SOMMAIRE Introduction Description des fonctions Insérer les aides auditives Retirer les aides auditives Utiliser les aides auditives (Marche/Arrêt) Modifier le niveau du volume Changer de programmes Fonction bobine téléphonique Utiliser le téléphone Changer la pile Data logging (enregistrement chronologique des données) et Data learning (apprentissage des données) Utiliser les aides auditives avec la télécommande...
Page 5
Nettoyer la sortie sonore Utiliser les aides auditives Utiliser le téléphone Protection de l’environnement Approbation du produit, marquages et conformité Compatibilité entre les téléphones portables et les aides auditives Garantie internationale Configuration des aides auditives Accessoires Mises en garde générales et consignes de sécurité...
Page 6
Félicitations, vous venez d’acquérir les nouvelles aides auditives Bernafon. En vous entraînant un peu, vous allez bientôt pouvoir entendre mieux. Veuillez prendre le temps de lire l’intégralité de ce mode d’emploi avant d’utiliser vos aides auditives. Il contient des instructions et des informations importantes sur l’utilisation et la...
Insérer les aides auditives Patience et entraînement seront nécessaires pour que vous parveniez à insérer correctement vos aides auditives. En cas de difficultés, veuillez consulter votre audioprothésiste. • Insérez votre aide auditive droite avec la main droite et l’aide auditive gauche avec la main gauche.
Retirer les aides auditives • Poussez vers le haut la partie inférieure de votre oreille (derrière) à l’aide du pouce afin de dégager l’aide auditive. • Prenez l’aide auditive par le bord entre le pouce et l’index, puis retirez-la doucement de votre oreille.
Utiliser les aides auditives (Marche/Arrêt) Pour allumer l’aide auditive Fermez le logement de la pile jusqu’à ce qu’il émette un clic. L’aide auditive émet alors un long bip lorsqu’elle s’allume. Pour éteindre l’aide auditive Placez un ongle sous le bord avant du logement de la pile, puis soulevez-le pour l’ouvrir.
Modifier le niveau du volume Vos aides auditives sont programmées à un volume confortable correspondant à votre perte auditive. Elles sont conçues pour s’ajuster automatiquement aux changements de l’environnement sonore. Certains modèles vous permettent d’ajuster le volume vous-même, soit avec un contrôle option- nel sur l’aide auditive, soit avec une télécommande optionnelle.
Page 13
Baisser le volume Tournez le potentiomètre vers l’arrière. L’aide auditive émet un bip lorsque le niveau minimal programmé est atteint. Le contrôle du volume ne possède pas d’arrêt mé- canique. Vous pouvez continuer à le tourner, mais le volume ne peut être modifié qu’entre le maxi- mum et le minimum programmés.
Changer de programmes (Aides auditives ITCD ou ITCDx et ITC) L’aide auditive peut être configurée avec 3 à 4 programmes d’écoute. Voir page 38 pour voir quels programmes ont été configurés pour vos aides au- ditives. Il est possible de modifier les programmes comme suit : Bouton-poussoir Si votre aide auditive possède un bouton-poussoir...
Fonction bobine téléphonique (En option pour les aides auditives ITCD / ITCDx et ITC) La bobine téléphonique permet de mieux entendre lorsque vous utilisez un téléphone ou dans des bâtiments où des systèmes de boucle à induction sont installés (églises, salles de concert, théâtres, etc.).
Votre aide auditive peut être équipée de la fonction Auto Telephone. Lorsque l’aide auditive est pro- che d’un récepteur téléphonique, Auto Telephone Bernafon Veras IFU micro BTE active un programme téléphonique. A la fin de la VR_ILU_AutophoneControlMicroBTE_BW_HI conversation téléphonique, l’aide auditive retourne automatiquement au programme précédent.
Page 17
Votre audioprothésiste peut configurer vos aides auditives afin de pouvoir répondre au téléphone sur les deux oreilles ou sur votre oreille préférée. Si vous avez une oreille préférée, l’aide auditive de l’autre côté peut être programmée à un volume plus bas ou peut être mise en sourdine lorsque l'Auto Telephone est actif.
