Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SALVIS
Smartline
Griddle-Platte, Grill-Griddle-Platte
Griddle plate, Grill/griddle plate
Plaque Griddle, Plaque Grill-Griddle
Piastra Griddle, Piastra per grill-Griddle
Betriebsanleitung
de: Original-Betriebsanleitung
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen!
Operating Instructions
en: Translation of the original operating instructions
Before installing and commissioning the appliance read the operating instructions!
Mode d'emploi
fr: Traduction du mode d'emploi original
C'est pourquoi nous vous prions de lire attentivement les présentes instructions de service avant
de mettre la machine en marche.
Istruzioni d'uso
it: Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente le istruzioni.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salvis Smartline BI371804

  • Page 1 SALVIS Smartline Griddle-Platte, Grill-Griddle-Platte Griddle plate, Grill/griddle plate Plaque Griddle, Plaque Grill-Griddle Piastra Griddle, Piastra per grill-Griddle Betriebsanleitung de: Original-Betriebsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät aufstellen und in Betrieb nehmen! Operating Instructions en: Translation of the original operating instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Contenuto Seite / Page / Page / Pagina de - Originalbetriebsanleitung ........Benutzerhinweise .
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Contenuto Seite / Page / Page / Pagina fr - Traduction du mode d'emploi ........Indications pour les utilisateurs .
  • Page 4: Benutzerhinweise

    - Originalbetriebsanleitung Benutzerhinweise Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Firma SALVIS entschieden haben. Es ist uns ein großes Anliegen, dass Sie viel Freude, Arbeitserleichterung und einen hohen Nutzen mit den Produkten der Firma SALVIS haben. Hinweise zur Betriebsanleitung Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät darf nur für die Zubereitung von Speisen verwendet werden! Für alles Kurzgebratene, z. B. Steaks, Schnitzel, Filets, Fisch, Pfannkuchen, Pilzpfannen usw. ● Das Gerät dient zur gewerblichen Nutzung und darf nur betrieben werden − von eingewiesenem geschultem Personal, −...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR! Ermittlung und Beurteilung von Gefährdungen nach dem Arbeitsschutzgesetz ● Nach dem Arbeitsschutzgesetz hat der Arbeitgeber zu beurteilen, welche Gefährdungen für die Beschäftigten mit der Arbeit verbunden sind und welche Maßnahmen des Arbeitsschutzes er­ forderlich sind. Beachten Sie hierzu die Hinweise der Berufsgenossenschaft für gewerbliche Kü­ chen! ●...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Funktionsweise ● Die Wärmezufuhr erfolgt über elektrische Heizkörper unter der Bratfläche. ● Die Heizkörper sind thermostatisch geregelt. ● Das Gerät verfügt, in Abhängigkeit der Gerätegröße, über eine oder zwei getrennt regelbare Heizzonen. ● Bei Überhitzung, zum Beispiel durch ein Bauteildefekt, erfolgt ein Abschalten durch den Si­ cherheitstemperatur-Begrenzer.
  • Page 8: Betriebsbereitschaft Herstellen

    Betriebsbereitschaft herstellen . Auffangbehälter einsetzen. Auffangbehälter . Frisches Speisefett oder Speiseöl nach Bedarf auf die Bratfläche geben und verteilen. Gerät einschalten VORSICHT! Heiße Oberflächen, heiße Gegenstände! Verbrennungsgefahr! . Schutzhandschuhe tragen! . Topflappen verwenden! . Mit entsprechender Vorsicht vorgehen! WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Spritzendes heißes Speiseöl oder Speisefett! ●...
  • Page 9: Auffangbehälter Entnehmen

    Auffangbehälter entnehmen VORSICHT! Heiße Oberflächen, heiße Flüssigkeiten! Verbrennungsgefahr! Verbrühungsgefahr, wenn der Auffangbehälter mit heißer Flüs­ sigkeit gefüllt ist! Verbrennungsgefahr beim Anfassen oder beim Überschwappen von heißen Flüssigkeiten! . Wasserfeste Schutzhandschuhe tragen! . Mit entsprechender Vorsicht vorgehen! Betriebsschluss . Drehschalter auf 0-Stellung drehen. ●...
  • Page 10: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen VORSICHT! Heiße Oberflächen, heiße Flüssigkeiten! Verbrennungsgefahr! Verbrühungsgefahr, wenn der Auffangbehälter mit heißer Flüs­ sigkeit gefüllt ist! Verbrennungsgefahr beim Anfassen oder beim Überschwappen von heißen Flüssigkeiten! . Wasserfeste Schutzhandschuhe tragen! . Mit entsprechender Vorsicht vorgehen! . Gerät ausschalten und abkühlen lassen. Auffangbehälter .
  • Page 11: Störungen Und Störungsbehebung

