Sommaire des Matières pour Salvis Smartline AKP1 BI371828
Page 1
SALVIS Smartline Pastakocher Pasta-cooker Cuiseur à pâtes Cuocipasta Betriebsanleitung de: Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen! Operating Instructions en: Translation of the original operating instructions Before installing and commissioning the appliance read the operating instructions!
- Originalbetriebsanleitung Benutzerhinweise Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Firma SALVIS entschieden haben. Es ist uns ein großes Anliegen, dass Sie viel Freude, Arbeitserleichterung und einen hohen Nutzen mit den Produkten der Firma SALVIS haben. Hinweise zur Betriebsanleitung Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ● Das Gerät darf nur für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Zum Beispiel zum Ko chen, Garziehen und Warmhalten, für die Zubereitung von Teigwaren, Klöße/Knödel/Semmel knödel und Rindfleisch gekocht. ● Weitere Möglichkeiten der Nutzung sind zum Beispiel, Herstellen von Suppen/Grundbrühen, Ko chen von Eintöpfen, Maultaschen, Brühen von Brühwürsten und zum Warmhalten von zubereite...
Sicherheitshinweise GEFAHR! Ermittlung und Beurteilung von Gefährdungen nach dem Arbeitsschutzgesetz ● Nach dem Arbeitsschutzgesetz hat der Arbeitgeber zu beurteilen, welche Gefährdungen für die Beschäftigten mit der Arbeit verbunden sind und welche Maßnahmen des Arbeitsschutzes er forderlich sind. Beachten Sie hierzu die Hinweise der Berufsgenossenschaft für gewerbliche Kü chen! ●...
Gerätebeschreibung Funktionsweise ● Termostatische Regelung der Heizung ● Temperaturberenzer als Überhitzungs- und Trockenschutz Beschreibung der Funktionsteile (Behälter gelochte Behälter Heizboden optional) verwenden Wanne Verstellbare Füße Schraubkappe Rückstellknopf Tempe raturbegrenzer Kontrolllampen: Einlegeboden Grün = Gerät eingeschaltet Entleerhahn Gelb = Anzeige Heizvorgang Drehschalter In Betrieb nehmen Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss das Gerät fachgerecht angeschlossen werden.
Wanne befüllen . Entleerhahn schließen. ● Um Schäden am Wannenboden zu vermeiden, Behälter oder Pastakörbe nicht auf den Wannen boden stellen! Behälter oder Pastakörbe müssen eingehängt werden! Einlegeboden verwenden Wenn keine Gastronorm-Behälter benutzt werden oder die Behälter nicht eingehängt werden: .
Zwischenreinigung der Wanne - vor der Befüllung mit frischem Wasser Kochwasser mehrmals am Tag austauschen und Wanne reinigen. Wanne entleeren siehe Seite 10 Kapitel 6.2! . Nach dem Entleeren der Wanne, anhaftende Speiserückstände aus der Wanne entfernen. . Entleerhahn schließen. .
Störungen und Störungsbehebung Sollten Störungen auftreten, so überprüfen Sie diese bitte anhand folgender Tabelle: Störung Mögliche Ursache Abhilfe Beim Einschal Hauptschalter vor dem Gerät Hauptschalter einschalten. ten leuchtet die nicht eingeschaltet. grüne Kontroll lampe nicht. Die gesamte Stromversor Energieversorgungsunternehmen be gung fehlt.
Aufstellen und Anschließen ● Beachten Sie die örtlichen küchentechnischen Vorschriften. ● Die Installationen müssen nach den Montageanweisungen des Herstellers und nach den aner kannten Regeln der Technik durchgeführt werden. ● Die hier aufgeführten Aufstell- und Montagearbeiten dürfen nur durch Montage-Fachpersonal ausgeführt werden! ●...
Tischmodelle aufstellen Aufstellen ‒ waagerecht und erschütterungsfrei, ‒ unter einer Absaughaube mit Flammschutzfiltern, ‒ nicht auf beheizte Flächen, ‒ nicht auf brennbare Flächen, ‒ nicht an brennbare Wände. ‒ nicht über wärmeabstrahlende Geräte, wie zum Beispiel über Backofen oder Wärmeschränke. .
Elektrische Stromversorgung anschließen GEFAHR! Gefährliche elektrische Spannung! Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge! ● Elektro-Installationen dürfen nur durch den autorisierten Kundendienst oder Elektro-Fachmann durchgeführt werden! . Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern! ● Der Elektroanschluss muss nach den geltenden Bestimmungen VDE 0100 und den Bestim mungen der jeweils zuständigen Energieversorgungsunternehmen vorgenommen werden.