Changer la pile Lorsque la pile arrive à épuisement, l’appareil émet des bips à intervalles réguliers. Cet avertissement vous indique que la pile doit être remplacée, et que vous avez plus ou moins le temps de la changer selon le type de pile et de la marque. Les nouvelles générations de pile, sans mercure, provoquent des avertissements sonores beaucoup plus tôt.
Page 19
Informations importantes sur la pile • La durée de vie de la pile varie selon les condi- tions d’utilisation (les piles s’usent plus rapidement dans les environnements bruyants). • Ayez toujours des piles de rechange. • Une pile usagée doit être immédiatement remplacée.
Data logging (enregistrement chrono- logique des données) et Data learning (apprentissage des données) Data logging (enregistrement chronologique des données) L’enregistrement de données stocke automatique- ment les informations relatives à l’utilisation des aides auditives, telles que les changements appor- tés au contrôle du volume, les heures d’utilisation, etc.
Utiliser les aides auditives avec la télécommande RC-P (En option pour les ITCD ou ITCDx uniquement) Si vous avez acheté une télécommande, vous pouvez l’utiliser pour changer les programmes, ajuster le niveau de volume ou mettre les aides auditives en sourdine. Pour des instructions complètes, voir le mode d’emploi de la télécommande RC-P.
Utiliser l’aide auditive avec le dispositif de communication optionnel SoundGate Si vous avez acheté un dispositif SoundGate, vous pouvez l’utiliser pour exécuter des fonctions de base, telles que les changements de programme et les réglages de volume. En outre, le SoundGate permet d’établir une connexion entre vos aides auditives et des sources audio externes, telles que lecteurs de musique, téléphones portables,...
Entretien des aides auditives Les oreilles saines produisent du cérumen qui peut obstruer les aides auditives. Veuillez suivre ces instructions de nettoyage afin d’empêcher toute accumulation de cérumen et de garantir une performance optimale de vos aides auditives. Tous les soirs •...
Nettoyer la sortie sonore La sortie sonore constitue une partie intégrante de votre aide auditive et doit en permanence être propre et ne comporter aucun cérumen. Vos aides auditives sont conçues avec un système anti- cérumen. Veuillez suivre les instructions pour le type de protection anti-cérumen que vos aides auditives utilisent.
Page 25
• Nettoyez vos aides auditives à l’aide de la petite brosse ou du chiffon doux fourni(e). N’insérez pas les outils dans la sortie sonore. Cela pourrait endommager le récepteur. Si vous ne pouvez pas nettoyer totalement les aides auditives, veuillez contacter votre audioprothésiste. Système NoWax •...
Page 26
Coque Filtre Outil Outil d’extraction Evitez toute chaleur, humidité et produits chimiques • N’exposez pas les aides auditives à une chaleur extrême en les laissant dans une voiture, près d’un radiateur, etc. • Evitez d’exposer vos aides auditives à l’humidité, par exemple, bains de vapeur, douches, fortes pluies, etc.
Page 27
• N’essayez jamais de sécher vos aides auditives à l’aide d’un sèche-cheveux, dans un micro-ondes, etc. • Retirez vos aides auditives avant d’appliquer votre lotion après rasage, laque, huile, parfum, anti-moustique, lotion, etc. Laissez sécher le produit avant de remettre vos aides auditives. •...
Utiliser les aides auditives Les aides auditives ne permettent pas de retrouver une audition parfaite. Elles amplifient les sons et vous aident à utiliser votre audition de façon opti- male. Alors qu’un bénéfice immédiat est générale- ment remarqué, il faut souvent plusieurs semaines pour que le cerveau s’adapte aux nouveaux sons.
