GESTRA UNA 45 Traduction Des Instructions De Montage Et De Mise En Service D'origine

Publicité

Liens rapides

Purgeurs à flotteur
UNA 45
UNA 46
UNA 46A
UNA 47
Traduction des instructions de
montage et de mise en service
819354-03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GESTRA UNA 45

  • Page 1 Purgeurs à flotteur UNA 45 UNA 46 UNA 46A UNA 47 Traduction des instructions de montage et de mise en service 819354-03...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Préambule ............................3 Disponibilité ............................3 Caractéristiques structurelles dans le texte....................3 Sécurité .............................. 3 Utilisation conforme ..........................3 Avis important pour la sécurité ....................... 4 Remarques concernant les dommages matériels ou les dysfonctionnements ..........4 Qualification du personnel ........................5 Vêtements de protection ........................
  • Page 3: Préambule

     UNA 47 au travail exécuté comme il se doit et conforme aux Les appareils du type UNA 45 peuvent être utilisés consignes de sécurité. également pour évacuer le condensat provenant de l'air comprimé.
  • Page 4: Avis Important Pour La Sécurité

    La surchauffe de la vapeur sur la membrane personnel spécialisé. Le personnel spécialisé autorégulatrice montée dans les appareils UNA 45, doit posséder des connaissances et être UNA 46 et UNA 46A avec unité de réglage DUPLEX expérimenté dans les domaines suivants : doit être de 5 K au maximum.
  • Page 5: Qualification Du Personnel

    Qualification du personnel Caractéristiques structurelles des consignes de mise en garde dans Le personnel spécialisé doit posséder des connaissances et être expérimenté dans les le texte domaines suivants : DANGER  les dispositions de protection contre les explosions et les incendies ainsi qu’en matière Les remarques accompagnées du mot de prévention des accidents en vigueur sur le DANGER mettent en garde contre une...
  • Page 6: Description

    Description Fourniture et description de l’appareil Fourniture L'appareil est livré emballé, prêt au montage. Description de l’appareil N° Désignation N° Désignation Flèche indiquant le sens d’écoulement Plaque d’identification Corps Capot (le capot standard est représenté ici) Joint du corps Organe de fermeture (OF) Unité...
  • Page 7 Équipement en option Les accessoires suivants sont disponibles en option : N° Désignation N° Désignation Filtre Capot de contrôle transparent avec indicateur de niveau d’eau à verre Bouchon fileté réfléchissant pour le test de Joint fonctionnement Soupape de désaération manuelle avec clé Vidange avec bouchon fileté...
  • Page 8 L'appareil peut être doté en option des unités de Les différentes versions permettent d'adapter le réglage suivantes : sens d'écoulement de l'appareil à l'installation. Les positions de montage suivantes sont possibles :  Position de montage "v" pour montage dans des tuyauteries verticales avec sens d'écoulement du haut vers le bas ...
  • Page 9 "Déclaration du fabricant") et peut être  Diamètre nominal utilisé avec les fluides suivants :  Niveau de pression UNA 45  Température nominale  Fluides du groupe de fluides 2  Pression de conception UNA 46 et UNA 46A ...
  • Page 10: Rôle Et Fonction

    UNA 45, UNA 46 et UNA 46A avec unité de réglage DUPLEX doit être de 5 K au maximum. Rôle et fonction Le dispositif pour action manuelle sur l’organe de...
  • Page 11: Stocker Et Transporter L'appareil

    Transporter l’appareil Stocker et transporter l’appareil ATTENTION Attention ! Risque de blessures en cas de chute de Dommages sur l'appareil en cas de l’appareil. mauvais stockage ou transport.  Veuillez utiliser un engin de levage  Obturez toutes les ouvertures avec les adapté...
  • Page 12: Monter Et Raccorder L'appareil

    Aligner l'appareil Monter et raccorder l’appareil Les différentes versions permettent d'adapter le Préparer le montage sens d'écoulement de l'appareil à l'installation. Les positions de montage suivantes sont possibles :  Sortez l'appareil de l'emballage de transport.  Positions de montage "hl" et "hr" pour montage ...
  • Page 13: Raccorder L'appareil