Einbaumodelle montieren ● Die Einbaumodelle dürfen nicht in brennbare Arbeitsplatten und Gerätegehäuse eingebaut werden. ● Die Einbaumodelle können in CNS- oder Steinarbeitsplatten bis 40 mm Dicke eingebaut Ausschnitt in Front werden. blende am Möbel für Be dienblende ● Nach dem Einbau muss sichergestellt sein, dass elektrisch aktive Teile nicht mehr berührt werden können.
Zeichnung Einbau-Ausschnitte für Einbaumodelle Ausschnittsabmessungen für alle Gerätetypen, mit einer Ausnahme: Nicht für Induktions-Geräte! 352 / 552 / 752 Geräteausführung: 400 / 600 / 800 62.5 17 / 64...
Wartung GEFAHR! Gefährliche elektrische Spannung! Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge! ● Wartungsarbeiten an Elektrogeräten dürfen nur durch den autorisierten Kunden dienst oder Elektro-Fachmann durchgeführt werden! . Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern! ● Lassen Sie an diesem Gerät eine regelmäßige Inspektion und Wartung durchführen. Wartungsar beiten sind zum Beispiel Sicherheits-, Funktions- und Dichtigkeitsprüfungen.
- Translation of the original operating instructions User information Thank you for deciding on a product from the company SALVIS. It is our wish that you have much pleasure, easier work with and high utilization of the products from the company SALVIS.
Intended use ● The appliance must only be used for the preparation of foodstuffs. For example, for cooking, sim mering and keeping warm, for preparing pasta, cooked dumplings/bread dumplings and boiled beef. ● Further possibilities of utilization are, for example, the preparation of soups/stocks, cooking stews, ravioli, boiling sausages and for keeping warm prepared foods, such as soups, vegeta...
Safety instructions DANGER! Determination and assessment of hazards in accordance with the German Health and Safety at Work Act ● According to the German Health and Safety at Work Act, the employer must assess what haz ards are present for those occupied in the work and what health and safety measures are neces sary.
Description of the appliance Operating principle ● Thermostatic regulation of the heating ● Temperature limiter as overheating and drying protection Description of the functional components (tank option) use perforated Heating bottom tank Tank Adjustable feet Screw cap over reset button for temperature limiter Trivet Drain tap...
Page 23
Filling the pan . Close drain tap. ● In order to prevent damage to the base of the tank, do not place containers or pasta baskets on this! Containers or pasta baskets must be fitted! Use trivet If Gastronorm containers are not used or the con tainers are not fitted: .
Intermediate cleaning of the tank - before filling with fresh water Replace the cooking water several times each day and clean the pan. Emptying the tank, refer to page 25 chapter 6.2! . After draining the tank, remove any food residue from the tank. .
Emptying the pan CAUTION! Hot water, hot surfaces, hot objects! Risk of burning! . Wear waterproof protective gloves! . Exercise appropriate caution! CAUTION! The tank can be damaged by over Drain tap lever heating! For this reason, always switch the appli ance off before draining it.
Faults and fault rectification If faults should occur, check them using the following table: Fault Possible cause Remedy The green indi Main switch before appliance Turn on main switch. cator light does not turned on. not illuminate There is no power supply at Inform the power supply company.
Installation and connection ● Please observe the local kitchen regulations. ● Installation work must be carried out in accordance with the manufacturer's assembly instructions and in accordance with accepted technical regulations. ● The installation and assembly tasks listed here must only be carried out by assembly specialists! ●...
Installing table models Setup ‒ horizontally and vibration free, ‒ under an extraction hood with flame-retardant filters, ‒ not on heated surfaces, ‒ not on flammable surfaces, ‒ not against flammable walls. ‒ not above heat radiating appliances, for example, above baking oven or heat cabinets. .
Connect the electrical power supply DANGER! Hazardous electric voltage! Risk of electric shock that may result in serious injury or death! ● The electrical installations must only be carried out by authorized customer service or a qualified electrician! . Switch off the appliance and secure it against switching on! ●...
Installing built-in models ● Built-in models may not be installed in com bustible worktops and appliance housings. ● Built-in models can be installed in CNS or stone worktops up to 40 mm thick. Cut-out in front panel on the furniture for ●...
Drawing of installation cut-outs for built-in models Cut-out dimensions for all device types, with one exception: Not for induction appliances! 352 / 552 / 752 Appliance design: 400 / 600 / 800 62.5 32 / 64...
Service DANGER! Hazardous electric voltage! Risk of electric shock that may result in serious injury or death! ● Maintenance tasks on electrical appliances must only be carried out by authorized customer service or qualified electrician! . Switch off the appliance and secure it against switching on! ●...
