Proper Use; Utilizzo A Norma; Residual Risks; Rischi Residui - Woodstar lv 60H Traduction Du Manuel D'origine

Table des Matières

Publicité

Additional safety instructions for the log splitter
• The log splitter must only be operated by a single per-
son.
• Wear protective equipment (safety goggles/protective
visor, work gloves, safety shoes) to protect yourself
from possible injuries.
• Never, cleave logs containing nails, wire or other ob-
jects.
• Cleaved wood and wood chips create a dangerous work
area. There is a risk of tripping, slipping or falling.
Therefore, always keep your work area tidy.
• Never put your hands on the moving parts of the ma-
chine, when the machine is switched on.
• Only cleave logs with a maximum length of 106 cm.
The machine complies with the current EC Machinery Direc-
tive.
• The hydraulic splitter is only suitable for stationary
operation. Logs must only be cleaved vertically in the
direction of the grain. The optimal dimensions for the
logs to be cleaved are:
Log length 58 cm/77 cm/106 cm
ø min. 10 cm, max. 30 cm
• Never cleave the wood horizontally or against the grain.
• The manufacturer's safety instructions, the operating
instructions and the maintenance instructions as well
as the dimensions specified in the technical data must
be observed.
• The applicable accident prevention regulations and
other generally recognized safety standards must be
observed.
• The machine may only be used, maintained and re-
paired by persons, who are familiar with it and who
have been informed about the dangers connected to
it. Unauthorized modifications to the machine will re-
lease the manufacturer from any liability for any re-
sulting damage.
• The machine must only be used with original accesso-
ries and original tools from the manufacturer.
• Any other use is deemed improper. The manufacturer
does not assume any liability for any resulting damage,
the user will be held solely responsible.
m Residual risks
The machine is built according to the current state of tech-
nology and generally recognized safety standards. However,
individual residual risks may occur when working with the
machine.
• Risk of injury to fingers and hands from the cleaver, in
the event of improper guidance or support of the wood.
• Risk of injury from the ejection of the work piece, in
the event of inappropriate support or guide.
• Exposure to electric current, when using inappropriate
BA lv60-h.indd 13
m Proper use
• Quando si abbandona la postazione di lavoro, disatti-
vare il motore. Scollegare la presa!
Indicazioni di sicurezza supplementari per lo spaccalegna
• Lo spaccalegna può essere utilizzato solo da un'uni-
ca persona.
• Indossare un equipaggiamento di protezione (occhiali
di protezione/maschera, guanti, calzature di sicurezza)
per proteggersi da possibili lesioni.
• Non spaccare mai i ceppi che contengano chiodi, fili
metallici o altri oggetti.
• I pezzi di legno già spaccati e i trucioli sono una fonte
di pericolo presso l'area di lavoro. Esiste il pericolo
di inciampare, scivolare o cadere. Mantenere sempre
in ordine la propria postazione di lavoro.
• Non introdurre mai le mani sulle parti in movimento
quando la macchina è in funzione.
Spaccare solo legno di lunghezza massima di 106 cm.
m Utilizzo a norma
La macchina è conforme alla direttiva CE in materia di
apparecchiature.
Lo spaccalegna idraulico può essere utilizzato esclusi­
vamente in verticale. La spaccatura deve inoltre essere
effettuata soltanto nella direzione delle fibre. Le misure
della legna spaccata:
58 cm/77 cm/106 cm
cm
Non spaccare mai il legno steso o in senso contrario alla
direzione delle fibre.
Rispettare assolutamente le prescrizioni del costruttore
relative alla sicurezza, al funzionamento ed alla manu-
tenzione, nonché le dimensioni indicate nelle caratteri­
stiche tecniche.
Rispettare le norme anti infortuni e le altre regole di sicu-
rezza universalmente riconosciute.
La macchina può essere utilizzata, mantenuta o riparata
soltanto da persone che la conoscono e che sono infor­
mate dei rischi. Le modifiche apportate alla macchina
senza autorizzazione fanno decadere la responsabilità del
costruttore per i danni che possono derivarne.
La macchina può essere usata soltanto con gli accessori
originali e gli attrezzi originali della casa costruttrice.
Tutti gli usi che esulano da quelli previsti sono conside­
rati non a norma. Il costruttore non è responsabile per i
danni che possono derivarne. Il rischio è esclusivamente
dell'utente.
m Rischi residui
La macchina è stata costruita sulla base dello stato at tuale
della tecnica e conformemente alle regole tecniche ricono-
sciute in materia di sicurezza. Tuttavia, possono in sorgere
rischi residui durante i lavori svolti.
• Pericolo di lesioni alle dita e alle mani causate dall'u-
tensile di spaccatura in caso di utilizzo non conforme
dello stesso o qualora i pezzi di legno non vengano
disposti in modo corretto.
Lunghezza del legno
ø min. 10 cm, max. 30
13
19.04.11 14:28

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

390 5306 000390 5307 000Lv 60

Table des Matières