    Störungen und Störungsbehebung Sollten an diesem Gerät Störungen auftreten, so überprüfen Sie diese bitte anhand folgender Ta­ belle: Störung Mögliche Ursache Maßnahme Nach dem Ein­ Bauseitigen Hauptschalter vor Hauptschalter einschalten. schalten leuch­ dem Gerät nicht eingeschal­ tet die Netz- tet. Kontrollleuchte Die gesamte Stromversor­...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Grill-Platte schmal Grill-Platte breit Griddle-Platte schmal Griddle-Platte breit Grill-Griddle-Platte breit Artikel-Nr. AHH2 BI371804, BI371965, BI371814, BI371906, BI373115, BI373117, BI373120, BI373122 BHH2 BI371805, BI371966, BI371815, BI371907, BI373116, BI373118, BI373121, BI373123 AGH1 BI371800, BI371810, BI371902, BI373125, BI373130, BI373132 BGH1 BI371801, BI371811, BI371903, BI373126, BI373131, BI373133 AGH2 BI371802, BI371960, BI371812, BI371904, BI373135, BI373137, BI373140, BI373142 BGH2 BI371803, BI371961, BI371813, BI371905, BI373136, BI373138, BI373141, BI373143 AGH3 BI372100, BI373147 (2x4,2 kW - 400V 3N 50/60 Hz - 3x16 A, 780x615x208-218 mm, 69 kg)
  • Page 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen ● Beachten Sie die örtlichen küchentechnischen Vorschriften. ● Die Installationen müssen nach den Montageanweisungen des Herstellers und nach den aner­ kannten Regeln der Technik durchgeführt werden. ● Die hier aufgeführten Aufstell- und Montagearbeiten dürfen nur durch Montage-Fachpersonal ausgeführt werden! ●...
  • Page 14: Tischmodelle Aufstellen

    Tischmodelle aufstellen Aufstellen ‒ waagerecht und erschütterungsfrei, ‒ unter einer Absaughaube mit Flammschutzfiltern, ‒ nicht auf beheizte Flächen, ‒ nicht auf brennbare Flächen, ‒ nicht an brennbare Wände. ‒ nicht über wärmeabstrahlende Geräte, wie zum Beispiel über Backofen oder Wärmeschränke. .
  • Page 15: Elektrische Stromversorgung Anschließen

    Elektrische Stromversorgung anschließen GEFAHR! Gefährliche elektrische Spannung! Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge! ● Elektro-Installationen dürfen nur durch den autorisierten Kundendienst oder Elektro-Fachmann durchgeführt werden! . Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern! ● Der Elektroanschluss muss nach den geltenden Bestimmungen VDE 0100 und den Bestim­ mungen der jeweils zuständigen Energieversorgungsunternehmen vorgenommen werden.
  • Page 16: Einbaumodelle Montieren

    Einbaumodelle montieren ● Die Einbaumodelle dürfen nicht in brennbare Arbeitsplatten und Gerätegehäuse eingebaut werden. ● Die Einbaumodelle können in CNS- oder Steinarbeitsplatten bis 40 mm Dicke eingebaut Ausschnitt in Front­ werden. blende am Möbel für Be­ dienblende ● Nach dem Einbau muss sichergestellt sein, dass elektrisch aktive Teile nicht mehr berührt werden können.
  • Page 17: Zeichnung Einbau-Ausschnitte Für Einbaumodelle

    Zeichnung Einbau-Ausschnitte für Einbaumodelle Ausschnittsabmessungen für alle Gerätetypen, mit einer Ausnahme: Nicht für Induktions-Geräte! BGH3 Ablauf nach unten ∅ 45 mm 352 / 552 / 752 Geräteausführung: 400 / 600 / 800 62.5 17 / 64...
  • Page 18: Wartung

