Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Bedienung des Gerätes Gerätebeschreibung Inbetriebnahme des Gerätes Zyklusstart-Eingabe vergessen So messen Sie Ihre Aufwachtemperatur So lesen Sie Ihr Display Kontrollanzeigen Eisprungsymptome Eingabe von Eisprungsymptomen Abruf Ihrer Messdaten Fruchtbarkeitsprofil Auswertung der Daten am PC Installation USB-Treiber cyclotest® baby Installation cyclotest®...
Page 3
Inhaltsverzeichnis Technische Informationen Fehler- und Errormeldungen Kundendienst Technische Daten Allgemeine Bestimmungen Zeichenerklärung Entsorgung Reinigung und Pflege des Gerätes Garantie Die cyclotest® service hotline Vielen Dank, dass Sie sich für cyclotest® baby (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) entschieden haben. Mit cyclotest® baby haben Sie ein modernes Gerät zur Ermittlung der wichtigsten Phasen innerhalb Ihres Zyklus erworben.
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist bestimmt zur Messung der Basaltemperatur bei Frauen im gebärfähigen Alter und zur Bestimmung der unfruchtbaren, fruchtbaren und hochfruchtbaren Phase im Zyklus einer Frau. Es ver- fügt über eine Elektronik zur Erfassung, Aufbereitung und Auswertung der Basaltemperatur, Zyklusbeginn und optional LH-Hormon- oder Zervixschleim-Eingabe.
Sicherheitshinweise Bei Nichtbeachtung nachfolgender Sicherheitshinweise kann die op- timale Funktion Ihres cyclotest® baby nicht gewährleistet werden. Bit- te lesen Sie die komplette Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Achten Sie bei Ihrer täglichen Nutzung auf die beschriebene Vorgehensweise. •...
Page 6
Sicherheitshinweise • Gerät nicht unbeaufsichtigt Kindern überlassen. Es enthält Klein- teile, die verschluckt werden könnten. Durch das Fühlerkabel be- steht die Gefahr des Strangulierens. • Bitte halten Sie die vorgesehenen Umgebungsbedingungen zur Messung ein. Siehe Technische Daten Seite 36. • Die Temperaturmethode schützt nicht gegen Infektionskrank- heiten.
Page 7
Sicherheitshinweise • Von einer Verwendung des Gerätes wird abgeraten bei unregel- mäßigen Arbeits- und Schlafenszeiten (z.B. Schichtdienst) und unausgeglichenen Zyklen (z.B. Pubertät, Krankheit, Zykluslängen über 45 Tage). • Bitte beachten Sie, dass mögliche Störfaktoren wie ungewohnter Alkoholgenuss, Stress und Umgebungswechsel in Einzelfällen die Temperatur beeinflussen können.
Page 9
Bedienung des Gerätes Display zur Darstellung aller wichtigen Daten Zyklus-Start-Taste Einmal pro Zyklus zu betätigen Messtaste zur Erfassung der Aufwachtemperatur Richtungstasten Einschalten des Displays und Anzeige - des aktuellen Zyklus (Pfeil rechts) - der vorherigen Zyklen (Pfeil links) Messfühler hochempfindlich mit 1-Meter-Kabel – erkennt selbst minimale Temperaturschwankungen Fühlerfach aufklappbar, zur Unterbringung des Messfühlers...
Bedienung des Gerätes Inbetriebnahme des Gerätes Bei der ersten Inbetriebnahme zum Zyklusstart und zu jedem weite- ren Beginn einer neuen Zyklus-Messreihe wird die kleine runde Start- taste benötigt. Mit ihr geben Sie den Zyklusstart ein. Das sollte möglichst am ersten Tag Ihrer Menstruation geschehen.
Bedienung des Gerätes Zyklusstart-Eingabe vergessen Sie drücken wieder die kleine runde Zyklusstart-Taste fest und lange. Gleichzeitig drücken Sie die rechte Richtungstaste so oft, bis auf dem Display Ihr aktueller Zyklustag erscheint (z.B. 02). Halten Sie die Start- taste solange gedrückt, bis ein Piepston die Eingabe bestätigt. Danach sollte Ihr Display so aussehen: Bild Nr.
Page 12
Bedienung des Gerätes lar) ergibt ungenaue Werte. Sie ist deshalb zur Durchführung von ge- nauen Messungen ungeeignet. Empfohlen wird die Messung unter der Zunge bei geschlossenen Lip- pen. Führen Sie die Messfühlerspitze in eine der beiden Wärmeta- schen unter der Zunge links oder rechts von der Zungenwurzel ein. Der Temperatursensor muss einen guten Gewebekontakt haben.
Page 13
Bedienung des Gerätes Bild Nr. 4 Wenn Sie die Messung zu früh abbrechen, macht das Gerät Sie mit 3 kurzen Pieptönen darauf aufmerksam, dass es noch kein Messergebnis speichern konnte, weil die Aufwärmphase noch nicht abgeschlossen war. In diesem Fall bitte noch einmal messen und den Messfühler erst herausnehmen, wenn der lange Piepton zu hören war.
Bedienung des Gerätes So lesen Sie Ihr Display Mit der rechten Pfeiltaste können Sie gespeicherte Informationen auf- rufen und auf dem Display ansehen. Bild Nr. 5 Anzeigebeispiel Und so lesen Sie das Display: aktueller Zyklus Ihr 12. Tag im aktuellen Zyklus (wird außerdem auch durch blinken- den Balken auf der Zeitachse angezeigt) Sie sind in der fruchtbaren Phase an Ihrem 12.
Bedienung des Gerätes Bild Nr. 6 So sieht ein Display nach dem Start des 2. Zyklus aus Die voraussichtliche unfruchtbare Phase nach dem Eisprung beginnt in diesem Beispiel am 18. Zyklustag: Das Balkendiagramm über der Zeitachse beginnt bei 18. cyclotest® baby kann ab dem zweiten Zyklus die hochfruchtbare Phase anzeigen (2 stehende Babys, Bild Nr.
Page 16
Bedienung des Gerätes Bild Nr. 9 DAY OLD: Sie haben beim Zurückblättern das Messergebnis des 27. Tages Ihres vorherigen Zyklus aufgerufen. Ihre aktuelle Zyklusmes- sung wird davon nicht beeinträchtigt. Bild Nr. 10 L (Low): Zeigt an, dass Ihre Aufwachtempe- ratur unter dem Messbereich von cyclotest® baby liegt.
Bild Nr. 17 Bild Nr. 18 ”Batterie”: Diese Displays erscheinen während der Messung oder beim Abrufen der Daten, wenn die Batterieleistung niedrig ist und die Batterie durch den UEBE Kun- denservice ausgetauscht werden muss. Siehe Batterieanzeige / Batteriewechsel Seite 30.
