Table des Matières

Publicité

* Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewody
paliwowe.
* Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
* Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych
nakrętek.
* Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
* Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowaniu.
* Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
* Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu
bezpieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres
jego użytkowania.
Asennusohjeet
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros
koskee kyseistä autoa.
1. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimenninpalkki.
Iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Ks. kuva 1.
2. Aseta kannatin A ja kiinnitä se kohtiin B ja C, kiinnitä ne kaikki löyhästi.
3. Aseta kannatin D ja kiinnitä se kohtiin E ja F, kiinnitä ne kaikki löyhästi.
4. Kiinnitä poikittaispalkki G tukien A ja D väliin kohtiin H, kiinnitä kaikki käsin.
5. Kiristä kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti.
6. Sahaa irti kuvan 2 osoittamat osat.
7. Aseta takaisin paikalleen kohdan 1 osat.
8. Kiinnitä Brink Connector I sekä pistorasialevy J väliin kohtiin K.
9. Kiristä kaikki pultit ja mutterit taulukon mukaisesti.
Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty
käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.
Tärkeää
* ""Ajoneuvoa"" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/
sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava.
* Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava
jälleenmyyjältä.
* Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-,
jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
* Poista, ""mikäli olemassa"", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä
ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa.
* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan
aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen
käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai
välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.
Pokyny k montáži
Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který
nákres v pokynech pro instalaci máte použít.
1. Odstraňte nárazník a nosník nárazníku z vozidla. Nosník nárazníku již
nebudete potřebovat. Viz schéma 1.
2. Umístěte vzpěru A a připevněte ji v bodech B a C, pak připevněte celou
tuto část aniž byste ji plně utáhli.
3. Umístěte vzpěru D a připevněte ji v bodech E a F, pak připevněte celou
tuto část aniž byste ji plně utáhli.
4. Umístěte příčný nosník G mezi podpěry A a D k bodům H a utáhněte ručně
tento celek.
5. utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou v tabulce.
6. Odřízněte části viz schéma 2.
7. Vyměňte díly odstraněné v kroku 1.
8. Připevněte Brink Connector I včetně zásuvkové destičky se zásuvkou J k
bodům K.
9. utáhněte všechny matice a šrouby kroutivou silou uvedenou v tabulce.
Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku.
Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu.
Důležitý
* Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodejce.
© 4021370/10-06-2022/13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières