Page 1
Disopercolatrice DV2 – DB – LG - Layens ENG Uncapping Machine DV2 – DB - LG - Layens FRA Machine à désoperculer DV2 – DB - LG - Layens DEU Entdecklungsmaschine DV2 - DB - LG - Layens Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza...
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA D’UTILIZZARE LA MACCHINA Questo libretto e' parte integrante della macchina e l'accompagna fino alla demolizione. La macchina presenta parti pericolose perché allacciata alla rete elettrica e dotata di movimento, pertanto possono causare gravi danni a persone o cose: - un uso improprio - la rimozione delle protezioni e lo scollegamento dei dispositivi di protezione - la mancanza d’ispezioni e manutenzioni...
1.3 PERSONALE ADDETTO ATTENZIONE! AI FINI DELLA SICUREZZA QUESTA MACCHINA DEVE ESSERE UTILIZZATA ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ADULTO IL QUALE DEVE ESSERE INFORMATO DELLE ISTRUZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE, CHE COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE ED ESSENZIALE DELLA MACCHINA. La disopercolatrice è studiata per l’utilizzo da parte di una sola persona. Una conoscenza di base di tecnica meccanica serve per un corretto svolgimento del lavoro, per effettuare le manutenzioni e, in caso d’inconvenienti elementari.
Page 4
2.0 Regolazioni e messa a punto iniziale Regolazione coltelli Smontare la protezione in plexiglass che si vede in figura 2, posta sul fianco Fig.2 Grani di fissaggio sinistro della macchina. Allentare i due grani che fissano le due leve agli alberi dei coltelli. Regolare quindi a piacimento l’apertura dei coltelli fino al raggiungimento dello spessore di taglio desiderato.
Page 5
Regolazione guide di ingresso Allentare le due viti che fissano la Fig.3 parte inferiore della guida e posizionare quest’ultima in modo tale che il telaino si appoggi a lei, solo sfiorandola, rimanendo invece sostenuto dalla parte superiore della guida, come si nota in figura 3.1.
Page 6
(come da fig.1) e che nel quadretto posto a sinistra della macchina (fig.1.1) NON sia inserita la chiave. Allacciare la disopercolatrice DV2 alla presa di corrente. Assicurarsi che il fungo d’emergenza, posto sul lato destro del quadro elettrico, non sia inserito.
Page 7
FUNZIONAMENTO STANDARD IN SICUREZZA (chiave a sinistra disinserita, chiave a destra ruotata verso sinistra – funzionamento ad impulsi a due pulsanti Tenere premuti entrambi i pulsanti, quello di inizio ciclo (fig. 1 A) e quello nella scatola comandi di sinistra. Il funzionamento della catena viene detto ‘ad impulsi’, la catena cioè...
Page 8
4.0 ISTRUZIONI PER L’USO DEL TERMOREGOLATORE Il termoregolatore, posto sul quadro comandi, presenta quattro pulsanti e un quadrante a display. Il display, dopo aver collegato la DV2 alla rete, ed aver atteso per alcuni secondi, indica la temperatura dei coltelli.
5.1 REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE La regolazione della frizione è un’operazione estremamente semplice e permette di calibrare al meglio, a seconda delle esigenze di ogni singolo operatore, la forza trainante della catena porta telaino. Una frizione troppo ‘stretta’ potrebbe creare qualche problema rischiando di spaccare alcuni telaini al passaggio tra i coltelli.
GENERAL SAFETY DIRECTIONS READ THIS MANUAL THROUGHOUT BEFORE USING THE MACHINE This handbook forms an integral part of the machine and should be kept with it throughout its working life. The machine includes dangerous electrically live and moving parts, which can cause serious damages to persons or property in case of: incorrect use removal of guards or disconnection of safety devices...
Page 12
1.3 MACHINE OPERATORS CAUTION! FOR SAFETY PURPOSES, THIS MACHINE SHOULD BE USED BY SKILLED STAFF ONLY, AWARE OF THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL WHICH FORMS AN INTEGRAL PART OF THE MACHINE. The uncapping machine has been designed for operation by a single worker. Basic technical and mechanical skills are required to correctly operate the machine and carry out maintenance and basic servicing.
Page 13
2.0 PRELIMINARY OPERATIONS BEFORE USE Knife adjustment Remove the protective plexiglass shield (figure 2), from the left side of the Fig.2 Fixing bolts machine. Loosen the two bolts that secure the two levers to the knives shaft. Adjust the knifes opening until the required cutting thickness is achieved then tighten up to secure the bolts.
Page 14
Side guide adjustment Loosen the two screws that Fig.3 secure the bottom of the side guide in place and position it so that the frame rests slightly on it while its top side is held firmly by the upper guide (figure 3.1). Fig.3.1 Costruzioni Apistiche –...
Page 15
1) and that the key is NOT inserted on the panel to the left of the machine. Plug the DV2 uncapping machine into a power socket. Make sure that the mushroom-head emergency button on the right of the control panel, has not been operated.
Page 16
SAFETY STANDARD OPERATION (key on the left not inserted, key on the right rotated to the left – step by step mode with two buttons Press and hold down both the cycle start button (fig. 1 A) and that on the left control panel. The chain continues to move forward (step by step operation) as long as the buttons are pressed and held down.
Page 17
The thermoregulator on the control panel, is fitted with a display and has four control keys. A few seconds after plugging the DV2 into a line power socket, the display will show the knife temperature. By pressing ‘SET’ the pre-set maximum allowed temperature is shown on the display.
5.1 CLUTCH ADJUSTMENT Adjusting the clutch is an extremely easy operation enabling to calibrate in an ideal way, according to different operator requirements, the pulling force of the frame conveyor chain. Too 'tight' a clutch adjustment may cause problems and could even break some frames when they are fed on between blades.
Page 19
6.0 WIRING SYSTEM Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 19 / 40...
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT D'UTILISER LA MACHINE Ce guide fait partie intégrante de la machine et l'accompagne jusqu'à sa démolition. La machine présente des parties dangereuses car elle est branchée au réseau électrique et comprend des organes en mouvement, elle peut donc causer de graves dommages aux personnes ou aux biens dans les situations suivantes : - une utilisation impropre ;...
PERSONNEL PRÉPOSÉ ATTENTION ! AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ, CETTE MACHINE DOIT ÊTRE UTILISÉE EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL ADULTE QUI DOIT ÊTRE À CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE GUIDE, QUI CONSTITUE UNE PARTIE INTÉGRANTE ET ESSENTIELLE DE LA MACHINE. La machine à...
RÉGLAGES ET PREMIÈRE MISE AU POINT DE LA MACHINE Réglage couteaux Démonter la protection en plexiglas montrée sur la photo figure 2, placée Fig.2 Goujons de fixation sur le côté gauche de la machine. Desserrer les deux goujons qui fixent les deux leviers aux arbres des couteaux.
Page 23
Réglage guidages d'entrée Desserrer les deux vis qui fixent la Fig.3 partie inférieure du guidage et positionner ce dernier de façon à ce que le cadre s'y appuie en l'effleurant à peine, tout en restant suspendu à la partie supérieure du guidage, comme le montre la figure 3.1.
Page 24
N'EST PAS introduite dans le petit tableau placé à gauche de la machine (fig.1.1) . Brancher la machine à désoperculer DV2 à la prise de courant. S'assurer que le poussoir coup de poing d’urgence, placé sur le côté droit de l'armoire électrique, n'est pas enfoncé.
FONCTIONNEMENT STANDARD EN CONDITIONS DE SÉCURITÉ (clé gauche enlevée, clé droite tournée vers la gauche – fonctionnement par impulsions à deux boutons Garder les deux boutons enfoncés, le bouton de démarrage cycle (fig. 1 A) et le bouton dans le boîtier des commandes de gauche.
4.0 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU THERMORÉGULATEUR Le thermorégulateur, placé sur le tableau de commande, présente quatre boutons et un cadrant d'affichage. L'afficheur, après avoir branché la DV2 au réseau et attendu quelques secondes, indique la température des couteaux. En pressant le bouton SET la température choisie est indiquée comme température maximum.