Page 18
Bedienung des Gerätes Welche Bedeutung hat die symptothermale Methode bei Kinder- wunsch? Für Paare, die sich ein Kind wünschen, ist der Zeitpunkt der höchsten Empfängnisbereitschaft wichtig. Die Chance einer Schwangerschaft besteht nur, wenn befruchtungsfähige Samenzellen auf eine befruch- tungsfähige Eizelle treffen. Mit den genannten Symptomen –...
Bedienung des Gerätes Anstieg der LH-Konzentration im Urin Eine erhöhte Konzentration des Ovulationshormons LH im Urin zeigt an, dass ein Eisprung bevorsteht. Dies lässt sich mit Hilfe des cyclo- test® Ovulationstest nachweisen. Ist der Test positiv, ist das Ergebnis an dem entsprechenden Tag in die aktuelle Zyklusinformation ein- zugeben.
Page 20
Bedienung des Gerätes 3. Jetzt Zyklus-Start-Taste loslassen und Messtaste gedrückt halten, bis die Eingabe mit einem Piepston bestätigt wird. Bitte beachten! Wenn Sie die Starttaste zu lange gedrückt halten ohne die Messtaste zu drücken, wird ein neuer Zyklus gestartet. Die Eingabe von LH- oder Zervixschleim-Informationen ist nur an den mittleren Tagen eines Zyklus möglich.
Bedienung des Gerätes Abruf Ihrer Messdaten cyclotest® baby speichert Detaildaten für den aktuellen und den vor- hergehenden Zyklus sowie die Eckdaten der letzten 12 Zyklen in der Zyklusübersicht. Abruf von Detaildaten im aktuellen und vorhergehenden Zyklus (Gerät ist ausgeschaltet): Rechte Richtungstaste einmal kurz drücken. Es erscheint der aktuelle Zyklustag: Bild Nr.
Page 22
Bedienung des Gerätes Abruf von Zyklusübersichten für zurückliegende Zyklen (Gerät ist ausgeschaltet oder am aktuellen Zyklustag): Rechte Richtungstaste zweimal kurz drücken. Es erscheint: Bild Nr. 23 Erster Balken von rechts zeigt den aktuellen Zyklus So lesen Sie die Übersicht: • Die Ziffern links und rechts beziehen sich auf den blinkenden Zy- klus.
Bedienung des Gerätes Fruchtbarkeitsprofil Während Ihr Frauenarzt in der Vergangenheit noch die Führung eines Menstruationskalenders empfahl, kann er heute Ihr cyclotest® baby Fruchtbarkeitsprofil studieren. Diesen Service bietet Ihnen cyclotest® baby: • Darstellung aller im Gerät gespeicherten Informationen • Auswertung der Daten am PC Auswertung der Daten am PC Mit der integrierten USB-Schnittstelle ist es möglich, die Daten des aktuellen Zyklus aus dem Gerät auszulesen und das Fruchbarkeitspro-...
Bedienung des Gerätes Diese PDF Dokumente können Sie ausdrucken, abspeichern oder per Mail verschicken. Damit die Kommunikation zwischen cyclotest® baby und PC funktio- niert, müssen Sie einmalig die Treiber für die USB Schnittstelle und das cyclotest® Programm installieren. Hilfestellung bei Problemen während der Installation finden Sie auf unserer Homepage www.cy- clotest.de unter „Downloads“.
Page 25
Bedienung des Gerätes Bitte wählen Sie den letzten Auswahlpunkt „Nein, diesmal nicht“ aus und klicken Sie auf „Weiter“. Legen Sie die mitgelieferte cyclotest® CD in das CD-ROM Laufwerk Ihres PC und klicken Sie auf „Weiter“. Der Treiber wird automa- tisch von der eingelegten CD installiert. Beenden Sie die Installation im letzten Fen- ster mit „Fertig stellen“.
Page 26
Bedienung des Gerätes Im nächsten Fenster auf „Weiter“ klicken. Der Treiber wird dann automatisch von der eingelegten CD installiert. Beenden Sie die Installation im letzten Fen- ster mit „Fertig stellen“. Dieser Installationsverlauf kann je nach Betriebssystem abweichen. Sie haben den Treiber für die USB-Schnittstelle Ihres cyclotest® baby erfolgreich installiert und können nun die cyclotest®...
Bedienung des Gerätes Installation cyclotest® baby software Für die Darstellung auf ihrem PC benötigen Sie einen PDF Reader. Auf der cyclotest® CD ist eine kostenlose Version des Acrobat Readers ent- halten. Den PDF Reader können Sie auch als Download unter www. cyclotest.de erhalten.
Bedienung des Gerätes Falls .NET Framework auf Ihrem Computer bereits Installiert war, erfolgt gleich die Installation der cyclotest® baby software. Bestätigen Sie hier mit „Installieren“. Nun ist der PC für das Auslesen des Fruchtbarkeitsprofils vorbereitet. Fruchtbarkeitsprofil auslesen 1. Das Auslesen des Fruchtbarkeitsprofils ist nur möglich, wenn die Installation komplett durchgeführt wurde.
Page 29
Bedienung des Gerätes Hinweis: Beim Start sucht das Programm automatisch nach Aktuali- sierungen. Falls Ihre Software nicht mehr dem aktuellen Stand ent- spricht, erhalten Sie einen entsprechenden Hinweis. Wählen Sie „Ja“ aus, um die neue Versi- on herunterzuladen und automatisch zu installieren.
Vermögensschäden) ab, die durch die Verwendung der Software oder durch die Tatsache, dass sie nicht verwendet werden kann, entstehen; dies gilt auch dann, wenn die UEBE Medical GmbH zuvor auf die Möglichkeit solcher Schä- den hingewiesen worden ist. In jedem Fall beschränkt sich die Haftung der UEBE Medical GmbH und ihrer Lieferanten nach dieser Vereinbarung auf den tatsächlich von Ihnen für die Software gezahlten Betrag, wenn die Auswirkung...
Häufig gestellte Fragen Wann und wie oft wird gemessen? Sie können Ihre tägliche Messung am Morgen nach dem Zyklus-Start beginnen. Wichtig ist, dass Sie mindestens 5 Stunden geschlafen haben und eine Stunde vor dem Messen nicht aufgestanden sind. Während der unfruchtbaren Phase nach dem Eisprung sind keine Mes- sungen erforderlich.
Häufig gestellte Fragen Bild Nr. 26 Weckton eingeschaltet (mehr Balken) Drücken Sie noch einmal kurz auf die große runde Messtaste. Bild Nr. 27 Weckton abgeschaltet (weniger Balken) Um den Weckton wieder einzuschalten, verfahren Sie wie oben. Das Gerät bestätigt die Eingabe mit einem Piepston. Schwangerschaftsanzeige cyclotest®...
Häufig gestellte Fragen Fieber und erhöhte Temperatur Eine untypische Temperaturerhöhung wird bei der Zykluserfassung ausgeblendet. Wenn während eines Zyklus nicht genügend verwert- bare Temperaturangaben vorliegen, wird die fruchtbare Phase ausge- dehnt. Siehe Bild Nr. 11 „H“. Messtaste gedrückt ohne Sensor am Messort cyclotest®...
Häufig gestellte Fragen Bei Reisen außerhalb Europas: Bei Fernreisen vorkommende Zeitverschie- bungen sind meistens so groß, dass Ihre Aufwachzeit außerhalb des „Zeit- fensters“ liegt, in dem cyclotest® baby Ihre Messung akzeptiert. In solchen Fällen kontaktieren Sie bitte rechtzeitig die cyclotest® service Hotline. Der Zyklus der Frau Der Zyklus der Frau beträgt 28-29 Tage.
Kundendienst Eine Reparatur des Gerätes darf nur durch den Hersteller oder eine ausdrücklich dazu ermächtigte Stelle erfolgen. Bitte wenden Sie sich an: UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim, Deutschland Tel.-Nr.: +49 (0) 9342/924040 Fax-Nr.: +49 (0) 9342/924080 E-mail: info@uebe.com...
Technische Informationen Technische Daten Gerätetyp: Zyklus-Temperaturcomputer zur Erfassung der Basaltemperatur Symptothermale Methode modifiziert auf Basis der aner- Methode: kannten Regeln der WHO Gerätemaß: 8 cm x 10,8 cm x 3,3 cm Gewicht: ca. 110 g Gehäusematerial: PVC-freier Kunststoff auf ABS-Basis Temperaturfühler: PVC-freier biegsamer Messfühler auf TPE-Basis Messkabel:...
Page 37
Technische Informationen Batterie: Quecksilberfreie Knopfzelle RENATA Typ CR2450N, Batterie für ca. 500 Messungen, Batterietausch nur durch die UEBE Medical GmbH. Eine Reparatur des Gerätes darf nur durch den Hersteller oder eine ausdrücklich dazu ermächtigte Stelle erfolgen. Das Öffnen des Gerätes führt zum Verlust eventueller Garantie- ansprüche.
Allgemeine Bestimmungen Zeichenerklärung Schutzgrad gegen elektrischen Schlag: TYP BF Gebrauchsanweisung beachten! Dieses Produkt hält die Richtlinie 93/42/EWG des Ra- 0123 tes vom 5. September 2007 über Medizinprodukte und trägt das Zeichen CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH). Lager- und Transportbedingungen Umgebungstemperatur -10 bis +50 °C 93 % Vor Feuchtigkeit schützen,...
Reinigung und Pflege des Gerätes Der flexible Teil des Messfühlers ist wasserdicht, der Rest des Fühlers und des Gerätes darf nur feucht abgewischt werden. Das Gerät ist nicht wasserdicht und darf nicht in Wasser eingetaucht werden! Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Gerätes. Die Kosten der Rücksendung des Gerätes in unser Werk trägt der Einsender. Unfrei zurück gesendete Reklamationen werden von UEBE nicht angenommen. 2. Nicht unter die Garantie fallen die normale Abnutzung von Ver- schleißteilen oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der Ge- brauchsanleitung, unsachgemäße Handhabung (z.
Die cyclotest® service hotline 4. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegen den Ver- käufer gemäß § 437 BGB werden durch die Garantie nicht einge- schränkt. Bitte beachten Sie: Im Garantiefall bitte unbedingt den Kaufbeleg beilegen. Liebe Leserin, sicher haben Sie unsere Hinweise zur Verwendung von cyclotest® baby sorgfältig gelesen und sich mit den Funktionen vertraut gemacht.
Page 42
Table of contents Intended use Safety instructions Operating the unit Unit description Initial operation of the unit Cycle start input forgotten How to measure your wake-up temperature How to read your display Check displays Ovulation symptoms Input of ovulation symptoms Data recall Fertility profile Evaluation of the data on a PC...
Page 43
Table of contents Technical information Failure and error messages Customer service Technical data General provisions Explanation of symbols Disposal Cleaning and maintaining the unit Warranty The cyclotest® service hotline Thank you for choosing cyclotest® baby (also referred to in the follow- ing as the unit).
Intended use The unit is designed to measure the basal body temperature of women of child-bearing age and to determine the infertile, fertile and highly fertile phases in a woman’s cycle. It is equipped with electronic circuit- ry for detecting, conditioning and evaluating basal body temperature, start of cycle and optionally LH hormone or cervical mucus input.
Safety instructions Optimum functioning of your cyclotest® baby cannot be guaranteed if you fail to observe the following safety instructions. Please read through the entire instructions for use carefully before using the unit. Follow the described procedure when using the unit on a daily basis. •...
Page 46
Safety instructions • Do not leave the unit unsupervised in the hands of children. It con- tains small parts that could be swallowed. Danger of strangulation by the sensor cable. • Please comply with the specified ambient conditions for measure- ment.
Page 47
Safety instructions • You are advised not to use the unit during irregular work and sleep periods (e.g. shift work) and in changeable cycles (e.g. puberty, illness, cycle lengths over 45 days). • Please note that possible disturbance factors such as unaccus- tomed drinking of alcohol, exceptional stress and a change in en- vironment can, in individual cases, influence the temperature.
Page 49
Operating the unit Display For displaying all the important data Cycle Start button Press once per cycle Measurement button For recording the wake-up temperature Arrow buttons For turning on the display and displaying - the current cycle (right arrow) - the previous cycles (left arrow) Sensor Highly sensitive with 1-metre cable –...
Operating the unit Initial operation of the unit Press the small round Start button during initial operation to start the cycle and to start each subsequent new series of cycle measurements. You enter the start of the cycle with the Start button. This should be done if possible on the first day of your menstruation.
Operating the unit Cycle start input forgotten Press the small round Cycle Start button again firmly and for a sus- tained period. At the same time press the right Arrow button repeat- edly until your current cycle day appears in the display (e.g. 02). Keep the Start button pressed until the input is confirmed with a beep.
Page 52
Operating the unit Measuring under the arm (axillary) produces inaccurate results. It is therefore unsuitable for taking accurate measurements. We recommend that you take the measurement under your tongue with your mouth closed. Place the sensor tip in one of the two heat pockets under your tongue to the left or right of the root of the tongue.
Page 53
Operating the unit Fig. no. 4 If you break off the measurement too early, the unit will alert you with 3 short beeps that it was unable to store a measurement result because the warm-up phase was not completed. In this case, please measure again and remove the sensor only when you have heard a long beep.
Operating the unit How to read your display You can call up and view stored information in the display with the right Arrow button. Fig. no. 5 Display example This is how you read the display: Current cycle Your 12th day in the current cycle (also indicated by a flashing bar on the time axis) You are in your fertile phase On your 12th cycle day your measured wake-up temperature was...
Operating the unit Fig. no. 6 A display looks like this after the start of the 2nd cycle The expected infertile phase after ovulation begins in this example on the 18th cycle day: the bar chart for the time axis begins at 18. cyclotest®...
Page 56
Operating the unit Fig. no. 9 DAY OLD: When scrolling back, you have called up the measurement result of the 27th day of your previous cycle. Your current cycle measurement is not impaired by this. Fig. no. 10 L (Low): Indicates that your wake-up tem- perature is below the measurement range of cyclotest®...
Fig. no. 18 ”Battery”: These displays appear during the measurement or when the data are called up if the battery power is low and the battery has to be replaced by UEBE Customer Service. See battery display / battery replacement Page 70.
Page 58
Operating the unit How important is the symptothermal method when you want to have a baby? For couples who want to have a baby the time of the greatest capa- bility of conception is important. The chance of pregnancy exists only when sperm cells capable of fertilising find a fertilisable egg cell.
Operating the unit Increase in LH concentration in the urine An increased concentration of the ovulation hormone LH in the urine indicates that ovulation is imminent. This can be verified using cy- clotest® Ovulation Test. If the test proves positive, enter the result on the corresponding day in the current cycle information.
Page 60
Operating the unit 3. Now release the Start button and keep the Measurement button pressed until the input is confirmed with a beep. Please note! If you hold down the Start button for too long with- out pressing the Measurement button, a new cycle will be started. It is only possible to input LH or cervical mucus information on the middle days of a cycle.
Operating the unit Data recall cyclotest® baby stores detailed data for the current cycle and the pre- vious cycle and the key data from the last 12 cycles in the cycle over- view. Recall of detailed data in the current and previous cycles (unit is switched off): Briefly press the right Arrow button once.
Page 62
Operating the unit Recall of cycle summaries for previous cycles (unit is switched off or on the current cycle day): Briefly press the right Arrow button twice. The following appears: Fig. no. 23 First bar from the right shows the current cycle This is how you read the overview: •...
Operating the unit Fertility profile Where your gynaecologist in the past recommended that you kept a menstruation calendar, he/she today can analyse your cyclotest® baby fertility profile. Your cyclotest® baby offers you this service: • Display of all the information stored in the unit •...
Operating the unit You can print, save or mail these PDF documents. To ensure that communication functions between cyclotest baby and the PC, you must install the drivers for the USB port and the cyclotest program. If you encounter problems during the installation procedure, helpful instructions are available on our website www.cyclotest.de in...
Page 65
Operating the unit Please select the last selection option “Nein, diesmal nicht” and click on “Weiter”. Insert the supplied cyclotest® CD in your PC’s CD-ROM drive and click on “Weiter”. The driver is installed automatically from the inserted CD. Complete the installation in the final win- dow with “Fertig stellen”.
Page 66
Operating the unit In the next window click on “Weiter”. The driver is then installed automatically from the inserted CD. Complete the installation in the final win- dow with “Fertig stellen”. This installation procedure may differ, depending on the operating system used.
Operating the unit Installing the cyclotest® baby software You will need a PDF Reader to display the data on your PC. A free ver- sion of Acrobat Reader is included on the cyclotest® CD. You can also download the PDF Reader from www.cyclotest.com. Insert the cyclotest®...
Operating the unit If .NET Framework has already been installed on your PC, the cyclotest® baby software will be installed straight away. Confirm here with “Install”. Your PC is now ready to read out the fertility profile. Read out the fertility profile 1.
Page 69
Operating the unit Note: When starting the programme, it will automatically search for updates. In case your software is not up to date, you will receive a warning. If you wish to download and install the new version automatically, select “Ja”. 4.
Frequently asked questions When to measure and how often? You can start your daily measurement the morning after the cycle start. What is important is that you have slept for at least 5 hours and you have not got up in the hour prior to measurement. No measure- ments are necessary during the infertile phase after ovulation.
Frequently asked questions Fig. no. 26 Wake-up alarm on (more bars) Again press the large round Measurement button once briefly. Fig. no. 27 Wake-up alarm off (fewer bars) To turn the wake-up alarm back on, proceed as described above. The unit confirms the input with a beep.
Frequently asked questions Fever and high temperature An atypical increase in temperature is blanked out during the cycle re- cording. If there are not enough temperature values that can be eval- uated during a cycle, the fertile phase is extended. See Fig. no. 11 “H“. Measurement button pressed without sensor at point of measurement cyclotest®...
Frequently asked questions When travelling outside Europe: The time differences on long-haul journeys are for the most part so great that your wake-up time is outside the “time window” in which cyclotest® baby accepts your measurement. In such cases please contact the cyclotest®...
Customer service The unit may only be repaired by the manufacturer or by an expressly authorised organisation. Please contact: UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim, Germany Phone: +49 (0) 9342/924040 Fax: +49 (0) 9342/924080 E-mail: info@uebe.com...
Technical information Technical data Unit type: Cycle temperature computer for recording basal body temper- ature Symptothermal method modified on the basis of the recognised Method: regulations of the WHO Unit dimensions: 8 cm x 10.8 cm x 3.3 cm Weight: approx.
Page 77
Should your unit show evidence of a fault, we ask you not to attempt repairs yourself, but instead to send the unit with a short description of the fault directly to UEBE Medical GmbH for inspection, as unit parts cannot be repaired individually.
General provisions Explanation of symbols Degree of protection against electric shock: TYP BF Please observe operating instructions! This product complies with the Council Directive 93/42/ 0123 EC from 5 September 2007 regarding medical devices and bears the mark CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH).
Cleaning and maintaining the unit The flexible part of the sensor is waterproof, the rest of the sensor and the unit may only be wiped with a moistened cloth. The device is not waterproof and must not be immersed in water! Clean the unit with a moistened cloth and a mild cleaning agent.
The cost of returning the unit to our factory shall be borne by the sender. UEBE shall refuse to accept return deliveries that have not been paid for by the sender.
The cyclotest® service hotline 4. In the event of defectiveness of the goods, the statutory rights of the purchaser to claim against the seller in accordance with § 437 German Civil Code are not limited by the warranty. Please note: In the event of a warranty claim it is essential to attach the proof of purchase.
Page 82
Sommaire Utilisation conforme Consignes de sécurité Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Mise en marche de l’appareil Vous avez oublié de saisir le début du cycle Comment mesurer la température au réveil ? Comment lire le visuel ? Affichage des symboles Symptômes d’ovulation Saisie des symptômes d’ovulation Interrogation des données...
Page 83
Sommaire Informations techniques Message d’erreur Service après vente Données techniques Généralités Explication des symboles Mise à rebus Nettoyage et entretien de l’appareil Garantie Service en ligne cyclotest® Nous vous remercions d’avoir choisi cyclotest® baby (désigné appareil dans le présent mode d’emploi ). Le cyclotest®...
Utilisation conforme L’appareil est destiné à la mesure de la température basale chez la femme en âge de procréer et sert à déterminer les phases non fécondes, fécondes et hautement fécondes au sein du cycle menstru- el. L’appareil électronique saisit, enregistre et évalue la température basale, le début du cycle et consigne en option l’hormone LH ou la muqueuse utérine.
Consignes de sécurité En cas de non respect des consignes de sécurité mentionnées ci-des- sous, nous ne pouvons garantir le fonctionnement optimal de votre cyclotest® baby. Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisa- tion. Respectez la procédure d’utilisation quotidienne de l’appareil. •...
Page 86
Consignes de sécurité • Ne pas laisser à la portée des enfants sans surveillance. L’appareil contient des petites pièces pouvant être avalées. Risque de stran- gulation avec le câble du capteur de température. • Veuillez respecter les conditions d’environnement prévues pendant la mesure.
Page 87
Consignes de sécurité • L’utilisation de cyclotest® baby est déconseillée si vous avez des horaires de travail et de sommeil très irréguliers (p.ex. service de nuit) ainsi qu’en cas de cycles menstruels irréguliers (par ex. pu- berté, maladie, cycles excédant 45 jours). •...
Utilisation de l’appareil Description de l’appareil FR-88...
Page 89
Utilisation de l’appareil Cadran pour visualiser toutes les données importantes Bouton Cycle Start Activer au début de chaque cycle Bouton mesureur pour saisir la température au réveil Boutons info (triangles) Mise en marche du visuel et indications concernant - le cycle actuel (triangle droit) - le cycle précédant (triangle gauche) Détecteur de température avec fil d’1 m, très sensible - reconnaît même les variations mini-...
Utilisation de l’appareil Mise en marche de l’appareil Lors de la première mise en service au début du cycle ainsi qu’au début de chaque nouvelle série de mesures d’un cycle, on utilise le petit bouton rond de Cycle Start. Il active le début du cycle, ce qu’il faut toujours faire le premier jour des règles.
Utilisation de l’appareil Vous avez oublié de saisir le début du cycle Appuyez fermement et longuement sur le bouton de saisie du cycle. Activez simultanément le triangle droit, jusqu’à ce qu’apparaisse sur le visuel le jour actuel de votre cycle (par ex DAY NEW 02). Maintenez appuyé...
Page 92
Utilisation de l’appareil le bras (axillaire) est imprécise. Elle n’est donc pas appropriée aux mesures exactes. Nous recommandons une application orale, sous la langue les lèvres fermées. Introduire l’extrémité du détecteur sous la langue à gauche ou à droite de sa racine. Il est important que le détecteur ait un bon contact avec les tissus.
Page 93
Utilisation de l’appareil Fig. 4 Si vous interrompez la mesure, vous entendrez trois brefs bips so- nores indiquant qu’aucune valeur n’a pu être enregistrée, parce que la phase de réchauffement du détecteur n’était pas encore terminée. Il convient alors de refaire la mesure et de ne retirer le détecteur que lorsqu’un long bip sonore vous indiquera que la mesure est terminée.
Utilisation de l’appareil Comment lire le visuel ? Le triangle droit permet le rappel et la visualisation des informations en mémoire. Fig. 5 Exemple d’affichage Lire le visuel : Cycle actuel Jour 12 de votre cycle actuel (la barre clignote sur le diagramme) Vous êtes dans une phase féconde Au jour 12 de votre cycle, votre température au réveil était de 36.51 °C.
Utilisation de l’appareil Fig. 6 Exemple de visualisation au début du deux- ième cycle. Dans cet exemple, la phase non féconde débutera probablement le 18e jour du cycle : Le diagramme sur l’axe temporel commence le 18e jour. Le cyclotest® baby est en mesure d’indiquer la phase de haute fécon- dité...
Page 96
Utilisation de l’appareil Fig. 9 DAY OLD: En feuilletant, vous avez affiché le jour 27 de votre cycle précédent. La mesure actuelle de votre cycle n’en est pas affectée. Fig. 10 L (Low) : signifie que votre température ma- tinale est en dessous de la plage de mesure du cyclotest®...
“Pile” : ces indications apparaissent pendant la mesure ou lors du rappel des données si la pile est trop faible. Il faut alors faire changer la pile par le service après vente UEBE. Voir indicateur de la pile / remplacer la pile page 109. Symptômes d’ovulation Quels sont les symptômes que l’on peut observer ou déceler juste...
Page 98
Utilisation de l’appareil Quelle est l’importance de la méthode symptothermale en cas de désir d’enfant ? Pour les couples qui désirent un enfant, la détermination de la phase de haute fécondité est importante. Il ne peut y avoir grossesse que lorsqu’un spermatozoïde sain féconde un ovule sain.
Utilisation de l’appareil Montée de la concentration de l’hormone LH dans l’urine Une concentration plus élevée de l’hormone lutéine (hormone LH) dé- tectée dans l’urine indique que l’ovulation va bientôt avoir lieu. Pour cela, vous pouvez utiliser les bâtonnets cyclotest®. Si le test est positif, saisissez le jour du résultat dans votre cycle actuel.
Page 100
Utilisation de l’appareil 3. Relâchez ensuite le bouton START tout en maintenant enfoncé le bouton mesureur jusqu’à ce qu’un bip sonore confirme la saisie. Note ! Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton Start sans activer le bouton de mesure, vous démarrez un nouveau cycle. La saisie d’informations relatives à...
Utilisation de l’appareil Interrogation des données cyclotest® baby enregistre dans l’aperçu des cycles les données détaillées du cycle actuel et des cycles précédents ainsi que les valeurs de référence des 12 derniers cycles. Rappel des informations détaillées dans le cycle actuel et dans le cycle précédent (appareil éteint) Appuyez une fois brièvement sur le triangle gauche.
Page 102
Utilisation de l’appareil Rappel des récapitulatifs pour les cycles précédents (appareil éteint ou dans le jour de cycle actuel) Appuyez deux fois brièvement sur le triangle droit : à l’écran apparait : Fig. 23 La première barre à partir de la droite in- dique le cycle actuel Comment lire les symboles affichés ? •...
Utilisation de l’appareil Profil de fécondité Auparavant, votre gynécologue vous recommandait de noter toutes les informations chaque mois sur un calendrier. Aujourd’hui, il peut étud- ier votre profil de fécondité dans votre cyclotest® baby. Service offert par votre cyclotest® baby •...
Utilisation de l’appareil Les documents PDF peuvent être imprimés, sauvegardés ou envoyés par courriel. Pour que la communication entre votre cyclotest® baby et votre PC fonctionne, il faut installer le driver (action unique) pour l’interface USB puis le programme cyclotest. En cas de problèmes pendant l’in- stallation, vous trouverez de l’aide sur notre site Internet www.cy- clotest.de dans la rubrique “Downloads”...
Page 105
Utilisation de l’appareil Sélectionnez le dernier point “Nein, diesmal nicht” et cliquez sur “Weiter“. Placez le CD cyclotest® dans le lecteur de CD-ROM de votre PC et cliquez sur “Weiter”. Le driver est installé automatiquement. Confirmez l’installation dans la dernière fenêtre en cliquant “Fertig stellen”.
Page 106
Utilisation de l’appareil Dans la fenêtre suivante, cliquez sur “Weit- er”. Le driver est installé automatiquement par le CD. Confirmez l’installation dans la dernière fenêtre en cliquant “Fertig stellen”. La procédure d’installation peut varier selon le système d’exploitation. Le driver pour l’interface USB de votre cyclotest® baby est installé; pas- sez maintenant à...
Utilisation de l’appareil Installation du logiciel cyclotest® baby Pour une représentation graphique sur votre PC, il faut installer PDF Reader. Le CD du cyclotest® contient une version gratuite du pro- gramme Acrobat Reader. Vous pouvez également télécharger le pro- gramme sur le site www.cyclotest.com. Placez le CD cyclotest®...
Utilisation de l’appareil Si .NET Framework est déjà installé sur votre ordinateur, l’installation du logiciel cyclotest® baby débutera immédiatement. Confirmez l’installation du logiciel du cy- clotest® control en cliquant “installieren”. Enfin le programme démarre et vous pouvez connecter votre cyclotest® control au PC.
Page 109
Utilisation de l’appareil Remarque : Au démarrage, le programme vérifie automatique- ment les mises à jour disponibles. Si le logiciel n’est pas à jour, un avertissement s’affiche. Sélectionnez “Oui” pour télécharger la nouvelle version et l’installer automa- tiquement. 4. Démarrez le logiciel sur l’ordinateur (dans Programmes, cyclotest, logiciel cyclotest®) et cliquez sur le bouton “afficher le profil de fertilité”.
Foires aux questions Quand et combien de fois faut-il mesurer la température? Vous pouvez commencer les mesures quotidiennes de la température le jour 1 de votre cycle menstruel. Il est important que vous ayez dormi au moins 5 heures et que vous ne vous soyez pas levée dans l‘heure qui précède la mesure Les mesures ne sont pas nécessaires pendant la phase de non fécondité...
Foires aux questions Fig. 26 Alarme activée (plus de barres) Appuyez brièvement encore une fois sur le grand bouton mesureur. Fig. 27 Alarme désactivée (moins de barres) Pour réactiver l’alarme, procédez comme décrit ci-dessus. L’appareil confirme par un bip sonore. Indication de grossesse Le cyclotest®...
Foires aux questions Fièvre ou hausse de température Une hausse anormale de la température ne sera pas validée . S‘il y a au cours d‘un cycle trop de ces températures inhabituelles et donc trop peu de mesures utiles, l’appareil prolongera la période féconde. Voir Fig.
Foires aux questions Voyages en dehors de l’Europe : Lors des voyages lointains, le décalage horaire est parfois tel que votre heure de réveil se trouve en dehors de la « fenêtre horaire » pour laquelle votre cyclotest® baby accepte la mesure. Dans ce cas, veuillez contacter le service en ligne cyclotest®...
Informations techniques Données techniques Type d’appareil: Micro ordinateur pour la saisie de la température basale du cycle menstruel. La méthode symptothermale modifiée sur la base de la Méthode : réglementation agréée de l’OMS (Organisation Mondiale de la Santé). Dimensions de 8 cm x 10,8 cm x 3,3 cm l’appareil : Poids:...
Page 117
Si votre appareil présente des défauts, nous vous conseillons de ne pas essayer de procéder vous-même aux réparations, mais de renvoyer l’appareil avec une petite notice explicative directement à UEBE Medical GmbH, les pièces détachées ne sont pas réparables. Etalonnage : L’appareil n’est pas sujet à...
Généralités Explication des symboles Degré de protection contre les chocs électriques : TYPE BF Respectez le mode d’emploi ! Ce produit satisfait à la directive 93/42/CE du conseil 0123 du 5 septembre 2007 sur les dispositifs médicaux, et porte la mention CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH).
Nettoyage et entretien de l’appareil La partie flexible du détecteur de température est étanche à l’eau, nettoyez le détecteur et l’appareil uniquement avec un chiffon hu- mide. L’appareil n’est pas étanche et ne doit pas être immergé dans l’eau ! Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un détergent doux. Pour désinfecter le capteur vous pouvez utiliser de l’alcool éthylique (vendu en pharmacie).
état de marche. Les frais de renvoi à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Les retours de livraison pour réclamation non affran- chis ne seront pas acceptés par UEBE. 2. La garantie ne couvre pas l’usure des pièces d’usure ni les dom- mages causés par un non respect du mode d’emploi, par un manie-...
Service en ligne cyclotest® 4. En cas de réclamation pour vice, les droits légaux de recours de l’acheteur contre le vendeur conformément à l’article 437 du Code Civil allemand ne sont pas restreints par la garantie. Remarque : pour une réclamation sous garantie, n’oubliez pas de joindre le bon d’achat.
Page 122
Indice Impiego conforme alle norme Avvertenze di sicurezza Uso dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio Messa in funzione dell’apparecchio Non è stata immessa la data di inizio del ciclo Come si misura la temperatura basale Come si legge il display Spie di controllo Sintomi dell’ovulazione Immissione dei sintomi dell’ovulazione Lettura dei dati...
Page 123
Indice Informazioni tecniche Messaggi d‘errore Assistenza clienti Dati tecnici Disposizioni generali Legenda Smaltimento Pulizia e manutenzione dell’apparecchio Garanzia Assistenza telefonica cyclotest® Grazie per avere scelto cyclotest® baby (di seguito denominato anche l’apparecchio). Con cyclotest® baby lei ha acquistato un apparecchio moderno per determinare le principali fasi del suo ciclo.
Impiego conforme alle norme L’apparecchio ha la funzione di misurare la temperatura basale di donne in età feconda e di determinare le fasi di non fertilità, di ferti- lità e di massima fertilità. L’apparecchio è dotato di un sistema elet- tronico per il rilevamento e la valutazione della temperatura basale, dell’inizio del ciclo e, se lo si desidera, dei dati relativi all’ormone LH o al muco cervicale.
Avvertenze di sicurezza In caso di mancata osservanza delle seguenti avvertenze di sicurezza, il perfetto funzionamento del cyclotest® baby non può essere garan- tito. Legga pertanto attentamente tutte le istruzioni sull’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Per l’uso quotidiano segua la procedura in- dicata.
Page 126
Avvertenze di sicurezza • Non lasciare l’apparecchio incustodito in presenza di bambini in quanto contiene componenti di piccole dimensioni che potrebbero essere ingeriti. Sussiste inoltre il pericolo di strangolamento con il filo del sensore. • Rispetti sempre le condizioni ambientali previste per la misurazio- ne.
Page 127
Avvertenze di sicurezza • L’uso dell’apparecchio è sconsigliato a chi ha orari di lavoro e di sonno irregolari (ad es. a chi fa i turni) e a chi ha un ciclo irregolare (ad es. durante la pubertà, nel corso di una malattia, in caso di cicli che si protraggono oltre i 45 giorni).
Uso dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio IT-128...
Page 129
Uso dell’apparecchio Display per la visualizzazione di tutti i dati importanti Tasto inizio ciclo da premere una volta per ogni ciclo Tasto di misurazione per rilevare la temperatura basale Tasti freccia per accendere il display e visualizzare il ciclo in corso (freccia destra) o il ciclo precedente (freccia sinistra) Sensore di misura con 1 metro di cavo, estremamente preciso, in grado di riconosce-...
Uso dell’apparecchio Messa in funzione dell’apparecchio Per la prima messa in funzione dell’apparecchio all’inizio del ciclo e, successivamente, all’inizio di una nuova serie di misurazioni di un ci- clo, si utilizza il tasto piccolo rotondo di inizio ciclo. Premendo questo tasto lei inserisce l’inizio ciclo. Sarebbe opportuno che facesse quest’operazione il primo giorno delle mestruazioni.
Uso dell’apparecchio Non è stata immessa la data di inizio del ciclo Prema nuovamente il tasto piccolo rotondo di inizio ciclo con deci- sione e a lungo. Contemporaneamente prema ripetutamente il tasto freccia destra finché sul display appare il giorno corrente del ciclo (ad es.
Page 132
Uso dell’apparecchio sotto al braccio (ascellare) è imprecisa, quindi sconsigliabile se si vo- gliono ottenere dati precisi. Consigliata è invece la misurazione sotto alla lingua, a labbra chiuse. Posizioni la punta del sensore a sinistra o a destra della radice della lingua, e si assicuri che il sensore sia a diretto contatto con la lingua.
Page 133
Uso dell’apparecchio Figura N. 4 Se interrompe la misurazione prima del tempo, l’apparecchio, emet- tendo 3 brevi bip, la avverte di non aver potuto memorizzare il risultato della misurazione perché la fase di riscaldamento non era ancora termi- nata. In tal caso ripeta la misurazione, ed estragga il sensore solo dopo aver sentito il bip prolungato.
Uso dell’apparecchio Come si legge il display Con il tasto freccia destra può richiamare le informazioni memorizzate e leggerle sul display. Figura N. 5 Esempio di display Il display va interpretato così: ciclo in corso 12° giorno del ciclo in corso (indicato anche dalle barre lampeggianti dell’asse temporale) è...
Uso dell’apparecchio Figura N. 6 Così si presenta il display dopo l’inizio del 2° ciclo In questo esempio la fase non fertile prevista dopo l’ovulazione inizia il 18° giorno del ciclo: le barre sopra all’asse temporale iniziano ad essere visualizzate in corrispondenza del numero 18. Adesso cyclotest®...
Page 136
Uso dell’apparecchio Figura N. 9 DAY OLD: Sfogliando all’indietro, lei ha ri- chiamato il risultato di misurazione del 27° giorno del ciclo precedente. Questa opera- zione non compromette la misurazione del ciclo in corso. Figura N. 10 L (Low): indica che la sua temperatura ba- sale è...
Batteria: Il display si presenta così durante la misurazione o il richiamo dati quando la batteria è quasi scarica e deve essere sostituita dal servizio assistenza clienti UEBE. Vedere il capitolo Indicatore dello stato della batteria / Sostituzione della batteria a pag. 150.
Page 138
Uso dell’apparecchio Che significato ha il metodo sintotermico nella pianificazione del- la gravidanza? Per le coppie che desiderano avere un figlio è importante sapere qual è il momento di massima fertilità. La possibilità di una gravidanza sussiste solo se spermatozoi in grado di fecondare incontrano ovociti fecondabili.
Uso dell’apparecchio Aumento della concentrazione dell’ormone LH nelle urine Una maggiore concentrazione dell’ormone dell’ovulazione LH nelle urine indica che sta per avvenire un’ovulazione. Per esserne certa può eseguire il test di ovulazione cyclotest®. Se il test risulta positivo do- vrà inserire il risultato nelle informazioni relative al ciclo in corso nel giorno corrispondente.
Page 140
Uso dell’apparecchio 3. Rilasciare il tasto di inizio ciclo e tenere premuto il tasto di misu- razione finché un bip confermerà l’avvenuta immissione del dato. Attenzione! Tenendo premuto troppo a lungo il tasto di inizio ci- clo senza premere il tasto di misurazione, verrà avviato un nuovo ciclo.
Uso dell’apparecchio Lettura dei dati Nella panoramica dei cicli, cyclotest® baby memorizza tutte le infor- mazioni dettagliate relative al ciclo in corso e al ciclo precedente e i dati fondamentali degli ultimi 12 cicli. Richiamo dei dati dettagliati del ciclo in corso e del ciclo prece- dente (l’apparecchio è...
Page 142
Uso dell’apparecchio Richiamo della panoramica dei cicli precedenti (l’apparecchio è spento o indica il giorno corrente del ciclo): Premere due volte brevemente il tasto freccia destra. Sul display ap- pare: Figura N. 23 La prima barra a destra indica il ciclo in corso Il significato delle cifre che appaiono sul display è...
