Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Salvis
Salamander Vitesse
Salamandre Vitesse
Installations- und Bedienungsanleitung
Instructions d'Installation et Mode d'Emploi
Installation and Operation Instructions
SALVIS AG
Nordstrasse 15
RH-EM
HL-EM
RH-ET
HL-ET
CH-4665 Oftringen
www.salvis.ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Salvis RH-EM

  • Page 1 Salvis Salamander Vitesse RH-EM HL-EM RH-ET HL-ET Salamandre Vitesse Installations- und Bedienungsanleitung Instructions d’Installation et Mode d’Emploi Installation and Operation Instructions SALVIS AG Nordstrasse 15 CH-4665 Oftringen www.salvis.ch...
  • Page 2 Sie muss ständig am en toute conformité et elles use! Einsatzort verfügbar sein. doivent être disponibles en permanence sur le lieu d’utilisation. Copyright by SALVIS AG, Switzerland Art.-Nr. 409’172 Oftringen, 27.1.2009 08.2006 12.2008 2 / 9...
  • Page 3 1. EINLEITUNG 1.1 Produktebeschreibung Reflektor Führungsturm Höhenverstellbarer Heizreflektor mit wahlweise Rohr- oder Hilight Steuerungskasten Heizkörper ausgestattet. Beschichtete, umlaufende sämtliche Aussenteile Griffleiste. Maximale Griff- sind aus Cr-Ni-Stahl temperatur 60°C gefertigt. Auflageplatte aus wärmeleitender Spezial- Fussauflageplatte legierung mit beidseitiger Chrom-Plattierung für optimale Speicherung und Stauraum für Verteilung der Wärme.
  • Page 4: Technische Daten

    2. INSTALLATION 2.1 Technische Daten Apparate- Anschlusswert Leistung Absicherung Kabel Gewicht netto RH-EM 230V, 1 PNAC 50/60 Hz 2 x 2.0 kW 20 A 4 x 1,5 39 kg RH-ET 230V, 2 PAC 50/60 Hz 20 A Typ H07BQ-F 40 kg...
  • Page 5 - Wird ein Salamander, Typ FR 1/1 E2 durch ein Neugerät ersetzt, kann die Wandhalterung belassen werden. Es ist ein Übergangsstück, Art.-Nr. SA 373'158, zu montieren. anzeichnen und bohren Wärmeschutzblech Wandmontageset 2.2.3 Haubenmontage (Empfehlung Salvis) Ein Montageset zur Haubenmonage, bestehend aus: - Spezial-U-Profil - Stabilisierungsblechkasten - 4-kant-Rohre für Einhängung in Haube - Verlängerungsrohre zur Breitenanpassung - Komplett-Set zur Haubenmontage, Art.-Nr.
  • Page 6 Montage des Salamanders ist darauf zu achten, dass der obere Bedienknopf unter 2 Meter zu liegen kommt! Max. Bedienhöhe 2.0 m ab Boden 2.2.5 Deckenmontage (Empfehlung Salvis) Das Montageset zur Deckenmontage besteht aus: - Spezial-U-Profil - Stabilisierungsblechkasten - 4-kant-Rohre für Verschraubung an die...
  • Page 7: Elektroanschluss

    - Das Gerät wird mit einer ca. 1.5 m langen Anschlussleitung ohne Stecker ausgeliefert. Muss z.B. aus baulichen Gründen die Abschlussleitung ersetzt werden, ist ein Kabel, Typ H07BQ-F, zu verwenden. Die Zuleitung darf nur durch den Hersteller oder den durch Salvis autorisierten Kundendienst verlängert oder ersetzt werden.
  • Page 8: Bedienung

    - Volle Leistung links und rechts 4.0 kW (RH) / 4.6 kW (HL) - Warmhaltebetrieb mit reduzierter Heizleistung 1.0/1.15 kW - Halbe Heizleistung links oder rechts 2.0/2.3 kW 3.2 Modelle Basic: RH-EM / HL-EM Elektromechanische Steuerung Typ RH Typ HL Vollheizung links und rechts 4.0 kW...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    - Das Gehäuse mit einem Allzweckreiniger und einem feuchten Lappen reinigen. 5. KUNDENDIENST Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen an die nächste Salvis-Servicestelle. Vermeiden Sie Falschmeldungen und prüfen Sie vor Anforderung eines Servicetechnikers, ob: - die Sicherungen der elektrischen Zuleitung intakt sind...
  • Page 11 1. INTRODUCTION 1.1 Description du produit Réflecteur colonne de guidage Réflecteur chauffant réglable en hauteur, équipé au choix Coffret de commande d’un élément chauffant tubulaire ou HiLight. Toutes les pièces Poignée périphérique avec extérieures sont fabriquées revêtement, température en acier Cr-Ni. maximale 60°C.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    2. INSTALLATION 2.1 Caractéristiques techniques Modèle Valeur de branchement Puissance Fusible Câble Poids net RH-EM 230V, 1 PNAC 50/60 Hz 2 x 2.0 kW 20 A 4 x 1,5 39 kg RH-ET 230V, 2 PAC 50/60 Hz 20 A Type H07BQ-F...
  • Page 13: Montage Sous Hotte (Recommandation Salvis)