- Traduction du mode d'emploi Indications pour les utilisateurs Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de marque SALVIS. Il nous tient à cœur que les pro duits de marque SALVIS vous procurent beaucoup de plaisir, simplifient votre travail et vous soient utiles.
Utilisation conforme ● L'appareil ne peut être utilisé que pour la préparation d'aliments. P.ex. pour la cuisson et le maintien au chaud, ainsi que pour la préparation de pâtes, boulettes de semoule / de pain, de quenelles et de viande de bœuf. ●...
Consignes de sécurit DANGER ! Détermination et appréciation des risques d'après la loi sur les conditions de travail ● D'après la loi sur les conditions de travail, l'employeur est tenu d'apprécier quels risques sont liés au travail effectué par ses employés et quelles mesures de sécurité du travail sont requises. Res pecter ici les indications fournies par les associations professionnelles pour les cuisines professionnelles ! ●...
Description de l'appareil Fonctionnement ● Réglage thermostatique du chauffage ● Limiteur de température servant de protection contre la surchauffe et la marche à sec Description des éléments fonctionnels (récipients Utiliser des Fond chauffant en option) récipients perforés Cuve Pieds réglables Porte-fusible au dessus du bouton de réinitialisation pour limiteur...
Remplissage de la cuve . Fermer le robinet de vidange. ● Pour éviter tout endommagement du fond de la cuve, ne pas placer le récipient ou les paniers à pâtes sur le fond de la cuve ! Les récipients ou paniers à pâtes doivent être suspendus ! Utilisation du fond amovible Si aucun récipient gastronorme n'est utilisé...
Nettoyage intermédiaire de la cuve ć avant le remplissage d'eau fraîche Remplacer l'eau de cuisson plusieurs fois par jour et nettoyer la cuve. Vidange de la cuve : cf. page 40, chapitre 6.2 ! . Après avoir vidé la cuve, enlever les résidus d'aliments adhérant encore à la cuve. .
Vidange de la cuve PRUDENCE ! Eau chaude ! Surfaces chaudes ! Objets chauds ! Risques de brûlure ! . Porter des gants de protection étanches ! . Procéder avec la prudence requise ! ATTENTION ! Endommagement de la cuve en Levier du robinet de cas de surchauffe ! Toujours éteindre l'appareil vidange...
Pannes et dépannage Si une panne survient, contrôler l'appareil à l’aide du tableau suivant : Panne Cause possible Solution Le témoin de L'interrupteur principal sur Allumer l'interrupteur principal. contrôle vert ne l'avant de l'appareil n'est pas s'allume pas lors allumé. de l'allumage.
Installation et branchement ● Respectez les prescriptions locales relatives aux cuisines. ● Les installations doivent être effectuées selon les indications de montage du fabricant et en sui vant les règles habituelles de la technique. ● Les travaux d'installation et de montage repris ici ne peuvent être effectués que par un personnel de montage qualifié...
Mise en place des modèles pour table Mise en place ‒ à l'horizontale et à l'abri de secousses, ‒ sous une hotte aspirante avec filtres pare-flammes, ‒ pas sur des surfaces chauffées, ‒ pas sur des surfaces inflammables, ‒ pas contre des parois inflammables, ‒...
Raccordement à l'alimentation en courant électrique DANGER ! Tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution pouvant causer d'éventuelles blessures graves, voire le décès ! ● Les installations électriques ne peuvent être effectuées que par le service client ou un électricien agréé ! .
Montage des modèles intégrés ● Les modèles intégrés ne peuvent pas être intégrés dans des plans de travail et boîtiers inflammables. ● Les modèles intégrés peuvent être intégrés dans les plans de travail en CNS ou en pierre jusqu'à 40 mm d'épaisseur.
Schéma des découpes pour les modèles à encastrer Dimensions des découpes pour tous les types d'appareils à une exception près : Ne convient pas pour les appareils à induction ! 352 / 552 / 752 Modèle d'appareil : 400 / 600 / 800 62.5 47 / 64...
Entretien DANGER ! Tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution pouvant causer d'éventuelles blessures graves, voire le décès ! ● Les travaux d'entretien sur les installations électriques ne peuvent être effectués que par le service client ou un électricien agréé ! .
- Traduzione delle istruzioni d'uso originali Istruzioni per l'utente Grazie per aver acquistato un prodotto della ditta SALVIS. Speriamo che i prodotti della ditta SAL VIS rispondano alle vostre esigente, vi facilitino il lavoro e vi forniscano un grande vantaggio.