Uso dell’apparecchio Curva della fertilità Mentre in passato il suo ginecologo le consigliava di annotare i giorni delle mestruazioni, oggi può analizzare la sua curva della fertilità con cyclotest® baby. cyclotest® baby le offre i seguenti servizi: • Rappresentazione di tutte le informazioni memorizzate nell’appa- recchio •...
Uso dell’apparecchio Questi documenti pdf li può stampare, memorizzare o inviare per e-mail. Per consentire la comunicazione tra cyclotest® baby e il computer dovrà installare un’unica volta i driver per l’interfaccia USB e il pro- gramma cyclotest®. Se si riscontrano problemi durante l’installazione, si prega di visitare il sito web all’indirizzo www.cyclotest.de alla voce “Downloads”.
Page 145
Uso dell’apparecchio Spunti l’ultima casella di scelta “Nein, die- smal nicht” (No, questa volta no), quindi clicchi su “Weiter” (Avanti). Inserisca il CD cyclotest® in dotazione nel lettore CD-ROM del suo computer e clicchi su “Weiter” (Avanti). Il driver verrà installa- to automaticamente dal CD che ha inserito.
Page 146
Uso dell’apparecchio Clicchi “Weiter” (Avanti) anche nella fine- stra successiva. Il driver verrà installato au- tomaticamente dal CD che ha inserito. Termini l’installazione cliccando sul pulsan- te “Fertig stellen” (Fine) dell’ultima finestra. Questa procedura di installazione può subire cambiamenti a seconda del sistema operativo.
Uso dell’apparecchio Installazione del software cyclotest® baby Per la rappresentazione delle informazioni sul computer occorre di- sporre di un PDF Reader. Nel CD cyclotest® è contenuta una versione gratuita di Acrobat Reader. Il PDF Reader lo può scaricare anche dal sito www.cyclotest.com.
Page 148
Uso dell’apparecchio Se sul computer è già installato .NET Framework, l’installazione di cyclotest® baby software avviene immediatamente. Al termine appare la finestra per l’installa- zione del software cyclotest® control. Con- fermi con „installieren“. A questo punto il programma si avvia, e lei può collegare cyclotest® control al computer.
Page 149
Uso dell’apparecchio Nota: all’avvio, il programma cerca automaticamente gli aggior- namenti. Se il software non è aggiornato, si riceve una notifica. Selezionare “Sì” per scaricare la nuova versione e installarla automaticamente. 4. Sul PC, avviare il software (in Programmi, cyclotest, software cyclo- test®) e fare clic sul pulsante “Lettura profilo di fertilità”.
UEBE Medical GmbH venga informata sull’eventualità di tali danni. In ogni caso, secondo il presente accordo, la responsabilità di UEBE Medical GmbH e re- lativi fornitori si limita all’effettivo importo versato per il software qualora l’ef- fetto di questa clausola non fosse stata esclusa sulla base del diritto vigente.
F A Q la sostituzione della batteria. Non sostituisca lei la batteria, altrimenti rischia di perdere tutti i dati memorizzati. Vedere il capitolo Assistenza clienti a pag. 137. Quando e con quale frequenza devono essere esegui- te le misurazioni? Può iniziare la misurazione giornaliera il mattino successivo all’inizio del ciclo.
F A Q Figura N. 26 Funzione sveglia attivata (più barre) Prema ancora una volta brevemente il tasto grande rotondo di misu- razione. Figura N. 27 Funzione sveglia disattivata (meno barre) Per riattivare la funzione sveglia proceda come descritto sopra. L’ap- parecchio confermerà...
F A Q Febbre e aumento della temperatura Un aumento atipico della temperatura durante il rilevamento del ciclo non viene segnalato. Se durante un ciclo non è disponibile un numero sufficiente di valori di temperatura utili la fase fertile viene prolunga- ta.
F A Q Per i viaggi al di fuori dell’Europa: nei viaggi lunghi la differenza di fuso orario è solitamente talmente grande che l’orario del risveglio non può rientrare nella “finestra temporale” ammessa da cyclotest® baby per le misurazioni. In questi casi contatti in anticipo il servizio di assistenza telefonica cyclotest®.
Assistenza clienti Eventuali riparazioni dell’apparecchio possono essere eseguite unica- mente dal produttore o da un centro espressamente autorizzato. Rivolgersi a: UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim, Germania Tel.: +49 (0) 9342/924040 Fax: +49 (0) 9342/924080 e-mail: info@uebe.com...
Informazioni tecniche Dati tecnici Tipo di apparec- Computer per la misurazione della temperatura basale durante chio: il ciclo mestruale Metodo sintotermico modificato secondo le regole riconosciute Metodo: dalla OMS Dimensioni: 8 cm x 10,8 cm x 3,3 cm Peso: ca. 110 g Materiale del corpo Materiale plastico ABS PVC free esterno:...
Page 157
Calibratura: L’apparecchio non necessita di essere calibrato. Dopo la sostitu- zione della batteria da parte della UEBE Medical GmbH la preci- sione della misurazione viene controllata automaticamente. Classe di sicurezza IP 20: protezione contro oggetti solidi con diametro superiore a 12,5 mm, nessuna protezione contro l’acqua.
Disposizioni generali Legenda Grado di protezione contro folgorazione elettrica: TIPO Seguire le istruzioni per l’uso! Questo prodotto è conforme alla direttiva 93/42/CEE 0123 del Consiglio del 5 settembre 2007 sui prodotti medi- cali, e reca il marchio CE 0123 (TÜV SÜD Product Ser- vice GmbH).
Pulizia e manutenzione dell’apparecchio La parte flessibile del sensore di misura è impermeabile. Il resto del sensore e dell’apparecchio va pulito solo con un panno umido. L’apparecchio non è impermeabile e pertanto non deve essere im- merso in acqua! Per la pulizia utilizzi un panno umido e un detersivo delicato.
I costi della rispedizione dell’ap- parecchio al nostro stabilimento sono a carico del mittente. I recla- mi che perverranno non affrancati non saranno accettati da UEBE. 2. La garanzia non copre il normale consumo delle parti soggette a usura e i danni derivanti dall’inosservanza delle istruzioni per l’u-...
Assistenza telefonica cyclotest® 4. I diritti che, in presenza di difetti, l’acquirente può far valere nei confronti del venditore ai sensi del § 437 del codice civile tedesco non vengono in alcun modo limitati dalla garanzia. N.B.: In caso di garanzia, accludere sempre lo scontrino d’acquisto. Cara lettrice, sicuramente avrà...