Publicité

Liens rapides

Purgeurs à flotteur
UNA 43
PN 16/CL 125/JIS 10K
UNA 46
PN 40/CL 150/CL 300/
JIS 10K/JIS 20K
Traduction des instructions de
montage et de mise en service
850249-00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GESTRA UNA 43

  • Page 1 Purgeurs à flotteur UNA 43 PN 16/CL 125/JIS 10K UNA 46 PN 40/CL 150/CL 300/ JIS 10K/JIS 20K Traduction des instructions de montage et de mise en service 850249-00...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Préambule ............................3 Disponibilité ............................3 Caractéristiques structurelles dans le texte....................3 Sécurité .............................. 4 Utilisation conforme ..........................4 Avis important pour la sécurité ....................... 4 Remarques concernant les dommages matériels ou les dysfonctionnements ..........5 Qualification du personnel ........................5 Vêtements de protection ........................
  • Page 3: Préambule

    à l’utilisation conforme, sûre et Différents éléments des instructions de montage et économique des types de robinetterie suivants : de mise en service sont pourvus de caractéristiques  UNA 43 typographiques définies. Voici comment distinguer aisément les éléments suivants :  UNA 46 texte normal Ci-après, ces types sont désignés par le terme...
  • Page 4: Sécurité

    Risque de graves blessures Utilisation conforme  Pendant le service, l’appareil est sous pression Les appareils des types UNA 43 et UNA 46 servent et peut être très chaud. Effectuez les travaux sur à évacuer le condensat provenant de la vapeur l’appareil uniquement si les conditions suivantes...
  • Page 5: Remarques Concernant Les Dommages Matériels Ou Les Dysfonctionnements

     L’appareil ou ses pièces peuvent tomber en cas Qualification du personnel de mauvaise utilisation d’un engin de levage ou Le personnel spécialisé doit posséder des d’utilisation d’un engin de levage inadapté. connaissances et être expérimenté dans les  Confiez le levage de l’appareil ou de ses domaines suivants : composants uniquement à...
  • Page 6: Caractéristiques Structurelles Des Consignes De Mise En Garde Dans Le Texte

    Caractéristiques structurelles des Description consignes de mise en garde dans Fourniture et description de le texte l’appareil DANGER Fourniture Les remarques accompagnées du mot L'appareil est livré emballé, prêt au montage. DANGER mettent en garde contre une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Page 7 Aperçu de l’appareil N° Désignation N° Désignation Écrous hexagonaux Capot Corps Vidange avec bouchon fileté Joint de corps Plaque d’identification Unité de réglage DUPLEX Adaptateur Goujons filetés Flèche indiquant le sens d’écoulement...
  • Page 8 Équipement en option Les accessoires suivants sont disponibles en option : N° Désignation N° Désignation Unité de réglage SIMPLEX Bouchon fileté Soupape de désaération manuelle avec clé Électrodes NRG 16-19 ou NRG 16-27 à douille (clé à douille non représentée) Dispositif pour action manuelle sur L’orifice taraudé...
  • Page 9 Les différentes versions permettent d'adapter le Plaque d’identification sens d'écoulement de l'appareil à l'installation. Les Selon le type d'appareil, différentes plaques positions de montage suivantes sont possibles : d'identification sur lesquelles figurent différentes  Position de montage "v" pour montage dans des informations sont apposées.
  • Page 10: Rôle Et Fonction

    Rôle et fonction Directive concernant les équipements sous Rôle pression Les appareils des types UNA 43 et UNA 46 servent L’appareil est conforme à cette directive (voir à évacuer le condensat provenant de la vapeur section "Déclaration du fabricant") et peut être d’eau des appareils consommateurs chauffés par la...
  • Page 11: Stocker Et Transporter L'appareil

    Transporter l’appareil Stocker et transporter l’appareil ATTENTION Attention ! Risque de blessures en cas de chute de Dommages sur l'appareil en cas de l’appareil. mauvais stockage ou transport.  Veuillez utiliser un engin de levage  Obturez toutes les ouvertures avec les adapté...
  • Page 12: Monter Et Raccorder L'appareil

     Vidangez les conduites. Monter et raccorder l’appareil  Assurez-vous que les conduites en amont et en aval de l'appareil sont hors pression. Préparer le montage  Arrêtez l'installation et sécurisez celle-ci contre  Sortez l'appareil de l'emballage de transport. toute remise en marche non autorisée.
  • Page 13: Raccorder L'appareil

    Pour éviter tout dysfonctionnement, vous devez Indiquez les modifications sur la plaque signalétique toujours monter l'appareil de manière que les une fois la transformation effectuée. Cela vous conditions suivantes soient respectées : évitera de commander un type d'appareil incorrect  La flèche indiquant le sens d’écoulement située lors de la commande d’un appareil de sur l'appareil doit être dirigée dans le sens remplacement.
  • Page 14  Assurez-vous de la propreté du système de ATTENTION conduites de l'installation.  Assurez-vous de l'absence de corps étrangers Risque de blessures en cas de chute de dans l'appareil. l’appareil.  Veuillez utiliser un engin de levage Attention ! adapté pour effectuer le transport et le montage.
  • Page 15  Montez l'appareil dans la position de montage Monter l’électrode de mesure souhaitée. Vous pouvez monter une ou deux électrodes de  Assurez-vous que les tuyauteries remplissent mesure (14) des types suivants sur l’appareil : les conditions suivantes :  NRG16–19 ou NRG16–27 sur le dessus du ...
  • Page 16: Service

     Serrez l’électrode de mesure avec un couple de La soupape de désaération manuelle (en option) serrage de 75 Nm. sert à la désaération manuelle.  Raccordez l’appareil à la tuyauterie comme  Pour désaérer, tournez la soupape de décrit dans le paragraphe précédent. désaération manuelle dans le sens contraire des ...
  • Page 17: Après Le Service

    Après le service DANGER DANGER En présence d'appareils utilisés dans des zones contaminées, il y a risque de En cas de sortie de fluide, de très graves blessures graves, voire mortelles dues aux blessures, voire la mort par brûlures ou polluants au niveau de l'appareil.
  • Page 18: Enlever Les Encrassements Extérieurs

    Enlever les encrassements extérieurs  Retirez les saletés sur l'appareil à l'eau claire et avec un chiffon non pelucheux.  Retirez les saletés tenaces avec un produit de nettoyage adapté au matériel et un chiffon non pelucheux. Effectuer l’entretien de l’appareil Les outils suivants sont nécessaires pour les travaux sur l’appareil : ...
  • Page 19 Nettoyer l’appareil Nettoyer et contrôler la membrane régulatrice Vous devez contrôler à intervalles réguliers la Sur les appareils avec unité de réglage DUPLEX, présence d'encrassement sur l'appareil. Les vous devez nettoyer la membrane régulatrice intervalles de contrôle dépendent du degré comme suit : d'encrassement dans l'installation.
  • Page 20 Monter l'unité de réglage  Installez le nouveau joint d'adaptateur (17) dans l’adaptateur (18). Attention !  Fixez l’unité de réglage (4) avec l’adaptateur avec les deux vis six pans creux (20) sur le Dysfonctionnements dus au montage corps (2). incorrect de l'unité...
  • Page 21 Le couple de serrage des huit écrous hexagonaux (1) dépend du type.  Serrez les écrous hexagonaux sur UNA 43 avec un couple de serrage de 80 Nm.  Serrez les écrous hexagonaux sur UNA 46 avec un couple de serrage de 230 Nm.
  • Page 22: Réparer L'appareil Et Monter Les Pièces De Rechange

    Réparer l’appareil et monter les pièces de rechange En cas d'usure ou de dommages, vous pouvez remplacer les composants suivants de l'appareil :...
  • Page 23 N° Désignation Référence DUPLEX SIMPLEX 3, 4/11, 17, 19, Unité de réglage, avec organe de fermeture, 560720 560727 complète avec joint du corps, joint d’adaptateur et 560721 560728 joint du régulateur, vis six pans creux 560722 560729 560723 560730 560724 560731 560725 560732 560726 560733 3, 17, 19, 22, 23, Jeu de joints...
  • Page 24 Remplacer l’unité de réglage Remplacer la soupape de désaération manuelle  Démontez l’unité de réglage comme décrit à partir de la page 18.  Dévissez la soupape de désaération manuelle ou le bouchon fileté de fermeture de l'orifice.  Montez l’unité de réglage sur l’appareil comme décrit à...
  • Page 25  Retirez la rallonge de levier (16) si nécessaire.  Sur UNA 43, il faut un couple de serrage de  Détachez le dispositif pour action manuelle sur 75 Nm. l'organe de fermeture (15) et la garniture d'étanchéité...
  • Page 26: Éliminer Les Défauts Ou Dysfonctionnements