Page 29
• Il se peut que votre voix semble plus forte. Si la voix des autres se trouve à un niveau confortable, essayez de parler plus bas. • Les sons tels que les pas, le pépiement des oiseaux, le bruissement du papier, etc. peuvent paraitre assez forts au début car cela fait proba- blement longtemps que vous ne les avez pas entendus.
Page 30
Aller au théâtre, à un concert, à une conférence, etc. • Demandez si un système de boucle à induction est disponible. Si ce n’est pas le cas, demandez à être assis devant. • Essayez de vous asseoir pour que votre meilleure oreille soit dirigée vers la source sonore.
Utiliser le téléphone • Tenez le récepteur près de l’entrée du micro- phone de votre aide auditive. Si cela entraîne des sifflements, éloignez un peu le récepteur. • Si les voix au téléphone sont trop basses ou si le bruit de fond est un problème, utilisez la bobine téléphonique (si votre aide auditive possède cette option).
Protection de l’environnement Vos aides auditives contiennent des composants électroniques soumis à la directive 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Protégez l’environnement en n’éliminant pas les aides auditives ou les piles avec les déchets ménagers non triés. Recyclez les aides auditives et les piles conformément aux réglementations locales, ou renvoyez-les à...
Approbation du produit, marquages et conformité Tous les modèles d’aides auditives Veras de Bernafon sont conformes aux normes internatio- nales sur la compatibilité électromagnétique. En raison de la taille limitée disponible sur les aides auditives, tous les marquages d’approbation utiles figurent dans ce document.
Page 34
elles peuvent émettre des rayonnements électro- magnétiques pouvant provoquer des interférences avec d’autres dispositifs. Vos aides auditives peuvent comporter un émet- teur-radio utilisant une technologie à induction magnétique à courte distance fonctionnant à 3,84 MHz. La force du champ magnétique de l’émetteur est <...
Compatibilité entre les téléphones portables et les aides auditives Certains utilisateurs d’aides auditives ont signalé un bourdonnement dans les aides auditives lorsqu’ils utilisent un téléphone portable, ce qui indique que le téléphone et l’aide auditive ne sont peut-être pas compatibles. Il est possible de connaître la compatibilité...
Page 36
L’immunité de vos aides auditives Veras est d’au moins M2/T2. Les mesures et catégories de la performance des équipements et les classifica- tions des systèmes se basent sur les meilleures informations disponibles, mais Bernafon ne peut garantir que tous les utilisateurs seront satisfaits.
Garantie internationale Les aides auditives sont couvertes par une garan- tie limitée, couvrant les défauts de pièces et main d’œuvre. Cette garantie couvre les aides auditives, mais pas les accessoires tels que les piles, tubes, embouts, etc. Cette garantie s’annule si un défaut est dû à une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement.
Configuration des aides auditives Programmes disponibles (ITCD / ITCDx et ITC uniquement) Les aides auditives sont programmées de la façon suivante : Programme Bips Fonction Bobine téléphonique en option (ITCD / ITCDx et ITC uniquement) M Oreille droite M Oreille gauche M Aucune Votre aide auditive a été...
Page 39
Options d’utilisation du téléphone (ITCD et ITC VR9 et VR7 uniquement) Oreille préférée pour le téléphone M Les deux M Droite M Gauche Comportement de l’aide auditive sur l’oreille ne recevant pas le téléphone M Aucun changement M Le microphone est 6 dB plus bas lorsque l'Auto Telephone ou le Telephone Program est actif M L’aide auditive passe en sourdine lorsque l'Auto Telephone ou le Telephone Program est actif...
Accessoires Bernafon offre une vaste gamme d’accessoires optionnels pouvant être achetés afin d’améliorer vos aides auditives. Selon le type d’aide auditive et les réglementations locales, les accessoires suivants sont disponibles : • Télécommande • Dispositif de communication SoundGate (pour une connexion sans fil aux téléphones portables, lecteurs de musique, etc.)
