do candeeiro Ligar / Desligar o pode ser ajustada em 6 níveis. candeeiro Para isso, toque no botão de seleção Regulação de luminosi- Ligue e desligue o candeeiro dade no pé...
  • Page 74: Manutenção E Limpeza

    carregamento para iniciar o pro- Para a limpeza, somente uti- cesso de carregamento. lize um pano seco e livre de Caso o seu aparelho já possua fios. um módulo QI, coloque o seu aparelho na superfície de carre- Eliminação gamento QI para iniciar o processo de carregamento.
  • Page 75: Informações / Garantia

    (IAN 290636) do seguinte número do artigo: como prova da compra. 8000.006.080 / 8000.010.080. Declaração de A garantia exclui danos causados conformidade por utilização não adequada, não seguimento do manual de...
  • Page 76 Com a presente declaramos que o equipamento de rádio do tipo 8000.006.080 e 8000.010.080 corresponde à diretiva 2014/53/ Potência de transmissão: máx. 5 W Faixa de frequência: 110-205 KHz O texto completo da declaração UE de conformidade é disponível na seguinte página web: www.action-leuchten.de/service/...
  • Page 80 Im Langel 6 DE-59872 Meschede DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 10 / 2017 · Ident.-No.: 8000.006.080 / 8000.010.080102017-8 IAN 290636...

Ce manuel est également adapté pour:

8000.010.080

Table des Matières