    Éliminer les défauts ou dysfonctionnements Caractéristique de défaut Cause Mesure Le débit est trop faible. Le dimensionnement de l’appareil Utilisez un type d’appareil avec un débit est trop faible. plus élevé. Puissance calorifique insuffisante des appareils consommateurs. Le débit est trop faible. Pressions de vapeur et débits de Utilisez un type d’appareil avec un débit condensat très variables.
  • Page 27 Caractéristique de défaut Cause Mesure Le débit est trop faible. Les robinets d’arrêt pour le Ouvrez complètement les robinets passage de fluide sont fermés. d’arrêt. L’appareil est froid ou seulement tiède. L’appareil est froid ou Les bouchons filetés sont encore Démontez l’appareil.
  • Page 28: Mettre L'appareil Hors Service

    Démonter l’appareil Mettre l’appareil hors service DANGER Enlever les polluants Lors des travaux sur les tuyauteries, de DANGER très graves blessures, voire la mort par brûlures ou intoxication sont possibles. En présence d'appareils utilisés dans des  Assurez-vous que l’appareil et les zones contaminées, il y a risque de tuyauteries ne contiennent aucun blessures graves, voire mortelles dues aux...
  • Page 29: Réutiliser L'appareil Après Stockage

     Desserrez les raccords de l'appareil des conduites.  Déposez l'appareil sur un support approprié.  Rangez l’appareil comme cela est décrit à partir de la page 11. Réutiliser l’appareil après stockage Vous pouvez démonter l'appareil et le réutiliser sur un autre lieu d'installation si les conditions suivantes sont respectées : ...
  • Page 30: Éliminer L'appareil

     Éliminez tous les matériaux en respectant les dispositions en vigueur sur le lieu d'installation. Les matériaux utilisés pour l'appareil sont les suivants : Composant Type ASTM Corps UNA 43 5.1301 A126-B UNA 46 1.0619 SA216-WCB Capot UNA 43 5.1301...
  • Page 31: Données Techniques

    Données techniques Dimensions et poids La figure représente un exemple d'appareil avec raccordement à bride pour un sens d'écoulement du haut vers le bas.
  • Page 32 DN 80 (3”) Abréviation Type de raccordement [mm] [”] tous 18,5 tous tous 10,7 tous 16,7 tous tous 12,8 Bride EN 17,7 Bride ASME, JIS 18,0 tous Poids [kg] [lb] Poids EN PN16/40, 244,7 ASME CL 125/150, JIS 10K, JIS 20K UNA 46 ASME CL 300 251,3 DN 100 (4”)
  • Page 33 19,7 Bride ASME, JIS 19,75 tous Poids [kg] [lb] Poids UNA 43 EN PN 16, 291,0 ASME CL 125, JIS 10K UNA 46 EN PN 40, 304,2 ASME CL 150, JIS 10K, JIS 20K UNA 46 ASME CL 300 330,7...
  • Page 34: Plage D'utilisation

    Il faut une cote de service S de 350 mm pour retirer le capot. Les appareils avec clé à douille ou rallonge de levier en place nécessitent un dégagement supplémentaire de 150 mm Plage d’utilisation Les valeurs relatives à l’appareil figurent sur la plaque d’identification.
  • Page 35: Déclaration Du Fabricant

    Vous pouvez demander la déclaration de conformité ou du fabricant valide à l’adresse suivante : GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0...
  • Page 36 Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.de GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Téléphone +49 421 3503-0 +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com www.gestra.de 850249-00/07-2020 kx_mm (808959-00) © GESTRA AG Bremen Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Una 46

Table des Matières