Mises en garde générales et consignes de sécurité Les aides auditives et les piles peuvent se révéler dangereuses en cas d’ingestion ou d’utilisation inappropriée. De telles actions peuvent entraîner des blessures sévères, une perte auditive perma- nente, voire le décès. Il faut se familiariser totalement avec les avertisse- ments généraux suivants avant d’utiliser les aides auditives.
Page 42
• Une gifle sur l’oreille lorsque vous portez votre aide auditive peut se révéler dangereuse. Evitez de porter les aides auditives lors de la pratique d’un sport de contact (par exemple, rugby, foot- ball, etc.). • Il faut savoir que l’utilisation d’une aide auditive peut provoquer l’accumulation excessive de céru- men dans le conduit auditif.
Page 43
• Eliminez les piles et tenez-les hors de vue des nourrissons, jeunes enfants, personnes atteintes d’incapacité mentale ou des animaux. • Nettoyez régulièrement vos aides auditives et leurs pièces comme indiqué. Les micro-orga- nismes développés dans les aides auditives sales peuvent entraîner des irritations cutanées. •...
Page 44
• Il faut savoir que les aides auditives peuvent s’arrêter de fonctionner sans avertissement. Il faut garder cela en tête lorsque l’on se trouve dans la circulation ou que l’on dépend de sons d’avertissement. • La circulation ou les autres sons d’avertissement peuvent également avoir un niveau réduit par un microphone directionnel lorsque ces sons proviennent de derrière vous.
Problèmes courants et solutions Problème Cause possible L’aide auditive L’aide auditive n’est pas siffle ou grince correctement insérée Accumulation de cérumen dans le conduit auditif Il se peut que l’aide auditive bouge Aucun volume, Il se peut que l’aide auditive ne soit niveau trop bas pas alllumée ou bourdonne-...
Page 47
Solution Insérez de nouveau l’aide auditive Consultez votre audioprothésiste ou médecin Consultez votre audioprothésiste Vérifiez que le logement de la pile est totalement fermé Insérez une pile neuve Augmentez le volume avec le contrôle se trouvant sur l’aide auditive ou la télécommande Vérifiez que vous êtes dans le programme sou- haité...
Page 48
Problème Cause possible Aucun volume, L’entrée sonore du microphone niveau trop est peut-être bouchée bas ou bourdon- Il se peut que votre perte auditive nement ait augmenté Bourdonnement, Les contacts de la pile peuvent affaiblissement être sales ou recouverts de du son, sons corrosion faibles ou bruit...
Page 49
Solution Consultez votre audioprothésiste, ne les nettoyez pas vous-même Consultez votre audioprothésiste Ouvrez, puis fermez le logement de la pile plusieurs fois ou nettoyez soigneusement les contacts de la pile à l’aide d’un coton-tige Placez l’aide auditive dans un kit de séchage. Retirez d’abord la pile.
Commission 2008/432/CE et peut être utilisé dans tous les Etats-membres de l’UE et l’AELE. Cela est certifié en appliquant le marquage suivant : Les déclarations de conformité sont disponibles chez : Bernafon AG, Morgenstrasse 131, 3018 Berne, Suisse...
Conformité aux exigences en communications radio pour les Etats-Unis et le Canada Bernafon AG Modèles d’aides auditives Veras ITCD VR9 ; ITCD VR7 ; ITCDx VR5 FCC ID U6XFUITE01 7031A-FUITE01 Déclaration de conformité : Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC.
Page 52
Remarque : Ce dispositif a été testé et est con- forme aux limites pour un dispositif numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une pro- tection raisonnable contre toute interférence dangereuse dans une installation résidentielle.
Page 53
– Consulter le distributeur ou un technicien radio/ TV expérimenté. Avertissement : Tout changement ou modi- fication n’ayant pas été expressément approuvé(e) par Bernafon AG pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Réparations Si aucune des mesures précédentes n’a permis de résoudre le problème, veuillez contacter votre audioprothésiste. N’essayez pas de réparer vous-même vos aides auditives. Placez une étiquette avec le nom et l’adresse de l’audioprothésiste ici :...