    Wartung GEFAHR! Gefährliche elektrische Spannung! Gefahr durch Stromschlag mit möglicher schwerer Körperverletzung oder Tod als Folge! ● Wartungsarbeiten an Elektrogeräten dürfen nur durch den autorisierten Kunden­ dienst oder Elektro-Fachmann durchgeführt werden! . Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern! ● Lassen Sie an diesem Gerät eine regelmäßige Inspektion und Wartung durchführen. Wartungsar­ beiten sind zum Beispiel Sicherheits-, Funktions- und Dichtigkeitsprüfungen.
  • Page 19: User Information

    - Translation of the original operating instructions User information Thank you for deciding on a product from the company SALVIS. It is our wish that you have much pleasure, easier work with and high utilization of the products from the company SALVIS.
  • Page 20: Intended Use

    Intended use The appliance must only be used for the preparation of foodstuffs! For everything fried quickly, e. g. steaks, escalopes, fillets, fish, pancakes, mushroom ragouts etc. ● The appliance is for commercial use and may only be operated − by instructed trained personnel, −...
  • Page 21: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER! Determination and assessment of hazards in accordance with the German Health and Safety at Work Act ● According to the German Health and Safety at Work Act, the employer must assess what hazards are present for those occupied in the work and what health and safety measures are necessary.
  • Page 22: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Operating principle ● Supply of heat is through electrical heating elements below the frying area. ● The heating elements are thermostatically controlled. ● Depending on the size of the appliance, it has one or two separate controllable heating zones. ●...
  • Page 23: Getting Ready For Use

    Getting ready for use . Insert the collecting container. Collecting container . Spread fresh fat or oil over the griddle as re­ quired. Switching on appliance CAUTION! Hot surfaces, hot objects! Risk of burning! . Wear protective gloves! . Use pot holders! .
  • Page 24: Completion Of Operation

    Removing the collecting container CAUTION! Hot surfaces, hot liquids! Risk of burning! Risk of scalding if the collecting container is filled with hot liquid! Risk of burning if touching or hot liquids spill over! . Wear waterproof protective gloves! . Exercise appropriate caution! Completion of operation .
  • Page 25: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance CAUTION! Hot surfaces, hot liquids! Risk of burning! Risk of scalding if the collecting container is filled with hot liquid! Risk of burning if touching or hot liquids spill over! . Wear waterproof protective gloves! . Exercise appropriate caution! .
  • Page 26: Faults And Fault Rectification

    Faults and fault rectification Check any faults in the appliance against the following table: Fault Possible cause Action The mains indi­ Main switch in building not Turn on main switch. cator light does switched on before switching not illuminate af­ on the appliance.
  • Page 27: Technical Specifications

    Technical specifications Grill plate narrow Grill plate wide Griddle plate narrow Griddle plate wide Grill/griddle plate wide Item No. AHH2 BI371804, BI371965, BI371814, BI371906, BI373115, BI373117, BI373120, BI373122 BHH2 BI371805, BI371966, BI371815, BI371907, BI373116, BI373118, BI373121, BI373123 AGH1 BI371800, BI371810, BI371902, BI373125, BI373130, BI373132 BGH1 BI371801, BI371811, BI371903, BI373126, BI373131, BI373133 AGH2 BI371802, BI371960, BI371812, BI371904, BI373135, BI373137, BI373140, BI373142 BGH2 BI371803, BI371961, BI371813, BI371905, BI373136, BI373138, BI373141, BI373143...
  • Page 28: Installation And Connection

    Installation and connection ● Please observe the local kitchen regulations. ● Installation work must be carried out in accordance with the manufacturer's assembly instructions and in accordance with accepted technical regulations. ● The installation and assembly tasks listed here must only be carried out by assembly specialists! ●...
  • Page 29: Installing Table Models

    Installing table models Setup ‒ horizontally and vibration free, ‒ under an extraction hood with flame-retardant filters, ‒ not on heated surfaces, ‒ not on flammable surfaces, ‒ not against flammable walls. ‒ not above heat radiating appliances, for example, above baking oven or heat cabinets. .
  • Page 30: Connect The Electrical Power Supply

    Connect the electrical power supply DANGER! Hazardous electric voltage! Risk of electric shock that may result in serious injury or death! ● The electrical installations must only be carried out by authorized customer service or a qualified electrician! . Switch off the appliance and secure it against switching on! ●...
  • Page 31: Installing Built-In Models

    Installing built-in models ● Built-in models may not be installed in com­ bustible worktops and appliance housings. ● Built-in models can be installed in CNS or stone worktops up to 40 mm thick. Cut-out in front panel on the furniture for ●...
  • Page 32: Drawing Of Installation Cut-Outs For Built-In Models

