Page 2
Déclaration de conformité [ L’appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes. L’original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.
Sommaire Consignes de sécurité ................4 Consignes de sécurité .........4 Recommandations ..........6 Responsabilités ............7 1.3.1 Responsabilité du fabricant ........7 1.3.2 Responsabilité de l’installateur ........7 A propos de cette notice ................8 Symboles utilisés ..........8 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice ......8 2.1.2 Symboles utilisés sur l’équipement ......8 Abréviations ............8 Homologations ............9...
Page 4
Sommaire Choix de l’emplacement ........17 4.3.1 Plaquette signalétique ...........17 4.3.2 Implantation de l’appareil ........17 4.3.3 Dimensions principales .........17 Mise en place de l’appareil ........19 Mise à niveau ............19 Mise en place des sondes de température ..19 Schéma d’installation hydraulique ....20 Raccordements hydrauliques ......21 4.8.1 Circuit primaire solaire ..........21...
Page 5
5.5.2 Liste des paramètres ..........42 5.5.3 Description des paramètres installateur ....44 Contrôle et entretien ................49 Consignes générales ..........49 Soupape ou groupe de sécurité ......49 Nettoyage de l’habillage ........49 Contrôle de l’anode en magnésium ....49 Détartrage ............50 Dépose et remontage des tampons de visite ..............50 6.6.1 Dépose des tampons de visite ......50...
1. Consignes de sécurité 150SE-1S Consignes de sécurité Consignes de sécurité DANGER Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 7
150SE-1S 1. Consignes de sécurité ATTENTION Dispositif limiteur de pression 4 Le dispositif limiteur de pression (soupape de sécurité ou groupe de sécurité) doit être mis en fonctionnement régulièrement afin de retirer les dépôts de tartre et pour s’assurer qu’il n’est pas bloqué. 4 Le dispositif limiteur de pression doit être raccordé...
1. Consignes de sécurité 150SE-1S Recommandations ATTENTION Ne pas laisser l’appareil sans entretien. Effectuer un entretien régulier de l’appareil pour garantir son bon fonctionnement. AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur l’appareil et l’installation. AVERTISSEMENT 4 L’eau de chauffage et le mélange eau- propylène-glycol ne doivent pas être en contact avec l’eau chaude sanitaire.
150SE-1S 1. Consignes de sécurité Lors d’absences prolongées, il est conseillé de baisser la température de consigne du préparateur solaire à 45 °C. Durant les périodes de présence, la consigne doit être réglée en dessous de 60 °C. Responsabilités 1.3.1. Responsabilité...
2. A propos de cette notice 150SE-1S A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1. Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
150SE-1S 2. A propos de cette notice Homologations 2.3.1. Directive 97/23/CE Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 97 / 23 / CE, article 3, paragraphe 3, concernant les appareils à pression. 27/04/2016 - 7606892-06...
3. Description technique 150SE-1S Description technique Description générale Les préparateurs 150SE-1S sont complètement équipés avec une station technique solaire, comprenant un équipement de sécurité, un vase d’expansion, une pompe, une régulation solaire , etc... Principaux composants : 4 Les cuves sont en acier de qualité et sont revêtues intérieurement d’un émail vitrifié...
150SE-1S 3. Description technique 3.2.2. Principaux composants Manomètre Circulateur solaire Vanne de remplissage Vanne de vidange Soupape de sécurité Purgeur du circuit solaire Débitmètre Raccord bicône L000408-D 3.2.3. Régulation solaire Couvercle Afficheur alphanumérique LCD Touches de commande Fusible 4 AT de secours Connecteurs Passage des câbles Vis du couvercle...
3. Description technique 150SE-1S 3.3.1. Principe général °C CMAX CMIN PC % M002751-C Température des capteurs solaires Température du préparateur, partie inférieure Ecart de température de référence Température de consigne du préparateur solaire Régime du circulateur solaire PC % Température minimum des capteurs solaires déclenchant CMIN la pompe Température maximum des capteurs solaires...
150SE-1S 3. Description technique Phase Description du fonctionnement Lorsque la température dans les capteurs atteint la valeur maximale (paramètre de réglage CMAX, réglage d’usine 110 °C), la pompe solaire s’enclenche pour refroidir les capteurs. La pompe fonctionne jusqu’à ce que la température des capteurs soit inférieure de 5 °C au paramètre CMAX et/ou que la température de stockage maximum (80 °C) soit atteinte dans le préparateur.
