Page 1
Towbar 6632 e-Niro 2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 6. Verwijder op de contactvlakken van de trekhaak met het voertuig de is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte aanwezige kit of wax.
Page 6
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect 8. Fit the cross beam E between supports A and B at points F and G and assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- fit the whole thing finger-tight.
Page 7
F et G, monter l’ensemble sans serrer. schweiß muttern. 9. Monter le Brink Connector H et compris la prise rabattable I avec collier * Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres J sur les points K et L.
Page 8
Såga ut en del ur mitten av stötfångarens undersida enligt figur 4. mans med bilens övriga dokument. 6. Avlägsna all beläggning eller vax från dragkrokens kontaktytor med * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- fordonet. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon-...
Page 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 3. Demonter kofangerinderstykket. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget 4. Sav ifølge fig. 3 de markerede dele ud af kofangerinderstykket. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og 5.
F y G y colóquelo todo apretando a mano. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: 9. Montar la Brink connector H incluida la placa de enchufe batiente I y soporte J en los puntos K y L. Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta identificativa per 10.
G, całość lekko przymocować. * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettri- 9. Zamontować Brink Connector H oraz składaną płytkę z gniazdami I i ci, i cavi del freno e i condotti del carburante. wspornikiem J w punktach K i.
5. Sahaa irti osa puskurin alaosan keskiosasta kuvan 4 osoittamalla taval- * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 6. Poista mahdollinen kitti ja vaha kohdista, joissa vetokoukku on koske- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
1. Távolítsa el a műanyag védőfedeleket. Lásd az ábrát 1. 9. Nasaďte Brink Connector H včetně držáku zásuvky I a držáku J k bodům 2. Távolítsa el a járműről az ütközőt és az ütközőrudat. Lásd az ábrát 2.
Page 14
12. Поставить на место детали, снятые во время шага 1, 2 и 3. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, vagy közvetett módon következő...
Page 15
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или...
Page 17
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Disconnect Disconnect Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Disconnect...