Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres
jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio
lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia
niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros
koskee kyseistä autoa
Huomaa: on suositeltavaa tehdä virransaantivalmistelut etukäteen
ennen vetokoukun asentamista.
1. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimenninpalkki, iskunvaimennin-
palkkia ei enää käytetä. Ks. kuva 1.
2. Kiinnitä vetokoukku ajoneuvon takaseinään kohtiin B, kiinnitä kaikki
käsin.
3. Huomaa: Versiossa, jossa pakoputken kannattimet on irrotettu, ne
sekä kaistale C kiinnitetään uudestaan kohtiin D ja E (ks. kuva 2).
4. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
5. Tiiviistä merkityt osat (ks. kuva 3).
6. Aseta kannattimet F ja kiinnitä ne kohtiin G, kiinnitä ne kaikki löyhästi.
7. Kiinnitä muovipäällys vetokoukun poikittaispalkkiin kohtiin H. Ks. kuva 4.
8. Sahaa merkitty osa irti kuvan 5, 5a mukaisesti.
9. Asenna vaiheessa 1 irrotettu osa iskunvaimenninpalkkia lukuun otta-
matta.
10. Kiinnitä kuulavetolaite (hitch) I sekä pistorasialevy J väliin kohtiin K.
11. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.
Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty
käsikirja.
Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.
TÄRKEÄÄ:
* ""Ajoneuvoa"" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/
sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistetta-
va.
* Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen-
myyjältä.
* Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-,
jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
* Poista, ""mikäli olemassa"", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu-
voa koskevien papereiden kanssa.
* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan
aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-
jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai
välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.
CZ
POKYNY K MONTÁŽI:
Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který
nákres v pokynech pro instalaci máte použít.
Poznámka: pfied pfiipevnûním spojovací tyãe se doporuãuje pfiipravit
pfiívod energie.
1. Odstraňte nárazník o nosník nárazníku z vozidla. Nosník nárazníku již
nebudete potřebovat. Viz schéma 1.
2. Přiložte tažnou tyč na zadní panel vozidla k bodům B a utáhněte ručně
tento celek.
3. Pozor! U modelů, kde byly podpěry výfuku odstraněny, tyto opětovně
© 667870/28-10-2019/13