4. Installation 150SE-1S Installation Réglementations pour l’installation ATTENTION L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. DANGER Température limite aux points de puisage : la température maximale de l’eau chaude sanitaire aux points de puisage fait l’objet de réglementations particulières dans les différents pays de commercialisation afin de préserver les consommateurs.
150SE-1S 4. Installation Choix de l’emplacement 4.3.1. Plaquette signalétique La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment. La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations suivantes : 4 Type de préparateur ECS 4 Date de fabrication (Année - Semaine) 4 Numéro de série.
Page 20
4. Installation 150SE-1S BSL 150 — — G (Ø) 1296 1086 G : Filetage cylindrique, étanchéité par joint plat M003152-B 27/04/2016 - 7606892-06...
150SE-1S 4. Installation Mise en place de l’appareil ATTENTION Prévoir 2 personnes. Manipuler l’appareil avec des gants. 1. Retirer l’emballage du préparateur tout en laissant celui-ci sur la palette de transport. 2. Retirer la protection d’emballage. 3. Enlever les 3 vis qui fixent le préparateur à la palette. 4.
150SE-1S 4. Installation Raccordements hydrauliques 4.8.1. Circuit primaire solaire ATTENTION A l’arrêt, la température dans les capteurs peut dépasser 150 °C. ATTENTION Pour lutter contre le gel, utiliser un mélange eau-propylène glycol comme fluide caloporteur. ATTENTION En raison des températures élevées, de l’utilisation de propylène glycol et de la pression dans le circuit primaire solaire, le raccordement hydraulique primaire solaire doit être réalisé...
4. Installation 150SE-1S 4 Longueur maximale : ¼ Voir notice de montage des capteurs solaires. Si les critères de pose assurant un dégazage optimal ne peuvent pas être respectés, un dégazeur à purge manuelle R doit alors être installé au(x) point(s) haut(s) de l’installation solaire. Idéal Incorrect (point haut non purgé) Correct (point haut purgé)
150SE-1S 4. Installation 4 En cas d’utilisation d’autres tuyauteries en cuivre, l’isolant doit être : - Résistant à des températures permanentes jusqu’à 150 °C dans la zone du capteur et dans le départ chaud et ainsi qu’à - 30 °C. - Isolation de préférence étanche et ininterrompue.
Page 26
Système STEAMBACK® Le vase d’expansion (ADG) absorbe l’accroissement de volume du fluide solaire. Les installations solaires Remeha sont équipées du système de sécurité Steam Back pour installations solaires thermiques. Dans ce cas, une partie du fluide solaire se transforme en gaz à...
150SE-1S 4. Installation 4.8.2. Circuit primaire chauffage Avant de raccorder, rincer le circuit primaire pour évacuer toutes particules qui risqueraient d’endommager certains organes (soupape de sécurité, pompes, clapets...). 4 Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des vannes d’arrêt pour faciliter les opérations d’entretien du préparateur.
4. Installation 150SE-1S Pour éviter d’obstruer l’écoulement de l’eau en cas de surpression : 4 Le tube d’évacuation du groupe de sécurité doit avoir une pente continue et suffisante. 4 La section du tube d’évacuation du groupe de sécurité doit être au moins égale à...
150SE-1S 4. Installation Piloter la boucle de circulation eau chaude sanitaire par la régulation de la chaudière ou par un programmateur horaire additionnel pour optimiser la consommation d’énergie. n Mesures à prendre pour empêcher le refoulement de l’eau chaude Prévoir un clapet anti-retour dans le circuit eau froide sanitaire. Raccordements électriques 4.9.1.
4. Installation 150SE-1S 4.9.2. Raccordement de la régulation solaire DANGER Ne pas exposer l’appareil a des champs magnétiques élevés. Maintenir le câble de connexion électrique séparé des câbles des sondes. ATTENTION La régulation doit pouvoir être isolée du secteur via un coupe-circuit offrant une ouverture d’au moins 3 mm à...
4. Installation 150SE-1S 4.10 Remplissage du préparateur eau chaude sanitaire ATTENTION Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. 1. Rincer le circuit sanitaire et remplir le préparateur par le tube d’entrée eau froide. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude. 3.
