DO454FR www.domo-elektro.be GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
Page 3
DO454FR Type nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil DO454FR Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Adres Adresse ............................Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase Tel : ..........................LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
DO454FR www.domo-elektro.be RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
Page 5
DO454FR určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
DO454FR www.domo-elektro.be ZÁRUČNÍ LIST Model : DO454FR *Jméno kupujícího……………………… ……………………………………………. *Adresa + telefon……………………….. ……………………………………………. Datum prodeje, název a razítko prodejny ..............* Nutno vyplnit, pokud chce zákazník poslat opravený přístroj na soukromou adresu Záruční list REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1.
Page 7
+ tento nepotvrzený,ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz *Jméno kupujícího (není...
DO454FR www.domo-elektro.be BELANGRIJK Lees voor uw veiligheid aandachtig de instructies vooraleer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst. Dit toe- stel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : •...
Page 9
DO454FR voorzichtig in de hete olie om spetteren tot een minimum te herleiden. Zie dat de hoeveelheid olie altijd tussen de MAX en MIN- markering instaat. Gebruik nooit te weinig of teveel olie! Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel verder afkoelen voordat u de olie uit het toestel giet en het reinigt.
Page 10
DO454FR www.domo-elektro.be GEBRUIK Reinig het toestel voor het eerste gebruik, zoals verderop aangegeven. • Verwijder het deksel, haal het mandje uit het toestel en vergrendel de handgreep. • Vul het oliereservoir tussen de MIN en MAX-indicatie, ongeveer 3,5 liter. •...
Page 11
DO454FR vergemakkelijken. • Langdurige verwarming vermindert de kwaliteit van de olie. Schakel uw friteuse na ieder gebruik onmiddellijk uit. Frieten Gebruik liefst dikke, niet te nieuwe aardappelen. Snij ze in reepjes. Spoel de reepjes onder stromend water en droog ze af.
Page 12
DO454FR www.domo-elektro.be 3. Giet de olie uit het reservoir en maak de binnenkant van het oliereservoir schoon met keukenpapier. Gebruik voor de buitenkant van het toestel een vochtige doek. Breng de afvalolie naar uw lokaal containerpark. 4. Het oliereservoir, het deksel en het mandje mogen in warm zeepwater of in het afwasmachine gewassen worden.
DO454FR AVANT LE PREMIER USAGE Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; • des fermes; •...
DO454FR www.domo-elektro.be N’utilisez jamais trop peu ou trop d’huile! Retirez la fiche de la prise de courant et laissez refroidir l’appareil, avant de verser l’huile de l’appareil et le nettoyer. Veillez à ce qu’il n’y ait plus de restes d’eau sur l’appareil ou le couvercle.
Page 15
DO454FR d’alimentation (3) s’allumera. • Quand la température souhaitée a été atteinte, l’indicateur ‘prêt à l’emploi’ (11) s’allumera. • Ouvrez le couvercle. Mettez la nourriture dans le panier. La nourriture doit être le plus sèche possible. Les restes de glace doivent d’abord être enlevés. Faites descendre prudemment le panier dans l’huile chaude et placez le couvercle sur...
DO454FR www.domo-elektro.be Deuxième friture : 175 – 185°C : 2 à 4 minutes Laissez bien égoutter, avant de servir. Produits surgelés Suivez les temps de cuisson sur l’emballage de la nourriture. Les produits surgelés refroidissent fortement l’huile. Pour cette raison, il ne faut pas utiliser de portions trop grandes.
DO454FR VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruflichen • Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen •...
Page 18
DO454FR www.domo-elektro.be bevor Sie das Öl aus dem Gerät gießen und dieses reinigen. Lassen Sie auf dem Gerät oder dem Deckel der Fritteuse keine Wasserreste zurück. GERÄTETEILE 1. ‚Reset’-Schalter 2. Deckel 3. ‚Strom’-Anzeige 4. Temperaturschalter 5. Schaltfeld 6. Heizelement 7. Ölbehälter 8.
Page 19
DO454FR leuchtet die ‚Fertig’-Anzeige (11). • Öffnen Sie den Deckel. Geben Sie das Frittiergut in den Korb. Das Frittiergut muss so trocken wie möglich sein. Lose Eisreste müssen erst entfernt werden. Geben Sie den Korb vorsichtig in das heiße Öl und legen Sie den Deckel auf das Gerät.
Page 20
DO454FR www.domo-elektro.be und trocknen Sie sie ab. Frittieren Sie die Pommes frites zweimal: • Erster Frittiervorgang: 150-160°C: 5 bis 10 Minuten (je nach Menge) • Zweiter Frittiervorgang: 175 – 185°C: 2 bis 4 Minuten Lassen Sie die Pommes frites vor dem Servieren gut abtropfen.
Page 21
DO454FR INSTRUCTIONS FOR FIRST TIME USE This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : • kitchens that are used by personnel of shops, office or other similar professional environments. • Farms •...
DO454FR www.domo-elektro.be PARTS 1. “Reset” button 3. “Power” - indicator 4. Temperature dial 5. Control panel 6. Heating element 7. Oil reservoir 8. Basket 9. Outside casing 10. Ventilation holes 11. “Ready” - indicator HANDLE ASSEMBLY 1. Hold the handle above the basket as shown below.
Page 23
DO454FR for the hot steam that may be released from the ventilation holes. If the temperature drops, or drops when you add food, the “Ready” indicator will switch off temporarily until the desired temperature has been reached again. If frying of the food has been completed, open the lid and use the handle to hang the basket on the edge of the oil reservoir.
Page 24
DO454FR www.domo-elektro.be Other preparations Chicken drumsticks/fillet 160 °C Potato croquettes 190° C Parmesan fondue 170° C Cheese croquettes 170° C Trout 170° C Fish fingers 180° C Shrimp fritters 180° C Cheese fritters 180° C Fish croquettes 190° C Doughnut balls 190°...
DO454FR V prvé řadě si pozorně přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pak k případnému dalšímu nahlédnutí. Tento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát nebo jej samostatně...
Page 26
DO454FR www.domo-elektro.be který je vhodný pro tepelnou úpravu 6. Hladina oleje se musí nacházet mezi nejnižším a nejvyšším údajem označeným v nádobě fritézy (max - min ) 7. Otočným voličem uprostřed nastavte požadovanou teplotu. Po zapojení do el.sítě se rozsvítí červená kontrolka.
DO454FR ÚDRŽBA PŘÍSTROJE Čištění vnější strany • Vyčistěte ji po každém použití měkkým hadrem navlhčeným v mýdlovém roztoku. Čištění vnitřní strany • Před vylitím nechte olej a tuk dostatečně vychladit, zabráníte tím popáleninám. • Při každé výměně oleje je nutné fritézu umýt, aby byla udržována v řádném stavu.
Page 28
LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...