    Tôle de protection contre la Kit de fixation murale chaleur 2.2.3 Montage sous hotte (recommandation Salvis) Le kit de montage pour la fixation sur hotte comprend: - un profilé spécial en U - une boîte de stabilisation en tôle - des tubes carrés pour la suspension à...
  • Page 14: Montage Au Plafond Ou Sous Hotte

    2 mètres! Hauteur de commande maximale 2.0 m à partir du sol 2.2.5 Montage au plafond (recommandation Salvis) Le kit de montage pour la fixation au plafond comprend: - un profilé spécial en U - une boîte de stabilisation en tôle - 4 tubes carrés pour la fixation par vis au...
  • Page 15: Branchements Électriques

    - L’appareil est fourni avec un câble de 1,5 m de long sans fiche. Si le remplacement du câble est nécessaire pour des raisons de construction, par exemple, il faut alors utiliser un câble de type H07BQ-F. Le câble d’alimentation doit toujours être remplacé ou rallongé par le fabricant ou par un service Salvis autorisé.
  • Page 16: Utilisation

    - Pleine puissance à gauche et à droite 4,0 kW (RH) / 4,6 kW (HL) - Mode de maintien au chaud avec puissance de chauffe réduite 1,0/1,15 kW - Demi-puissancee de chauffe à gauche ou à droite 2,0/2,3 kW 3.2 Modèle Basic : RH-EM / HL-EM Commande électromécanique Typ RH Typ HL Pleine puissance à...
  • Page 17: Entretien

    - nettoyer le boîtier avec un nettoyant universel et un chiffon humide. 5. SERVICE APRES-VENTE En cas de défaut de fonctionnement, adressez-vous au point service Salvis le plus proche. Éviter les fausses alertes et, avant de faire appel à un technicien du S.A.V., vérifiez si : - Les fusibles d’alimentation électrique sont intacts...
  • Page 19 1. INTRODUCTION 1.1 Product description Reflector guide column Adjustable-height heat reflector equipped with your choice of tubular or HiLight Control box heating element. Insulated, wraparound All exterior parts are handle. Maximum handle made of stainless temperature 60°C. steel. Base plate made of a heat conducting special alloy Base plate foot with double-sided chrome...
  • Page 20: Technical Data

    2. INSTALLATION 2.1 Technical data Device Connected wattage Power Fuse Cable Net weight type RH-EM 230V, 1 PNAC 50/60 Hz 2 x 2.0 kW 20 A 4 x 1.5 39 kg RH-ET 230V, 2 PAC 50/60 Hz 20 A Type H07BQ-F...
  • Page 21 (art. no. SA 373'158). Mark and drill Heat protection shield Wall mounting set 2.2.3 Hood mounting (recommended by Salvis) A mounting set for hood mounting consists of the following: - Special U-profile - Stabilising metal box...
  • Page 22 2 meters high! Max. operation height 2 m from floor 2.2.5 Ceiling mounting (recommended by Salvis) The mounting set for ceiling mounting consists of the following: - Special U-profile - Stabilising metal box - Square pipe to be fastened to the...
  • Page 23: Electrical Connection

    - An all-pole electric separator with a contact distance of at least 3 mm is to be connected in series near the unit by the customer. The connection cable shall only be replaced or extended by the manufacturer or an authorised Salvis Service. - Each unit requires its own power connection and fuse.
  • Page 24: Modes Of Operation

    - Full power left and right 4.0 kW (RH) / 4.6 kW (HL) - Keep-warm mode with reduced heating power 1.0/1.15 kW - Half heating power left or right 2.0/2.3 kW 3.2 Basic models: RH-EM / HL-EM Electromechanical control Typ RH Typ HL Full power heating left &...
  • Page 25: Customer Service

    - Clean the housing with an all-purpose cleaner and moist cloth. 5. CUSTOMER SERVICE Contact your nearest Salvis service point in the event of operation faults. To avoid unnecessary service requests, please check the following before you request a service...
  • Page 28 SALVIS AG Nordstrasse 15 CH-4665 Oftringen Phone +41 62 788 1818 +41 62 788 1895 www.salvis.ch info@salvis.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Rh-etHl-emHl-et

Table des Matières