Toro Recycler 20995 Manuel De L'utilisateur

Toro Recycler 20995 Manuel De L'utilisateur

53 cm
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 20995:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20995—N° de série 290000001 et suivants
N° de modèle 20996—N° de série 290000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et pour éviter de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
53 cm
®
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour des informations d'ordre général
méritant une attention particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
stipulée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1940. Étant configuré pour satisfaire aux normes
de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur
monté sur cette classe de tondeuse aura une puissance
effective nettement inférieure.
Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur
ni le réglage du régulateur de vitesse, cela risquerait de
compromettre le fonctionnement sûr de la machine et
de provoquer des blessures corporelles.
Sécurité
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse
peut occasionner des accidents. Pour réduire
les risques, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour
qu'elle fonctionne correctement et sans danger à
condition de respecter rigoureusement les instructions
de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces
instructions peut causer des accidents.
Pour assurer le maximum de sécurité et de
rendement et bien connaître le produit, il est
essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur
de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce
guide avant même de mettre le moteur en marche.
Faites particulièrement attention au symbole de
sécurité Figure 2 qui signifie Prudence, Attention
ou Danger et concerne la sécurité des personnes.
Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Form No. 3361-565 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 20995

  • Page 1 1. Plaque des numéros de modèle et de série La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu'elle fonctionne correctement et sans danger à condition de respecter rigoureusement les instructions N°...
  • Page 2: Sécurité Générale De La Tondeuse

    portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, • Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez c'est risquer de vous blesser. tous les objets susceptibles d'être projetés par la machine (pierres, branches, câbles, etc.). Sécurité générale de la • Avant d'utiliser la tondeuse, vérifiez toujours si les capots et les dispositifs de sécurité, comme les tondeuse déflecteurs et/ou les bacs à...
  • Page 3: Entretien Et Remisage

    • Pour préserver le bon fonctionnement et la • Coupez le moteur et débranchez la bougie sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro – avant de dégager ou désobstruer l'éjecteur. d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires –...
  • Page 4: Pression Acoustique

    Pression acoustique des machines identiques selon les spécifications de la norme ISO 11094. Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique maximale de Niveau de vibrations 88 dBA, d'après des mesures effectuées sur des machines identiques selon les spécifications des normes EN 836 Cette machine expose les mains et les bras à...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1. Dépliage du guidon 114-2820 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de Procédure de l'utilisateur. sectionnement/mutilation des mains ou des pieds 1.
  • Page 6: Plein D'huile Moteur

    Important: Changez l'huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement , puis une fois par an. Voir Vidange de l'huile moteur. 3. Installer l'obturateur de mulching ou le bac à herbe Procédure Montez correctement l'obturateur de mulching (pour le mulching ou l'éjection latérale) ou le bac à...
  • Page 7 Remarque: Si le levier ne se verrouille pas correctement, débranchez la bougie et éliminez les débris éventuellement accumulés dans le logement. Figure 8 2. Appuyez sur le bouton du levier avec le pouce et insérez complètement l'obturateur de mulching dans l'ouverture (Figure 9).
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 12 Modèle 20996 1. Levier de hauteur de 5. Poignée du lanceur coupe (4) 2. Filtre à air 6. Barre de commande de la lame 3. Bouchon du réservoir de 7. Bouton de la partie carburant supérieure du guidon 4.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Contrôle du niveau d'huile moteur Plein du réservoir de carburant Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et remettez-la dans le goulot de remplissage (Figure 15). L'essence est extrêmement inflammable et explosive.
  • Page 10: Réglage De La Hauteur De La Partie Supérieure Du Guidon

    Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud. Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez les quatre roues à la même hauteur. Remarque: Pour élever le plateau de coupe, déplacez les 4 leviers de hauteur de coupe en avant ;...
  • Page 11: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Important: La tondeuse est équipée d'un contacteur de sécurité qui l'empêche de démarrer si l'obturateur de mulching ou le bac à herbe n'est pas monté correctement. 1. Montez l'obturateur de mulching (Figure 20) ou le bac à herbe (Figure 21) sur la tondeuse. Figure 22 Modèle 20995 uniquement 1.
  • Page 12: Utilisation De La Commande D'autotraction

    Utilisation de la commande d'autotraction Modèle 20995 uniquement Pour actionner le système d'autotraction, serrez et maintenez la barre de commande (Figure 24) contre le guidon. Figure 26 Remarque: Si vous avez des difficultés à faire Figure 24 reculer la tondeuse après avoir utilisé l'autotraction, 1.
  • Page 13: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l’herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l’herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si l’éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l’éjecteur latéral) avant de procéder au ramassage de l'herbe coupée.
  • Page 14: Retrait Du Bac À Herbe

    Remarque: Le guide inférieur libère le câble du lanceur quand vous tirez sur la poignée. 3. Insérez la poignée du bac à herbe dans les rainures en haut de la machine (Figure 31). Important: La tondeuse est équipée d'un contacteur de sécurité qui l'empêche de démarrer si le bac à...
  • Page 15: Pose De L'éjecteur Latéral

    (Figure 37). au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois. N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à...
  • Page 16: Hachage De Feuilles

    – Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre qu'une largeur de bande réduite. En travaillant sur l'herbe ou les feuilles – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un humides, vous risquez de glisser et de vous cran en dessous de celle des roues arrière. Par blesser gravement si vous touchez la lame en exemple, réglez les roues avant à...
  • Page 17: Préparation À L'entretien

    Préparation à l'entretien 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie (Figure 39) avant de procéder à un quelconque entretien. Figure 40 2. Remplacez le filtre à air (Figure 41). Figure 39 Figure 41 3.
  • Page 18: Lubrification Des Engrenages Des Roues

    Figure 44 Figure 42 5. Revissez la jauge fermement en place. 3. Inclinez la tondeuse sur le côté (filtre à air vers le 6. Débarrassez-vous correctement de l'huile usagée en haut) pour vidanger l'huile usagée par le goulot de la déposant dans un centre de recyclage agréé. remplissage (Figure 43).
  • Page 19: Lubrification De La Partie Supérieure Du Guidon

    Lubrification de la partie Réglage de l'autotraction supérieure du guidon Câble Périodicité des entretiens: Une fois par an Modèle 20995 uniquement Modèle 20996 uniquement Lorsque vous installez un nouveau câble de commande d'autotraction ou que l'autotraction est déréglée, vous Une fois par an ou aussi souvent que nécessaire, devez régler le câble de commande d'autotraction.
  • Page 20: Réglage De L'autotraction

    Réglage de l'autotraction Modèle 20996 uniquement Si votre tondeuse n'avance pas correctement, réglez le câble de commande d'autotraction. 1. Desserrez l'écrou sur le support du câble (Figure 49). Figure 51 1. Support du câble 2. Gaine du câble Remarque: La vitesse de déplacement de la machine diminue quand vous remontez la gaine et augmente quand vous l'abaissez.
  • Page 21: Préparation De La Tondeuse Au Remisage

    1. Mettez le moteur en marche lorsque la tondeuse se trouve sur une surface revêtue plane et dirigez un jet d'eau devant la roue arrièredroite (Figure 53). Remarque: L'eau éclaboussera en direction de la lame et enlèvera les débris d'herbe agglomérés. Figure 53 2.
  • Page 22: Pliage Du Guidon

    empêcher celui-ci de rouiller pendant le remisage de la machine. 7. Remettez la bougie sans la serrer. 8. Serrez tous les écrous, boulons et vis. 9. Chargez la batterie pendant 24 heures, puis débranchez le chargeur et remisez la tondeuse dans un local non chauffé.
  • Page 23 Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev D...
  • Page 24 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

Recycler 20996

Table des Matières