    Drawing of installation cut-outs for built-in models Cut-out dimensions for all device types, with one exception: Not for induction appliances! BGH3 Drain down­ wards ∅ 45 mm 352 / 552 / 752 Appliance design: 400 / 600 / 800 62.5 32 / 64...
  • Page 33: Service

    Service DANGER! Hazardous electric voltage! Risk of electric shock that may result in serious injury or death! ● Maintenance tasks on electrical appliances must only be carried out by authorized customer service or qualified electrician! . Switch off the appliance and secure it against switching on! ●...
  • Page 34: Fr - Traduction Du Mode D'emploi

    - Traduction du mode d'emploi Indications pour les utilisateurs Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de marque SALVIS. Il nous tient à cœur que les pro­ duits de marque SALVIS vous procurent beaucoup de plaisir, simplifient votre travail et vous soient utiles.
  • Page 35: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L'appareil ne peut être utilisé que pour la préparation d'aliments ! Pour toutes les petites grillades rapides, p. ex. les steaks, escalopes, filets, poissons, crêpes, poêlées de champignons, etc. ● L'appareil a été conçu pour une utilisation commerciale et ne peut être utilisé que −...
  • Page 36: Consignes De Sécurit

    Consignes de sécurit DANGER ! Détermination et appréciation des risques d'après la loi sur les conditions de travail ● D'après la loi sur les conditions de travail, l'employeur est tenu d'apprécier quels risques sont liés au travail effectué par ses employés et quelles mesures de sécurité du travail sont requises. Res­ pecter ici les indications fournies par les associations professionnelles pour les cuisines professionnelles ! ●...
  • Page 37: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Fonctionnement ● L'alimentation en chaleur est garantie par des éléments chauffants électriques placé sur la surface de cuisson. ● Ceux-ci sont régulés par un thermostat. ● L'appareil est doté, en fonction de sa taille, de une ou deux zones de chauffe régulées de manière indépendante.
  • Page 38: Préparation Pour La Mise En Service

    Préparation pour la mise en service . Mettre le bac collecteur en place. Bac collecteur . Mettre de l’huile ou de la matière grasse alimentaires, selon les besoins, sur la plaque et l’étaler. Mise en marche de l'appareil PRUDENCE ! Surfaces chaudes ! Objets chauds ! Risques de brûlure ! .
  • Page 39: Retrait Du Bac Collecteur

    Retrait du bac collecteur PRUDENCE ! Surfaces chaudes ! Objets chauds ! Risques de brûlure ! Risques de brûlure lorsque le bac collecteur est rempli de liquide chaud ! Risques de brûlure au contact des liquides chauds ou en cas de débordement ! .
  • Page 40: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l'appareil PRUDENCE ! Surfaces chaudes ! Objets chauds ! Risques de brûlure ! Risques de brûlure lorsque le bac collecteur est rempli de liquide chaud ! Risques de brûlure au contact des liquides chauds ou en cas de débordement ! .
  • Page 41: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Si une panne survient, contrôler l'appareil à l’aide du tableau suivant : Panne Cause possible Mesure Le témoin de L'interrupteur principal sur Allumer l'interrupteur principal. contrôle du ré­ site, en amont de l'appareil, seau ne n'est pas allumé. s'allume pas Absence d'alimentation Informer l'entreprise d’approvision­...
  • Page 42: Données Techniques

    Données techniques Grill étroit Grill large Grill étroit Grill large Grill large N° d'article AHH2 BI371804, BI371965, BI371814, BI371906, BI373115, BI373117, BI373120, BI373122 BHH2 BI371805, BI371966, BI371815, BI371907, BI373116, BI373118, BI373121, BI373123 AGH1 BI371800, BI371810, BI371902, BI373125, BI373130, BI373132 BGH1 BI371801, BI371811, BI371903, BI373126, BI373131, BI373133 AGH2 BI371802, BI371960, BI371812, BI371904, BI373135, BI373137, BI373140, BI373142 BGH2 BI371803, BI371961, BI371813, BI371905, BI373136, BI373138, BI373141, BI373143 AGH3 BI372100, BI373147 (2x4,2 kW - 400V 3N 50/60 Hz - 3x16 A, 780x615x208-218 mm, 69 kg)
  • Page 43: Installation Et Branchement

