Page 1
Montage- und Be die nungs - Mounting and operating 4 - 6 7 - 9 an lei tung manual Instructions de montage et de 10 - Istruzioni per il montaggio 13 - 15 service e l´uso 16 - Manual de instrucciones Instruções de utilização 19 - 21 Betjeningsvejledningen...
Page 2
TRISTAR 90 / 120 / 140 Motorblock Montagestange Schrauben Flügel Montageplatte Un ter leg schei be Obere Abdeckung Untere Abdeckung Schraube Deckenbef. Flügelblatt...
Page 4
Über diese Bedienungsanweisung Bevor Sie den CasaFan-Ventilator benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanweisung aufmerk- sam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan- Ventilator nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Achtung Gefährliche elektrische Spannung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch...
Page 5
Beim Einsatz jeglicher Elektrogeräte sind einige Grundregeln stets zu beachten, darunter im Einzelnen: Allgemein - Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmen. - Das Hausnetz muss geerdet sein! - Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden! Wichtig Für den elektrischen Anschluss dieses Ventilators wird empfohlen sich an einen spezialisierten Fachmann zu wenden.
Page 6
Wichtig Selbst wenn Ihr Ventilator sich über einem Fußbodenabstand von mehr als 2,30 m befindet, müssen Sie darauf achten, dass die Flügel frei drehen können und keine Gegenstände in deren Radius kommen können. Wartung Ihres Ventilators Sie verlängern die Lebensdauer Ihres Ventilators, indem Sie folgende Hinweise beachten: 1.
Page 7
(mm) Weight (kg): 4,7 / 5,2 Caution! Only operate the unit when completely assembled! - Unpack the CasaFan fan, check if everything is present (see page 2) and for visible signs of damage. Motor block Rubber layer for 3. (6x) 10.
General - The voltage details on the nameplate are to conform with the available mains voltage. - The building mains must be earthed! - Only operate the unit when completely assembled! Important - It is recommended that a specialist electrician is used for making the electrical connection to this fan.
Page 9
phase angle or phase inverse angle controller. Important Even if your fan is more that 2.30 m above the ground, care must still be taken care that the blades are free to turn and no objects can enter their radius of action. Maintaining you fan You increase the life of your fan by heeding the following notes: 1.
Page 10
Poids (kg): 4,7 / 5,2 Attention! L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé! - Déballer le ventilateur CasaFan, vérifier si l’appareil est au complet (voir illustration à page 2) et ne présente pas de dommages apparents. 1. Bloc moteur 5. Support Élastique a 3. (6x) 10.
Page 11
Generale - La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur effective. - Le réseau électrique domestique doit être mis à la terre ! - L’appareil doit fonctionner sur un support plan et stable. Important Nous recommandons de recourir aux services d’un spécialiste pour procéder au branchement électrique de ce ventilateur.
Page 12
Important Même si votre ventilateur se trouve à une distance du sol supérieure à 2,30 m, vous devez veiller à ce que les pales puissent tourner sans entrave et qu’aucun objet ne se trouve dans leur rayon d’action. Entretien de votre ventilateur Vous prolongerez la durée de vie de votre ventilateur en tenant compte des remarques suivantes: 1.
Page 13
Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con- servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del ventilatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso. Significato dei simboli:...
Page 14
Informazioni generali - I valori di tensione riportati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di alimentazione. L’impianto domestico deve essere dotato di messa a terra. - L’apparecchio può essere utilizzato solo a montaggio completato! Importante Per il collegamento elettrico di questo ventilatore si consiglia di rivolgersi ad un tecnico spe- cializzato.
Page 15
Importante Anche quando il ventilatore è installato ad un’altezza da terra superiore a 2,30 m, è necessario verificare che le pale siano libere di ruotare senza che, nel loro raggio d’azione, si frapponga alcun ostacolo. Manutenzione del ventilatore Osservando le seguenti istruzioni prolungherete la vita utile del vostro ventilatore: 1.
Page 16
Deberá leer atentamente el manual de instrucciones de servicio antes de utilizar el ventilador CasaFan. Guarde el manual en un lugar de fácil y rápido acceso. No entregue nunca el ventilador a otra persona sin el manual de instrucciones de servicio.
Page 17
Generalidades - La indicación de la tensión en la placa indicadora de tipo debe concordar con la tensión de la red. ¡La red eléctrica principal debe tener toma de tierra! - ¡Para poder poner en marcha el aparato, éste debe estar completamente montado! Importante Recomendamos que se dirija a un técnico especializado para la conexión eléctrica del ventilador.
Page 18
Importante Aunque el ventilador se halle a una distancia al suelo superior a 2,30 m debe procurar que las aspas puedan girar libremente y que no haya obstáculo dentro del radio de giro de las mismas. Mantenimiento del ventilador Podrá alargar la vida útil del ventilador si observa las siguientes advertencias: 1.
Page 19
Peso: (kg): Atenção! O aparelho só deve ser utilizado se estiver completamente montado. - Tire a ventoinha CasaFan da embalagem e verifi que se todos os componentes estão pre- sentes (ver ilustração) e se existem danos visíveis. Bloco do motor...
Page 20
Geral - A tensão de rede deve ser idêntica à tensão especificada na chapa de identificação do aparelho. - A rede de alimentação da casa deve estar ligada à terra! - O aparelho só deve ser utilizado se estiver completamente montado Importante Para a ligação eléctrica desta ventoinha, recomenda-se que recorra a um técnico especializado.
Page 21
Importante Mesmo que haja um distância de mais de 2,30 m entre a ventoinha e chão, deverá certificar-se de que as pás possam rodar livremente e de que não seja possível que obstáculos ou objectos possam entrar no seu raio de rotação. Manutenção da ventoinha Para prolongar a vida útil da ventoinha, siga as seguintes indicações: 1.
Page 22
920 x 410 1220 x 410 1420 x 410 Vægt: (kg): Advarsel! - Apparatet må først tages i drift efter at montagen er afsluttet. - CasaFan-ventilatoren pakkes ud og kontrolleres for fuldstændighed (se illustration) og synlige skader. Motorblok Montageplade Nedre afdækning...
Page 23
Generelt - Spændingen på mærkepladen skal svare til den aktuelle netspænding. - Husinstallationen skal have jordforbindelse. - Apparatet må først tages i drift efter at montagen er afsluttet. Vigtigt Det anbefales at ventilatoren tilsluttes af en specialiseret fagmand. Sikkerhedsregler Inden tilslutningen skal strømmen afbrydes på alle poler. Nettilslutningen skal være i overensstemmelse med gældende standarder.
Vigtigt Selv hvis afstanden fra ventilatoren til gulvet er på mere end 2,30 m, skal det sikres, at vingerne kan rotere frit, og at der ikke kan komme objekter i rotationsfeltet. Vedligeholdelse af ventilatoren Ventilatorens levetid forøges, hvis nedenstående anvisninger følges: 1.
Page 25
1220 x 410 1420 x 410 Vikt (kg): Observera! Apparaten får bara tas i drift när den är fullständigt monterad! - Packa upp CasaFan-ventilatorn och kontrollera att den är komplett (se illustration) och inte har några synbara skador. Motorblock Monteringsplatta Undre lock Monteringsstång...
Page 26
Allmänt - Spänningsanvisningen på typmärket måste överensstämma med nätspänningen på platsen. - Husets elnät måste vara jordat! - Apparaten får bara tas i drift när den är fullständigt monterad! Viktigt För den elektriska anslutningen av denna ventilator rekommenderas det att Du vänder dig till en fackman.
Page 27
Viktigt Till och med när Din ventilator befinner sig på ett golvavstånd på över 2,30 m måste Du vara vaksam på att bladen kan rotera fritt och att inga föremål kan hamna inom deras radie. Underhåll av Din ventilator Du förlänger livslängden på Din ventilator genom att iakttaga följande anvisningar: 1.
Page 28
1420 x 410 Vikt (kg): Obs! Apparatet får bare tas i bruk når det er riktig montert. - Pakk opp CasaFan-ventilatoren og kontroller at den er komplett (se illustrasjon) og at den ikke har noen synlige skader. . Motorblokk Monteringsplate...
Page 29
Allment - Spenningsanvisningen på typemerke må stemme overens med nettspenning på stedet. - Husets el-nett må være jordet. - Apparatet får bare tas i bruk når det er riktig montert. Viktig For den elektriske tilkoblingen av denne ventilatoren, anbefales det og ta kontakt med fag- mann.
Page 30
Viktig Til og med når din ventilator befinner seg med en gulvavstand på over 2,30 m, må du være opp- merksom på at bladene kan rotere fritt og at ingen gjenstander må komme innen deres radius. Vedlikehold av din ventilator Du forlenger levetiden på...
Page 31
Käyttöohjeesta Ennen CasaFan tuulettimen käyttöä lue käyttöohje tarkasti. Pidä käyttöohje saatavilla. Älä koskaan anna tuuletinta käytettäväksi kolmannelle henkilölle ilman käyttöohjetta. Tunnusten selitykset: Varovasti Vaarallinen jännite Varoita käyttäjää sähkökäyttöisyyden vaa- Erikoisohje käyttäjälle. roista CasaFan-Tuulettimen kuvaus Tuuletin kierrättää sisäilmaa. Tuulettimen käyttö ulkotiloissa ja suojaamattomana , autotalleissa , likaisissa tai kosteissa tiloissa tai palo- tai räjähdysherkissä...
Page 32
Yleistä - Kytketty jännite on oltava ohjeiden mukainen - Päälaite on oltava maaditettu. - Käytä laitettava vain oikein asennettuna. Tärkeää Suositeltavaa että tuulettimen kytkennän tekee valtuutettu sähköasentaja. Turvaohjeet Ennen käyttöönottoa on kaikki johtimet eristettävä. Pääkykentä mihin laite on kytkettävä on oltava voimassaolevien säädösten mukainen. Kiinteä...
Page 33
Tärkeää Vaikka tuuletin on 2,30 m:n korkeudella varmista sen esteetön pyöriminen. Tuulettimen huolto Voit pidentää tuulettimesi elinikää seuravien ohjeiden ansiosta: 1. Tarksita kattoon kiinnitykset ja kannakkeet kahdesti vuodessa. Jotkut osat voivat käytön myötä saada pikkaisen väljyyttä. 2. Älä koskaan puhdista vedellä koska sähkökytkentöihin voi syntyä oikosulku. 3.
Page 34
1220 x 410 1420 x 410 Mass: (kg): Ettevaatust! Kasutage seadet vaid täielikult kokkupandud kujul. - Pakkige ventilaator CasaFan lahti ja kontrollige, kas kõik osad on olemas (vt joonis) ning ega ei esine nähtavaid märke kahjustustest. Mootoriplokk Paigaldusplaat Alumine kate...
Page 35
Üldine teave - Nimesildil olevad andmed pinge kohta peavad vastama kasutatavale toitepingele. - Hoone vooluvõrk peab olema maandatud! - Kasutage seadet vaid täielikult kokkupandud kujul. Oluline teave On soovitatav, et selle ventilaatori elektrilise ühendamise viiks läbi spetsialistist elektrik. Ettevaatusabinõud Enne ühenduste puudutamist tuleb kõik voolu all olevad juhtmed isoleerida. Ühendused kasutatava elektrivõrguga peavad vastama voolu kohta kehtivatele nõuetele.
Page 36
Oluline teave Isegi kui ventilaator ei ole põrandale lähemal kui 2,30 m, tuleb hoolitseda selle eest, et labad saaksid vabalt pöörelda ja et nende tööraadiusse ei satuks mingeid esemeid. Ventilaatori hooldamine Oma ventilaatori tööiga saate pikendada järgmisi juhiseid järgides. 1. Kontrollige erinevaid lakke kinnitatud osi ja kandurit kaks korda aastas. Mõnedel ventilaatori osadel võib esineda lõtk.
Page 37
1220 x 410 1420 x 410 Teža (kg): Pozor! Napravo smete uporabljati le, če je njena montaža izvršena v celoti. - Ventilator CasaFan iz embalaže in preverite, ali so vsi deli prisotni (glejte sliko) ter nepoškodovani. blok motorja montažna plošča spodnji pokrov montažni drog...
Page 38
Splošno - Podatek o napetosti na tipski nalepki naprave se mora ujemati z napetostjo v električnem omrežju. - Električno omrežje mora biti ozemljeno! - Napravo smete uporabljati le, če je njena montaža izvršena v celoti. Pomembno Glede električne priključitve tega ventilatorja priporočamo, da se obrnete na specializi- ranega strokovnjaka.
Page 39
Pomembno Čeprav je vaš ventilator od tal oddaljen najmanj 2,30 m, vseeno pazite, da krila vetrnice ne zadenejo ob predmete, ki morda zaidejo v območje polmera vetrnice. Vzdrževanje ventilatorja Življenjska doba vašega ventilatorja bo daljša, če upoštevate naslednja navodila: 1. Dvakrat letno preverite posamezne pritrdilne dele in držalo za pritrditev na strop. Med nekaterimi komponentami ventilatorja je lahko zračnost.
Page 40
O návode na použitieg Pred použitím ventilátora CasaFan si, prosím, pozorne prečítajte návod na použitie. Uschovávajte návod na použitie na dosah. Ventilátor nedávajte iným osobám bez návodu na použitie. Vysvetlenie značiek: Nebezpečné elektrické napätie Pozor Varuje užívateľa pred škoda, ktoré môžu Špecifi cké...
Všeobecné - Údaje o napätí na typovom štítku sa musia zhodovať so sieťovým napätím, ktoré je k dispozícii. - Domová sieť musí byť uzemnená! - Prístroj sa smie prevádzkovať len po úplnej montáži! Dôležité Odporúčame, aby ste sa kvôli elektrickej prípojke tohto ventilátora obrátili na špecializovaného odborníka.
Page 42
Dôležité Aj keď sa Váš ventilátor nachádza vo vzdialenosti viac ako 2,30 m od podlahy, musíte dávať pozor na to, aby sa lopatky mohli voľne otáčať a do ich dosahu sa nedostali žiadne predmety. Údržba Vášho ventilátora Životnosť Vášho ventilátora predĺžite tak, že budete dodržiavať nasledovné pokyny: 1.
Informacje dotyczące instrukcji obsługi Przed użyciem wentylatora CasaFan należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Instrukcję tę należy przechowywać w dostępnym miejscu. Przekazując wentylator innym osobom, należy pamiętać o przekazaniu instrukcji. Objaśnienie symboli: Uwaga Niebezpieczne napięcie elektryczne Ostrzega użytkownika przed uszkodzeniami, do Szczególna wskazówka dla...
Page 44
Ogólnie - Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi byc zgodne z napięciem w domu. - Sieć domowa musi być uziemiona! - Urządzenie może zostać zastosowanie wyłącznie po kompletnym zmontowaniu! Ważne Zaleca się zlecenie przyłącza elektrycznego wentylatora wykwalifikowanemu elektrykowi. Wskazówki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do przyłączenia elektrycznego wentylatora należy odłączyć...
Page 45
Ważne Jeżeli wentylator jest zawieszony nad podłożem na wysokości większej niż 2,30m, skrzydła muszą mieć wolny ruch a w zasięgu ich obrotów nie mogą się znajdować inne przedmioty obce. Konserwacja wentylatowa Czas eksploatacji wentylatora zostanie wydłużony, jeżeli będą przestrzegane następujące wskazówki: 1.
Page 46
O návodu k obsluze Před použitím ventilátoru CasaFan si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze. Návod k obsluze uložte tak, aby byl po ruce. Ventilátor nikdy nepředávejte jiným osobám bez návodu k obsluze. Vysvětlivky k obrázku: Pozor Nebezpečné elektrické napětí...
Page 47
Všeobecně - Napětí uvedené na typovém štítku musí souhlasit s místním napětím v síti. - Domovní síť musí být uzemněná!- Gerät darf nur vollständig montiert betrieben wer- den! Důležité Pro elektrické připojení tohoto ventilátoru doporučujeme obrátit se na specializovaného odborníka. Bezpečnostní...
Page 48
Důležité upozornění I když je váš ventilátor umístěný ve větší výšce než 2,30 m nad podlahou, musíte dbát na to, aby se lopatky mohly volně otáčet a aby se do jejich obvodu nemohly dostat žádné předměty. Údržba vašeho ventilátoru Životnost svého ventilátoru prodloužíte dodržováním následujících pokynů: 1.
Page 49
A kezelési útmutatóról Miel tt a CasaFan ventilátort használná, kérjük, olvassa át fi gyelmesen ezt a kezelési útmutatót. ő Tárolja kezelési útmutatót a keze ügyében. A ventilátort soha ne adja tovább más személynek a kezelési útmutató nélkül. Jelmagyarázat: Vigyázat Veszélyes elektromos feszültség...
Page 50
Általános tudnivalók - A típustáblán megadott feszültségadatnak egyeznie kell a meglév hálózati feszültséggel. ő - A házi hálózatnak földeltnek kell lennie! - A készüléket csak komplett szerelve szabad üzemeltetni! Fontos A jelen ventilátor elektromos bekötéséhez ajánlatos erre szakosodott szakemberhez for- dulni.
Page 51
Ventilátorának karbantartása Meghosszabíthatja ventilátora élettartamát, ha betartja a következő jótanácsokat: 1. Ellenőrizze évente kétszer a mennyezeti rögzítés és tartózás egyes alkatrészeit. A ventilátor egyes alkotóelemeinek játéka lehet egyes részekkel szemben. 2. Soha ne használjon vizet a motor vagy egyéb elektromos részek tisztítására. Ez rö- vidzárlathoz vezetne.
Page 52
Weight (kg): Let op! Het apparaat mag alleen in volledig gemonteerde toestand worden gebruikt! - Pak de CasaFan-Ventilator uit en controleer aan de hand van de afbeelding of alles com- pleet is en kijk alles na op zichtbare beschadigingen. Motorhuis...
Algemeen - De spanningsindicatie op het typenplaatje dient met de aanwezige netspanning overeen te komen. Uw elektriciteitsnet dient geaard te zijn. - Het apparaat mag alleen in volledig gemonteerde toestand worden gebruikt! Belangrijk! Wij raden u aan, de elektrische aansluiting van uw ventilator door een erkende vakman te laten uitvoeren.
Page 54
Belangrijk Zelfs wanneer uw ventilator hoger dan 2,30m boven de grond hangt, dient u erop te letten dat de vleugels vrij kunnen draaien en dat er geen voorwerpen in de draaicirkel terechtkomen. onderhoud van de ventilator U kunt de levensduur van uw ventilator verlengen, als u volgende aanwijzingen opvolgt: 1.
О данном руководстве по эксплуатации Пожалуйста, перед началом работы с вентилятором CasaFan внимательно прочтите руководство по эксплуатации. Храните руководство по эксплуатации в доступном месте. Никогда не передавайте вентилятор CasaFan другим лицам без руководства по эксплуатации. Пояснение к условным знакам: Внимание:...
Page 56
- Напряжение, указанное на типовой табличке вентилятора, должно соответствовать напряжению в сети. - Домашняя электрическая сеть должна быть заземлена! - Разрешается использовать только полностью собранный прибор! Важно Для электрического подключения данного вентилятора рекомендуется обратиться к специалисту. Указания по технике безопасности Перед...
Page 57
Важно Даже если Ваш вентилятор расположен на высоте более 2,30 м от пола, Вы должны следить за тем, чтобы его лопасти могли свободно вращаться, и никакие предметы не могли попасть в радиус их действия. Техобслуживание вентилятора Вы можете продлить срок службы Вашего вентилятора, если будете соблюдать следующие указания: 1.
Page 58
of waste equipment avoids unnecessary oppure riconsegnato al rivenditore al damage to the environment and momento dell’acquisto possible related health risks, and also di una nuova apparecchiatura equiva- promotes recycling of the materials sed lente. in the appliance. For further information L’utente è...
Page 59
king. De adequate gescheiden inzameling luovutetaan jälleenmyyjälle samalla kun ten einde het ingeleverde apparaat e hankitaan uusi vastaava laite.Käyttäjä va- kunnen recyclen, behandelen en milieu- staa käytetyn laitteen toimittamisesta oike- vriendelijk tot afval te kunnen verwerken aan keräyskeskukseen voimassa olevien draagt bij aan het voorkomen van mogelijk jätehuoltoa koskevien lakien määräämien negatieve invloeden op het milieu en de...