150SE-1S 4. Installation 4.11 Remplissage du circuit primaire solaire ATTENTION Pour lutter contre le gel, utiliser un mélange eau-propylène glycol comme fluide caloporteur. ATTENTION Contrôler le raccordement à la batterie de capteurs et l’emplacement de la sonde capteur. L’antigel est intégré au mélange. 4.11.1.
4. Installation 150SE-1S 4.11.2. Clapets anti-thermosiphon 0° Position Fonctionnement Clapet anti-thermosiphon en service. 0° Passage uniquement dans le sens du flux (Flèche sur le tube). Lorsque l’installation est en service, les robinets doivent être ramenés en position verticale. 45° Vérifier la circulation au niveau du débitmètre. Clapet anti-thermosiphon complètement ouvert.
150SE-1S 4. Installation ATTENTION Ne pas effectuer de rinçage en cas de rayonnement solaire direct (formation de vapeur) ou s’il y a risque de gel (risque de détériorations). n Rinçage et contrôle d’étanchéité Le circuit solaire est rincé dans le sens d’écoulement normal, indiqué...
4. Installation 150SE-1S ATTENTION Ne pas effectuer de contrôle d’étanchéité en cas de rayonnement solaire direct (formation de vapeur) ou s’il y a risque de gel (risque de détériorations). 1. Ouvrir complètement (position 45°) la vanne départ C1. 2. Fermer la vanne retour C2 (position 90°). 3.
Page 37
150SE-1S 4. Installation La pression de remplissage doit être supérieure de 5 bar (0.5 MPa) au pré-gonflage du vase d’expansion. Le mélange prêt à l’emploi doit être pompé directement à partir du bidon. ATTENTION Ne pas utiliser de pompe de remplissage manuelle. Une durée prolongée de fonctionnement de la pompe solaire provoque déjà...
4. Installation 150SE-1S L’air purgé du fluide solaire est collecté en partie haute du purgeur et peut être évacué au niveau du bouchon de purge. 1. Mettre le circulateur en marche. Les bulles d’air sont dirigées vers les points de purge. 2.
150SE-1S 5. Mise en service Mise en service Tableaux de commande 5.1.1. Description des touches Touche ) : Déplacer le curseur vers le haut. Augmenter la valeur du paramètre . Touche B : Accéder à un paramètre sélectionné. Valider une modification de valeur. Touche ( : M002759-A Déplacer le curseur vers le bas.
5. Mise en service 150SE-1S n Indicateurs de fonctionnement Symbole fixe Symbole Etat clignotant Pompe solaire activée. Appoint activé. Température de consigne du préparateur dépassée. M002761-A Fonction refroidissement du capteur ou du préparateur activée. Fonction antigel activée. Fonction antigel active (en fonctionnement).
150SE-1S 5. Mise en service Points à vérifier avant la mise en service ATTENTION Si la température dans les capteurs solaires est supérieure à 130 °C, la régulation fonctionne en mode sécurité. Attendre le soir pour la mise en route ou refroidir (couvrir) les capteurs solaires.
5. Mise en service 150SE-1S Procédure de mise en service AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. Pendant le processus de chauffe, de l’eau peut s’écouler par le circuit de purge pour garantir la sécurité de l’installation. Ce phénomène est tout à fait normal et ne doit en aucun cas être entravé.
150SE-1S 5. Mise en service Affichage des valeurs mesurées Faire défiler les valeurs mesurées à l’aide des touches ( et ). Paramètre Description Remarques Température du capteur Sonde S1. La valeur TC indique en temps réel la température en °C mesurée par la sonde du capteur.
5. Mise en service 150SE-1S Paramètres installateur AVERTISSEMENT La modification des paramètres d’usine peut nuire au bon fonctionnement du préparateur solaire. Les paramètres suivants doivent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié. 5.5.1. Modification des paramètres installateur 1. Avancer jusqu’au dernier canal d’affichage (HRE) avec la touche ) .
Page 45
150SE-1S 5. Mise en service Paramètre Description Plage de Pas de Réglage Remarques réglage réglage d’usine Mode de commande de la OnOF / PuLS / PSOL OnOF : Circulateur tout ou rien POMP pompe PSOL (0% ou 100%) PuLS : Modulation de la pompe de 50% à...
5. Mise en service 150SE-1S 5.5.3. Description des paramètres installateur n Ecart de température de référence - DT La régulation enregistre la température mesurée par les sondes TC et TR et compare l’écart de température résultant à la différence de température d’enclenchement prédéfinie à...