     Assurez-vous que le flotteur se déplace Vous pouvez transporter et monter les appareils verticalement. plus légers sans avoir recours à un engin de levage.  Fixez l’unité de réglage au corps, comme décrit Les appareils à partir d'un poids d'environ 25 kg Monter l'unité...
  • Page 14  Les tuyauteries doivent être posées sans poches Monter l’électrode de mesure d’eau. Sur les appareils dotés d’un capot à électrodes,  Les tuyauteries doivent être posées avec une vous pouvez monter une ou deux électrodes de pente constante. mesure des types suivants : ...
  • Page 15: Service

    Si vous souhaitez monter une électrode de mesure Vous devez faire attention à ce qui suit lors NRG16-27 avec adaptateur (22) dans le raccord du montage d'électrodes de mesure : supérieur, procédez comme suit : Lorsqu'une électrode de mesure du type ...
  • Page 16: Après Le Service

    à ultrasons sécurité du fluide utilisé. GESTRA VAPOPHONE ou TRAPTEST (VKP 40 et ® ®...
  • Page 17: Enlever Les Encrassements Extérieurs

    DANGER Enlever les encrassements En présence d'appareils utilisés dans des extérieurs zones contaminées, il y a risque de blessures graves, voire mortelles dues aux  Retirez les saletés sur l'appareil à l'eau claire et polluants au niveau de l'appareil. avec un chiffon non pelucheux. ...
  • Page 18 Enlever le capot En cas d'utilisation avec différents condensats, des dysfonctionnements Avant d'enlever le capot, vous devez retirer peuvent se produire. Il s'agit notamment les électrodes de mesure éventuelles. des condensats suivants :  Retirez l'électrode de mesure avec une ...
  • Page 19 Démonter l’unité de réglage  Retirez les saletés tenaces avec un produit de nettoyage adapté au matériel et un chiffon non  Retirez le capot du corps, comme décrit dans la pelucheux. Enlever le capot section « » à partir de la page ...
  • Page 20 Monter l'unité de réglage Le couple de serrage des vis six pans creux est fonction de l'appareil. Attention !  Sur les appareils de DN 15 à DN 25, il faut un couple de serrage de 4 Nm. Dysfonctionnements dus au montage incorrect de l'unité...
  • Page 21 Le couple de serrage des vis sur le corps est fonction de l'appareil.  Nettoyez les surfaces d’étanchéité du corps et  Sur UNA 45, UNA 46 et UNA 46A avec DN 15 à du capot. DN 25, un couple de serrage de 35 Nm est ...
  • Page 22: Réparer L'appareil Et Monter Les Pièces De Rechange

    Réparer l’appareil et monter les pièces de rechange En cas d'usure ou de dommages, vous pouvez remplacer les composants suivants de l'appareil : UNA 45, UNA 46, UNA 46A et UNA 47 avec capot standard...
  • Page 23 Pièces de rechange pour UNA 45, UNA 46, UNA 46A avec capot standard N° Désignation DN 15–25 DN 40–65 Référence 3, 4, 28 Unité de réglage SIMPLEX, complète avec 560656 560669 joint du corps et joint du régulateur 560657 560670...
  • Page 24 Pièces de rechange pour appareils UNA 47 avec capot standard N° Désignation Référence DN 15– 3, 4, 28 Unité de réglage SIMPLEX, complète avec joint du 560850 corps et joint du régulateur 560851 560852 3, 18, 28, 29 Unité de réglage DUPLEX avec désaérateur 560853 bimétallique, complète avec joint du corps et joint du 560854...
  • Page 25 UNA 45 avec capot à électrodes...
  • Page 26 Pièces de rechange pour UNA 45 avec capot à électrodes N° Désignation DN 15–25 DN 40–65 Référence 3,4, 28 Unité de réglage SIMPLEX, complète avec 560656 560669 joint du corps et joint du régulateur 560657 560670 560658 560671 560659 560672...
  • Page 27 UNA 45 avec capot de contrôle transparent...
  • Page 28 Pièces de rechange pour UNA 45 avec capot de contrôle transparent N° Désignation DN 15–25 DN 40–65 Référence 3, 4, 28 Unité de réglage SIMPLEX, complète avec 560656 560669 joint du corps et joint du régulateur 560657 560670 560658 560671...
  • Page 29 21. Remplacer la membrane régulatrice La section suivante vaut pour les appareils de type UNA 45, UNA 46 et UNA 46A. Sur les appareils de type UNA 47, il n’est pas Montez la nouvelle membrane régulatrice comme possible de remplacer le désaérateur suit : bimétallique.
  • Page 30 Remplacer l'indicateur de niveau d'eau du Attention ! capot de contrôle transparent Risque de fuites de l’appareil si le joint est  Retirez les vis six pans creux (35). endommagé.  Retirez la bride (34) du capot de contrôle  Remplacez l'ensemble des joints transparent (14).
  • Page 31: Éliminer Les Défauts Ou Dysfonctionnements

