Weelko B-Equipment Mode D'emploi page 10

Masquer les pouces Voir aussi pour B-Equipment:
Table des Matières

Publicité

Cautions
• Les personnes ayant les conditions suivantes ne
devraient pas utiliser ce dispositif: les maladies
cardiaques, les transporteurs de maladies infectieu-
ses, la névrose et toutes les personnes avec des
implants métalliques dans le corps.
• Les clients qui ont des problèmes de peau ou la peau
sensible.
• Les femmes enceintes.
• Lors du traitement les clients devraient enlever les
bijoux.
• Le gant magique doit être remplacé lorsque la
connexion se détériore.
• Ne pas mettre 2 paires de gants magiques en contact
pendant longtemps.
Mantenimiento
Después de cada tratamiento, los guantes mágicos y
los mangos de BIO-lifting deben ser limpiados,
esterilizados y debidamente guardados en un lugar
seco.
Maintenance
Après chaque traitement, les gants magiques et les
poignées de BIO-lifting doivent être nettoyés, stérili-
sés et correctement rangés dans un endroit sec.
Vorsichtsmaßnahmen
• Personen mit folgenden Erkrankungen dürfen das
Gerät nicht verwenden: Herzkrankheiten, Personen mit
ansteckenden Krankheiten, Neurotizismus und
Personen mit metallischen Implantaten im Körper.
• Kunden mit Hautproblemen oder überemp ndlicher
Haut.
• Schwangere Frauen sollten dieses Gerät nicht
verwenden.
• Stellen Sievstets sicher, dass die Kunden für die
Behandlung sämtlichen Schmuck ablegen.
• Die "Magic Glove" Handschuhe sollten ausgetauscht
werden, wenn die Konnektivitat nachlässt.
• Lassen Sie die beiden Handschuhe nicht über einen
längeren Zeitraum im Kontakt miteinander.
Precauzioni
• Le persone con le seguenti malattie non devono
effettuare questo trattamento: malattie cardiache,
contagiose o nervose, o dermatiti.
• Non effettuare questo trattamento su donne incinte,
su persone con pelle sensibile o su persone con delle
protesi metalliche nel corpo.
• Durante il trattamento il paziente non deve indossare
nessun oggetto metallico né gioielli.
• Il guanti ad alta conducibilità si devono sostituire
quando le connessioni si deteriorino.
• Non far toccare i due guanti in contatto tra di loro.
Maintenance
After each treatment, the magic gloves and the
BIO-lifting handles must be cleaned, sterilized and
properly saved in a dry place.
Wartung
Nach jeder Behandlung müssen sowohl die Magic
Gloves als auch die Bio-Lifting Handstücke gereinigt,
sterilisiert und an einem trockenen Ort aufbewahrt
werden.
Mantenimento
Dopo ogni trattamento i guanti e i manipoli devono
essere puliti, sterilizzati e conservati in un luogo
asciutto. È possibile lavare i guanti in una soluzione
acquosa e antimicrobica.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

F317a

Table des Matières