Utilizzo regolamentare ● L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per la preparazione di pietanze. Ad esempio per il mantenimento a temperatura e la bollitura, per la preparazione di pasta, canederli/gnocchi e bolliti di carne. ● Ulteriori possibilità di impiego comprendono per es. la preparazione di zuppe/brodi, stufati, la cot tura di ravioli, wurstel e il mantenimento a temperatura di vivande come zuppe, verdure, contorni, salse.
Informazioni in materia di sicurezza PERICOLO! Determinazione e valutazione dei rischi secondo la legge sulla tutela del lavoro ● La legge sulla tutela del lavoro prevede che il datore di lavoro esegua una valutazione dei rischi legati al lavoro per i collaboratori e stabilisca quali misure precauzionali debbano essere adottate. Osservare in merito le indicazioni dell'associazione di categoria per cucine industriali! ●...
Descrizione dell'unit Funzionamento ● Regolazione termostatica del riscaldamento ● Limitatore di temperatura sotto forma di protezione contro il surriscaldamento e il funzionamento a secco Descrizione delle parti funzionali (Recipiente Utilizzare Fondo riscaldante opzionale) recipienti forati Vasca Piedini regolabili Coperchio a vite sopra al tasto reset del termostato Ripiano...
Riempimento della vasca . Chiudere il rubinetto di svuotamento. ● Per evitare danni al fondo della vasca, non posare i recipienti o i cestelli per la pasta sul fondo della vasca! I recipienti o i cestelli per la pasta vanno appesi! Utilizzare il ripiano Se non si utilizzano contenitori Gastronorm o se i contenitori non vengono appesi:...
Pulizia intermedia della vasca - prima del riempimento con nuova ac Sostituire più volte al giorno l'acqua di cottura e pulire la vasca. Per svuotare la vasca, vedere pagina 55 capitolo 6.2! . Dopo aver svuotato la vasca, rimuovere eventuali residui di cibo dalla vasca. .
Svuotamento della vasca ATTENZIONE! Acqua calda, superficie calde, oggetti caldi! Pericolo di ustioni! . Indossare guanti di protezione impermeabili! . Operare con cautela! AVVISO! La vasca potrebbe danneggiarsi in caso Leva del rubinetto di di surriscaldamento! Pertanto spegnere sempre svuotamento prima l'unità, poi svuotare la vasca.
Problemi e risoluzione dei problemi In caso di malfunzionamento, eseguire le seguenti verifiche seguendo le indicazioni fornite nella ta bella: Anomalia Possibile causa Rimedio Quando si ac L'interruttore principale a Accendere l'interruttore principale. cende l'unità, la monte dell'unità non è stato spia verde non acceso.
Installazione e allacciamento ● Rispettare le prescrizioni tecniche locali vigenti per le cucine. ● Le installazioni devono essere eseguite in conformità alle istruzioni di montaggio del costruttore e secondo le regole tecniche universalmente riconosciute. ● I lavori di installazione e montaggio qui specificati possono essere svolti esclusivamente da parte di personale specializzato! ●...
Installazione del modelli da tavolo Installazione ‒ In posizione orizzontale e priva di vibrazioni ‒ Sotto a una cappa aspirante con filtri antifiamma ‒ Non su superfici riscaldate ‒ Non su superfici infiammabili ‒ Non vicino a pareti infiammabili ‒ Non sopra a unità che irradiano calore, come ad es. forni o apparecchi per la stufatura. .
Allacciamento elettrico PERICOLO! Tensione elettrica pericolosa! Pericolo di scossa elettrica che può provocare gravi lesioni personali o la morte! ● Le installazioni elettriche possono essere affidate esclusivamente al servizio clienti autorizzato a un elettricista qualificato! . Isolare l'unità dall'alimentazione elettrica e proteggerla dalla riaccensione! ●...
Montaggio dei modelli da incasso ● I modelli da incasso non possono essere montati all’interno di piani di lavoro e alloggiamenti di ap parecchi infiammabili. ● I modelli da incasso possono essere montati all’in Ritaglio nel frontale del terno di piani di lavoro in CNS o pietra con spes mobile per il pannello di sore sino a 40 mm.
Disegno dei ritagli per i modelli da incasso Dimensioni del ritaglio per tutti i tipi di apparecchi, con un’unica eccezione: non per apparecchi a induzione! 352 / 552 / 752 Esecuzione: 400 / 600 / 800 62.5 62 / 64...
Manutenzione PERICOLO! Tensione elettrica pericolosa! Pericolo di scossa elettrica che può provocare gravi lesioni personali o la morte! ● I lavori di manutenzione sugli apparecchi elettrici possono essere affidati esclusivamente al servizio clienti autorizzato a un elettricista qualificato! . Isolare l'unità dall'alimentazione elettrica e proteggerla dalla riaccensione! ●...