    Installation et branchement ● Respectez les prescriptions locales relatives aux cuisines. ● Les installations doivent être effectuées selon les indications de montage du fabricant et en sui­ vant les règles habituelles de la technique. ● Les travaux d'installation et de montage repris ici ne peuvent être effectués que par un personnel de montage qualifié...
  • Page 44: Mise En Place Des Modèles Pour Table

    Mise en place des modèles pour table Mise en place ‒ à l'horizontale et à l'abri de secousses, ‒ sous une hotte aspirante avec filtres pare-flammes, ‒ pas sur des surfaces chauffées, ‒ pas sur des surfaces inflammables, ‒ pas contre des parois inflammables, ‒...
  • Page 45: Raccordement À L'alimentation En Courant Électrique

    Raccordement à l'alimentation en courant électrique DANGER ! Tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution pouvant causer d'éventuelles blessures graves, voire le décès ! ● Les installations électriques ne peuvent être effectuées que par le service client ou un électricien agréé ! .
  • Page 46: Montage Des Modèles Intégrés

    Montage des modèles intégrés ● Les modèles intégrés ne peuvent pas être intégrés dans des plans de travail et boîtiers inflammables. ● Les modèles intégrés peuvent être intégrés dans les plans de travail en CNS ou en pierre jusqu'à 40 mm d'épaisseur.
  • Page 47: Schéma Des Découpes Pour Les Modèles À Encastrer

    Schéma des découpes pour les modèles à encastrer Dimensions des découpes pour tous les types d'appareils à une exception près : Ne convient pas pour les appareils à induction ! BGH3 Ecoulement vers le bas ∅ 45 mm 352 / 552 / 752 Modèle d'appareil : 400 / 600 / 800 62.5 47 / 64...
  • Page 48: Entretien

    Entretien DANGER ! Tension électrique dangereuse ! Risque d'électrocution pouvant causer d'éventuelles blessures graves, voire le décès ! ● Les travaux d'entretien sur les installations électriques ne peuvent être effectués que par le service client ou un électricien agréé ! .
  • Page 49: It - Traduzione Delle Istruzioni D'uso Originali

    - Traduzione delle istruzioni d'uso originali Istruzioni per l'utente Grazie per aver acquistato un prodotto della ditta SALVIS. Speriamo che i prodotti della ditta SAL­ VIS rispondano alle vostre esigente, vi facilitino il lavoro e vi forniscano un grande vantaggio.
  • Page 50: Utilizzo Regolamentare

    Utilizzo regolamentare L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per la preparazione di pietanze! Per tutte le pietanze che richiedono una cottura breve come ad es. bistecche, scaloppine, filetti, pesce, frittate, funghi, ecc. ● L'unità, destinata a un uso commerciale, può essere utilizzata unicamente −...
  • Page 51: Informazioni In Materia Di Sicurezza

    Informazioni in materia di sicurezza PERICOLO! Determinazione e valutazione dei rischi secondo la legge sulla tutela del lavoro ● La legge sulla tutela del lavoro prevede che il datore di lavoro esegua una valutazione dei rischi legati al lavoro per i collaboratori e stabilisca quali misure precauzionali debbano essere adottate. Osservare in merito le indicazioni dell'associazione di categoria per cucine industriali! ●...
  • Page 52: Descrizione Dell'unit

    Descrizione dell'unit Funzionamento ● La trasmissione del calore avviene per mezzo di resistenze elettriche situate sotto al piano di cottura. ● Le resistenze vengono regolate per mezzo di termostati. ● A seconda delle dimensioni, l'unità dispone di una o due zone di cottura regolabili separata­ mente.
  • Page 53: Operazioni Preliminari Alla Messa In Funzione

    Operazioni preliminari alla messa in funzione . Inserire la vasca. Vasca . Versare e distribuire in base alle necessità il grasso o l'olio da cucina sul piano di cottura. Accensione dell'unit ATTENZIONE! Superficie calde, oggetti caldi! Pericolo di ustioni! . Indossare i guanti di protezione! .
  • Page 54: Rimozione Della Vasca

    Rimozione della vasca ATTENZIONE! Superficie calde, liquidi caldi! Pericolo di ustioni! Pericolo di ustioni quando la vasca è piena di liquido caldo! Peri­ colo di ustioni quando vengono toccati o traboccano i liquidi caldi! . Indossare guanti di protezione impermeabili! .
  • Page 55: Pulizia Dell'unit