150SE-1S 5. Mise en service n Température minimale du capteur - CMIN La fonction température minimale du capteur CMIN empêche la pompe solaire de se mettre en marche trop fréquemment en cas de températures basses du capteur solaire. La température minimale du capteur CMIN doit être dépassée pour que le circulateur solaire puisse se mettre en marche.
Page 48
5. Mise en service 150SE-1S n Mode de commande de la pompe - POMP Le paramètre POMP permet de sélectionner le bon programme de commande du circulateur, selon le type de circulateur utilisé. Le pilotage PSOL (réglé par défaut) est prévu pour les circulateurs à commande PWM solaire, le pilotage PuLS pour les circulateurs à...
Page 49
150SE-1S 5. Mise en service Paramètre installateur O td Réglage utilisateur Auto Commutateur 3 positions E Appoint pendant la nuit Activé entre tn O et tn F jusqu’à Désactivé Activé entre tn O et tn F jusqu’à THRn THRn Appoint pendant la journée Activé...
Page 50
5. Mise en service 150SE-1S Nombre de capteurs plans Débit (l/min) Si l’installation est équipée d’un débitmètre, relever la valeur du débit (lorsque le circulateur tourne à plein régime) pour renseigner le paramètre DMAX. L000456-B n Type d’antigel - GELT Le paramètre GELT permet de régler le type d’antigel utilisé.
150SE-1S 6. Contrôle et entretien Contrôle et entretien Consignes générales ATTENTION Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Soupape ou groupe de sécurité La soupape ou le groupe de sécurité sur l’entrée eau froide sanitaire doit être manoeuvré...
6. Contrôle et entretien 150SE-1S Détartrage Dans les régions à eau calcaire, il est conseillé d’effectuer annuellement un détartrage de l’appareil afin d’en préserver les performances. 1. Déposer les tampons de visite. ¼ Voir chapitre : "Dépose des tampons de visite", page 50. 2.
150SE-1S 6. Contrôle et entretien 6.6.2. Remontage des tampons de visite 1. Remplacer l’ensemble joint à lèvre + jonc et le positionner dans l’orifice de visite en veillant à placer la languette du joint à lèvre à l’extérieur du préparateur eau chaude sanitaire. 2.
Page 54
6. Contrôle et entretien 150SE-1S Appoint de fluide caloporteur suite au déclenchement de la soupape de sécurité Lors du déclenchement de la soupape de sécurité, une certaine quantité de fluide caloporteur est déversée dans le bac de récupération de glycol. Refaire l’appoint du circuit solaire en pompant le fluide du bac de récupération de glycol.
150SE-1S 7. En cas de dérangement En cas de dérangement Alimentation électrique DANGER Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la régulation. Si la LED ou l’afficheur sont éteints, vérifier l’alimentation électrique de la régulation. La régulation est protégée par un fusible 4 A. 1.
7. En cas de dérangement 150SE-1S Incidents et remèdes Description Vérifications Solutions Le témoin lumineux de contrôle est éteint. Le fusible est défectueux. Remplacer le fusible. ¼Voir chapitre : "Alimentation électrique", page 53. Le courant est coupé. Rétablir le courant. La pompe solaire fonctionne mais la température du Des bulles d’air sont présentes Purger l’installation.
7. En cas de dérangement 150SE-1S Installation contrôlée en intégralité Installation en parfait état Défauts de l'installation ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Lieu : ......................Date :....................
150SE-1S 7. En cas de dérangement Protocole de mise en service Lieu de l'installation................ Entreprise ..................Propriétaire ..................Rue....................Rue ....................Code postal/Ville................Code postal/Ville ................Tél..........Fax......... Tél..........Fax.......... Portable ..................Portable..................E-mail .................... E-mail..................... Installateur..................Description de l'installation Installation solaire pour : Préparation d'eau chaude Appoint au chauffage...
7. En cas de dérangement 150SE-1S Contrôle de l'installation Composants sur le toit : Toutes les vis de fixation serrées Tous les raccords contrôlés et étanches Station solaire : Raccordée correctement au départ et au retour Thermomètres départ et retour présents et contrôlés Préparateur : Kit de sécurité...
150SE-1S 8. Pièces de rechange Pièces de rechange Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
1 Informations spécifiques Informations spécifiques Recommandations Remarque Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation. Directive écoconception Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie. Données techniques - Ballon d’eau chaude Tab.1 Paramètres techniques applicables aux ballons d’eau chaude...