5.1 RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE Le réglage de l'embrayage est une opération extrêmement simple et qui permet de mieux régler, selon les exigences de chaque opérateur, la force de traction de la chaîne porte-cadre. Un embrayage trop « étroit » pourrait causer des problèmes en risquant de casser des cadres au passage entre les couteaux.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE VOR BENUTZEN DER MASCHINE IST DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM ZU LESEN Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil der Maschine und muss bis zur Verschrottung aufbewahrt werden. Die Maschine umfasst gefährliche Teile, da sie an das Stromnetz angeschlossen ist und sich bewegende Teile hat, daher können durch folgendes Verhalten schwere Personen- und Sachschäden entstehen: - Unsachgemäße Benutzung - Entfernung der Schutzvorrichtungen und Unterbrechung der Schutzmechanismen...
Page 30
PERSONAL ACHTUNG! ACHTUNG! AUS SICHERHEITSGRÜNDEN DARF DIESE MASCHINE AUSSCHLIESSLICH VON ERWACHSENEN BEDIENT WERDEN, WELCHE ÜBER DEN INHALT DIESES HANDBUCHES, DAS WESENTLICHER BESTANDTEIL DER MASCHINE IST, INFORMIERT SIND. Die Entdecklungsmaschine ist für die Bedienung durch eine einzige Person entwickelt. Für die korrekte Ausführung der Arbeit, die Wartung und bei kleinen Störungen sind mechanisch-technische Grundkenntnisse nötig.
Page 31
2.0 REGELUNG UND ANFANGSEINSTELLUNG Einstellung Messer Die auf der linken Seite der Maschine angebrachte Schutzverkleidung Abb. 2 Madenschrauben Plexiglas (Abb. 2) entfernen. Die beiden Madenschrauben, mit denen die beiden Hebel an den Wellen der Messer befestigt sind, lockern. Die Öffnung der Messer verändern, bis die gewünschte Schnittstärke erreicht ist.
Page 32
Einstellung der Führungsschienen Die beiden Schrauben, mit denen Abb. 3 untere Teil Führungsschiene befestigt ist, lösen und die Führungsschiene so positionieren, dass Rähmchen nur ganz leicht auf ihr liegt und hauptsächlich vom oberen Teil Führungsschiene gehalten wird (siehe Abb. 3.1). Fig.3.1 Costruzioni Apistiche –...
Page 33
Abb. 1) und dass der Schlüssel NICHT in dem Schlüsselkästchen auf der linken Seite der Maschine (Abb 1.1) steckt. Die Entdecklungsmaschine DV2 an eine Steckdose anschließen. Überprüfen, dass der Notschalter auf der rechten Seite der Schalttafel nicht niedergedrückt ist.
Page 34
erachten, beträgt 80/90°C. SICHERER STANDARDBETRIEB (links ist kein Schlüssel eingesteckt, Schlüssel rechts ist nach links gedreht - Impulsbetrieb mit zwei Tasten Beide Tasten gedrückt halten, sowohl die Taste für den Start des Arbeitszyklus (Abb. 1 A) als auch die im Steuerkasten links.
Page 35
Der an der Bedientafel vorhandene Temperaturregler besitzt vier Tasten und ein Display. Einige Sekunden nach Anschluss der DV2 an das Stromnetz zeigt das Display die Temperatur der Messer an. Durch Betätigung der Taste SET erscheint die gewählte Solltemperatur, die als maximale Temperatur erreicht wird.
5.1 EINSTELLUNG DER KUPPLUNG Die Einstellung der Kupplung ist sehr einfach und dient dazu, Zugkraft Rähmchentransportkette nach Bedürfnissen der einzelnen Bediener einzustellen. Eine zu straff eingestellte Kupplung könnte dazu führen, dass einige Rähmchen bei der Durchfahrt unter den Messern beschädigt werden. Eine zu locker eingestellte Kupplung hingegen würde das Entdeckeln verhindern, denn das Rähmchen würden bei dem kleinsten Hindernis stehen...
6.0 ELEKTRISCHE ANLAGE Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 37 / 40...
Page 38
DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Numero di matricola La ditta LEGA srl - Costruzioni Apistiche con sede in Faenza, Via Maestri del Lavoro 23, fornitrice della seguente macchina: art. 4350/4351 Disopercolatrice DV2 DB/LG dichiara che essa è conforme a quanto prescritto dalle Direttive 2006/42/CE.
Page 39
Any breakdown or defect which should occur during the guarantee period or after its last date shall not in any case entitle the purchaser to suspend the payments nor to any discount off the price of the machine. In any case, Lega s.r.l.
Page 40
Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 40 / 40...