    Pulizia dell'unit ATTENZIONE! Superficie calde, liquidi caldi! Pericolo di ustioni! Pericolo di ustioni quando la vasca è piena di liquido caldo! Peri­ colo di ustioni quando vengono toccati o traboccano i liquidi caldi! . Indossare guanti di protezione impermeabili! . Operare con cautela! .
  • Page 56: Problemi E Risoluzione Dei Problemi

    Problemi e risoluzione dei problemi In caso di malfunzionamento dell'unità, eseguire le seguenti verifiche seguendo le indicazioni fornite nella tabella: Anomalia Possibile causa Contromisura Quando si ac­ L'interruttore principale instal­ Accendere l'interruttore principale. cende l'unità, la lato in loco a monte dell'appa­ spia delle rete recchio non è...
  • Page 57: Dati Tecnici

    Dati tecnici Piastra per grill stretta Piastra per grill larga Piastra Griddle stretta Piastra Griddle larga Piastra per grill-Griddle larga Articolo n. AHH2 BI371804, BI371965, BI371814, BI371906, BI373115, BI373117, BI373120, BI373122 BHH2 BI371805, BI371966, BI371815, BI371907, BI373116, BI373118, BI373121, BI373123 AGH1 BI371800, BI371810, BI371902, BI373125, BI373130, BI373132 BGH1 BI371801, BI371811, BI371903, BI373126, BI373131, BI373133 AGH2 BI371802, BI371960, BI371812, BI371904, BI373135, BI373137, BI373140, BI373142...
  • Page 58: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento ● Rispettare le prescrizioni tecniche locali vigenti per le cucine. ● Le installazioni devono essere eseguite in conformità alle istruzioni di montaggio del costruttore e secondo le regole tecniche universalmente riconosciute. ● I lavori di installazione e montaggio qui specificati possono essere svolti esclusivamente da parte di personale specializzato! ●...
  • Page 59: Installazione Del Modelli Da Tavolo

    Installazione del modelli da tavolo Installazione ‒ In posizione orizzontale e priva di vibrazioni ‒ Sotto a una cappa aspirante con filtri antifiamma ‒ Non su superfici riscaldate ‒ Non su superfici infiammabili ‒ Non vicino a pareti infiammabili ‒ Non sopra a unità che irradiano calore, come ad es. forni o apparecchi per la stufatura. .
  • Page 60: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico PERICOLO! Tensione elettrica pericolosa! Pericolo di scossa elettrica che può provocare gravi lesioni personali o la morte! ● Le installazioni elettriche possono essere affidate esclusivamente al servizio clienti autorizzato a un elettricista qualificato! . Isolare l'unità dall'alimentazione elettrica e proteggerla dalla riaccensione! ●...
  • Page 61: Montaggio Dei Modelli Da Incasso

    Montaggio dei modelli da incasso ● I modelli da incasso non possono essere montati all’interno di piani di lavoro e alloggiamenti di ap­ parecchi infiammabili. ● I modelli da incasso possono essere montati all’in­ Ritaglio nel frontale del terno di piani di lavoro in CNS o pietra con spes­ mobile per il pannello di sore sino a 40 mm.
  • Page 62: Disegno Dei Ritagli Per I Modelli Da Incasso

    Disegno dei ritagli per i modelli da incasso Dimensioni del ritaglio per tutti i tipi di apparecchi, con un’unica eccezione: non per apparecchi a induzione! BGH3 Scario verso il basso ∅ 45 mm 352 / 552 / 752 Esecuzione: 400 / 600 / 800 62.5 62 / 64...
  • Page 63: Manutenzione

    Manutenzione PERICOLO! Tensione elettrica pericolosa! Pericolo di scossa elettrica che può provocare gravi lesioni personali o la morte! ● I lavori di manutenzione sugli apparecchi elettrici possono essere affidati esclusivamente al servizio clienti autorizzato a un elettricista qualificato! . Isolare l'unità dall'alimentazione elettrica e proteggerla dalla riaccensione! ●...
  • Page 64 1G566006 / 01.16 / 1.19 SALVIS AG Nordstrasse 15 CH-4665 Oftringen Tel. +41 (0)62 788 18 18 Fax. +41 (0)62 788 18 98 Internet: www.salvis.ch E-Mail: info@salvis.ch smart cooking...

Table des Matières