4.5 Funktion des
Gurtschlosses
Das Funktionieren des
Gurtschlosses trägt wesentlich zur
Sicherheit bei. Auftretende
Funktionsstörungen am
Gurtschloss sind meist auf
Verunreinigungen zurückzuführen.
Funktionsstörungen
• Die Schloßzungen werden beim
Drücken der roten Taste
verlangsamt ausgeworfen.
• Die Schloßzungen rasten nicht
mehr ein (werden wieder
ausgestoßen).
• Die Schloßzungen rasten ohne
deutliches "Klick" ein.
• Das Einführen der Schloßzungen
erfolgt gebremst (teigig).
• Das Gurtschloß läßt sich nur noch
mit hohem Kraftaufwand öffnen.
Abhilfemaßnahme
1. Schrittgurt
20
ausbauen
Gurtschloss
17
durch Drücken auf
die rote Taste
18
öffnen.
Gurte lockern (siehe 4.2).
Klettverschluss am Schrittpolster
öffnen und ausfädeln.
Sitzschale in Liegestellung bringen
(siehe 6.).
Unter die Sitzschale fassen und die
Metallplatte ergreifen, mit der
Schrittgurt
20
an der Sitzschale
befestigt ist.
Metallplatte hochkant durch den
Gurtschlitz
22
schieben.
4.5 Function of the buckle
The function of the buckle is very
important for the safety of your
child. Functional faults relating to
the buckle are mostly attributable to
accumulations of dust and dirt.
Functional Problem
• The buckle tongues are only slowly
ejected when pressing the red
release button.
• The tongues will no longer lock
home (are ejected again).
• The buckle tongues engage without
the audible "click".
• The tongues are difficult to insert
(you feel resistance).
• The buckle only opens after
applying extreme force.
Remedy
1. Removing the crotch belt
Open buckle
17
by pushing the red
release button 18.
Loosen the harness (refer to 4.2).
21
Open Velcro on crotch belt pad
and take off.
Put seat shell into "sleeping"
position (refer to 5).
Grasp the metal plate under the
seat shell, with which the crotch belt
20
is secured to the seat shell. Push
it upwards, on its side, through the
belt slot 22.
4.5 Fonctionnement du
fermoir de la ceinture
Le bon fonctionnement du fermoir
contribue de manière décisive à la
sécurité. Les dérangements
pouvant survenir sur le fermoir
sont souvent dus aux
encrassements.
Dérangements fonctionnels
• Les languettes du fermoir sont
sorties plus lentement lorsque la
touche rouge est actionnée.
• Les languettes du fermoir ne
s'enclenchent plus (sont éjectées).
• Les languettes du fermoir
s'enclenchent sans « clic » audible.
• L'introduction des languettes du
fermoir est difficile (elles
s'encliquettent mollement).
• Le fermoir ne se laisse ouvrir
qu'avec beaucoup de force.
Remèdes
1. Démonter la sangle d'entrejambe
20
20.
Ouvrir le fermoir
17
la touche rouge 18.
Desserrer les sangles (voir 4.2).
21
Ouvrir la fermeture Velcro du
rembourrage d'entrejambe
sortir.
Mettre la coque du siège en
position allongée (voir 5).
Passer la main sous la coque du
siège et saisir la plaque métallique
avec laquelle la sangle
d'entrejambe
20
est fixée sur la
en appuyant sur
21
et la