steute RF Rx SW868-2W-RS232 Instructions De Montage Et De Câblage page 9

Table des Matières

Publicité

RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-2W-RS232
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Wireless receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless
Instruções de montagem e instalação / Receptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радиоприемник сигнала
Português
Definições e uso
O dispositivo do tipo SW868 é destinado ao uso na União Europeia.
Atende aos requisites da diretiva europeia 2014/53/EU (RED) para
equipamentos de rádio.
O dispositivo do tipo SW915 é destinado ao uso no Canadá, EUA, e Mé-
xico. Atende aos requerimentos das FCC, IC, e RSS-210. Possui um
número de aprovação para os estados Mexicanos.
O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Brasil. Atende aos
requerimentos da Resolução 242/2000.
O dispositivo do tipo SW917 é destinado ao uso no Japão. Atende aos
requerimentos da ARIB STD-T108.
O receptor de rádio frequência dois canais é utilizado para aciona-
mento de cargas por rádio transmissão. A transmissão é relizada
numa frequência de 868,3 MHz (UE) ou 915,0 MHz (USA, Canadá, Méxi-
co) ou 917,0 MHz (Brasil) ou 916,5 MHz (Japão). Os receptores utilizam
o protocolo steute Wireless. A saída do receptor pode ser comutada,
no máximo, por 10 transmissores por canal, sendo que cada transmis-
sor deverá ser habilitado, no receptor, uma única vez.
Montagem / Conexão
Utilizar somente antenas adequadas:
Antena com cabo e conector plug-in SMA, Número de item 1188958
(SW868/922) ou 1188987 (SW915/917). Montar a antena em uma placa
metálica. A placa metálica funciona como um contrapeso de alta fre-
quência. Tamanho mínimo da placa metálica: 250 x 250 mm. Observe a
distância lateral mínima para a parede mais próxima ou fonte de per-
turbação: >300 mm. Não dobre ou prense o cabo. Alcance mínimo de
flexão do cabo: >25 mm.
Definindo o alcance
Os sinais de radio são basicamente ondas eletromagnéticas o sinal
é atenuado no caminho entre o transmissor e o receptor. Isto signi-
fica que a intensidade dos campos elétrico e magnético é reduzida
de forma inversamente proporcional ao quadrado da distância do
transmissor ao receptor (E,H~1/r²). Adicionalmente a esta restrição
natural do alcance outros fatores de interferência acontecem. Partes
metálicas, por exemplo, vergalhões nas paredes, folhas de alumínio
ou vidros com camadas de metal depositadas por vaporização usados
em isolamento térmico podem refletir ondas magnéticas. Desta forma
um »ponto cego« pode ser localizado atrás destes elementos. Na rea-
lidade ondas de rádio podem atravessar paredes, porém a atenuação é
maior do que em através do ar.
Penetração das ondas de rádio:
Madeira, gesso, vidro sem tratamento
Tijolo, compensado
Concreto armado
Metais, lâminas de alumínio, água
Distâncias de alcance típico são:
Conexão em campo aberto (LR):
Conexão em campo aberto (ULR):
Conexão em campo aberto (SW922 LR):
Conexão em campo aberto (SW922 ULR):
Conexão interna (LR):
Conexão interna (ULR):
Conexão interna (SW922 LR):
Conexão interna (SW922 ULR):
Para obter o alcance máximo: utilize as antenas especificadas. Com
outras antenas, o range máximo pode variar.
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais de-
vidamente qualificados e credenciados. O receptor de rádio frequência
não deve ser usado em ligação com outros dispositivos que são utiliza-
dos direta ou indiretamente para a saúde ou vida, ou que sua operação
possa causar danos a seres humanos, animais ou bens materiais. Su-
jeito a alterações técnicas. A steute não assume qualquer responsabi-
lidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, impli-
citadas ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite
que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir
a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento,
garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Colocação em funcionamento
Até 10 interruptores poderão ser habilitados em paralelo por canal.
Os LEDs mostram os estados de operação. Ao ligar o receptor o LED 1
laranja pisca indicando que nenhum interruptor foi habilitado. Quando
o LED 1 laranja não estiver aceso, temos a indicação de que já foram
habilitados interruptores.
Seleção de modo de operação
Existem 6 modos de operações que podem ser selecionadas ao ligar
o equipamento. Para fazer a seleção a tecla S1 deverá ser mantida
pressionada. A confirmação do modo de operação é realizada através
de mais um acionamento rápido (aprox. 1 s) da tecla S1. Na ausência
deste acionamento, depois de 5 segundos é ativado um outro modo de
operação. Os modos de operações »Ligação« e »Função de retenção«
podem ser selecionados adicionalmente aos demais modos
de operações.
Modo de ope-
ração
Padrão
Padrão,
saída inversa
90... 100 %
65... 95 %
Relé ativado
10... 90 %
0... 10 %
Relé ativado,
saída inversa
aprox. 450 m
aprox. 700 m
aprox. 150 m
aprox. 230 m
9 / 20
aprox. 40 m
aprox. 50 m
aprox. 20 m
aprox. 25 m
LED 1
LED MD
Função
pisca
pisca
Relé é ligado no aciona-
rápida-
rápida-
mento
mente
mente
pisca
aceso
Relé é desligado ao ser
rápida-
acionado, sinal de saída
mente
inversa
aceso
pisca
Relé é ligado ao energizar,
rápida-
desligado após ser atuado
mente
aceso
aceso
Relé é ligado ao energizar,
desligado após ser atuado,
sinal de saída inversa

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rf rx sw915-2w-rs232Rf rx sw917-2w-rs232Rf rx sw922-2w-rs232

Table des Matières