For faults that are not listed below, please contact the customer service of Scheppach.
Problem
The hydraulic pump will not
start
The cleaver column does
not move in
Motor starts, but cleaver
column does not move in
Maintenance and repairs
All maintenance work should be carried out by qualified personnel in strict compliance with the present operating instruc-
tions. Before any maintenance work, all the possible precautions measures must be met; switch off the machine and interrupt
the power supply (if necessary, unplug the connector). Affix a label to the machine, which explains the breakdown: "machine
out of commission for maintenance: Unauthorized persons may not stay in the vicinity of the machine and put it into opera-
tion. "
In caso di guasti non menzionati nel presente documento, si consiglia di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica della ditta
Woodster.
Guasto
La pompa idraulica non
funziona
La colonna non si muove
verso il basso
Il motore si avvia, ma la
colonna non si muove verso
il basso
Manutenzione e riparazioni
Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti da parte di personale tecnico e nel rispetto scrupoloso delle pre
senti istruzioni per l'uso. Prima di procedere alla manutenzione, è necessario adottare tutte le misure di sicurezza possibili,
disattivare il motore e interrompere l'alimentazione di corrente (se necessario, staccare la spina). Applicare all'apparecchiatura
un cartello che informi circa il guasto insorto: "non è consentito alle persone non autorizzate sostare presso l'apparecchia-
tura o metterla in funzione".
BA lv60-h.indd 33
m Troubleshooting plan
Possible cause
Remedy
No voltage
Check whether the lines are
supplied with current
The thermal switch of the
Restart the thermal switch
motor has switched off
inside the motor housing
Low oil level
Check the oil level and add
more oil if necessary
One of the levers is not
Check the attachment of
attached
the levers
Dirt in the guide rails
Clean the cleaver column
Motor turns in wrong
Check the motor direction
direction
and adjust it if necessary
m Riparazione dei guasti
Possibili cause
Soluzione
Assenza di tensione
Controllare se le linee hanno
alimentazione di corrente
L'interruttore termico del
L'interruttore termico si attiva
motore è disattivato
dopo il raffreddamento del
motore, il motore può essere
riavviato.
Livello dell'olio basso
Controllare il livello dell'olio e
provvedere al rabbocco.
Una delle leve non è chiusa.
Controllare il fissaggio delle
leve
Presenza di sporco nella
Pulire la colonna
guida della colonna
Errato senso di rotazione del
Controllare e modificare il
motore a corrente trifase
senso di rotazione del motore
Hazard classification
Risk of electric shock
This operation must
be carried out by a
maintenance electrician.
Danger of contamination
This operation can be
carried out by the machine
operator.
Cut danger
This operation can be
carried out by the machine
operator.
Livello di pericolo
Pericolo di scossa
elettricaQuesta procedura
deve essere eseguita da
personale tecnico.
Pericolo di
imbrattamentoQuesta
procedura deve essere
eseguita dal gestore
dell'apparecchiatura.
Pericolo di taglioQuesta
procedura deve essere
eseguita dal gestore
dell'apparecchiatura.
33
19.04.11 14:28