    Éliminer les défauts ou dysfonctionnements Caractéristique de défaut Cause Mesure L'appareil est froid ou Les robinets d'arrêt Ouvrez complètement les robinets seulement tiède. d'alimentation ou d'évacuation d’arrêt. sont fermés. Débit insuffisant. Puissance calorifique insuffisante des appareils consommateurs. L'appareil est froid ou L'alimentation, l'évacuation ou Actionnez le dispositif pour action seulement tiède.
  • Page 32 Caractéristique de défaut Cause Mesure L'appareil présente des Présence d'encrassement, de Actionnez le dispositif pour action pertes de vapeur. dépôts ou de corps étrangers manuelle sur l'organe de fermeture si dans l'appareil. disponible. Nettoyez l’appareil. Si nécessaire, remplacez les pièces internes ou l'appareil.
  • Page 33: Mettre L'appareil Hors Service

     Contactez le fabricant si vous n'êtes pas en Attention mesure d'éliminer le dysfonctionnement à l'aide de ces consignes. Dommages environnementaux possibles dus à des résidus de fluides toxiques.  Avant élimination, assurez-vous que Mettre l’appareil hors service l'appareil est nettoyé et qu'il ne contient plus de résidus de fluide.
  • Page 34: Réutiliser L'appareil Après Stockage

    ATTENTION Risque de blessures en cas de chute de l'appareil.  Lors du démontage, sécurisez l'appareil par des mesures appropriées pour empêcher sa chute. Voici quelques exemples de mesures appropriées :  Faites vous assister par une deuxième personne pour tenir l'appareil lorsqu'il n'est pas trop lourd.
  • Page 35: Éliminer L'appareil

     Éliminez tous les matériaux en respectant les dispositions en vigueur sur le lieu d'installation. Les matériaux utilisés pour l'appareil sont les suivants : Composant Type ASTM Corps UNA 45, UNA 46 1.0460 A105 UNA 46A 1.4404 A182-F316L UNA 47 1.5415 –...
  • Page 36: Données Techniques

    Données techniques Dimensions et poids La figure représente un exemple d'appareil avec capot standard et raccordement à bride pour un sens d'écoulement du haut vers le bas.
  • Page 37 UNA 45, UNA 46 et UNA 46A avec bride EN 1092-1 PN 10–40 Diamètre nominal DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 (½”) (¾”) (1”) (1½”) (2”) (2½”) Longueur L [mm (in)] 150 (5,9) 160 (6,3)
  • Page 38 UNA 47 DN 15–50 avec bride EN 1092-1 B2 PN 63 Diamètre nominal DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 (½”) (¾”) (1”) (1½”) (2”) Longueur L [mm (in)] 230 (9,1) 260 (10,3) 290 (11,5) B [mm (in)] 290 (11,5) H1 [mm (in)] 110 (4,4)
  • Page 39 UNA 45, UNA 46 et UNA 46 avec bride ASME B16.5 Class 150/300 Diamètre nominal DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 (½”) (¾”) (1”) (1½”) (2”) (2½”) Longueur L [mm (in)] 150 (5,9) 160 (6,3)
  • Page 40 UNA 47 PN63 avec bride ASME B16.5 Class 400/600 Diamètre nominal DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 (½”) (¾”) (1”) (1½”) (2”) Longueur L [mm (in)] 241 (9,5) 267 (10,5) 292 (11,5) B [mm (in)] Capot standard 290 (11,5) H1 [mm (in)] 110 (4,4)
  • Page 41 UNA 45, UNA 46 et UNA 46A avec bout emmanché-soudé, bout emmanché-soudé avec pièce de transition Diamètre nominal DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 (½”) (¾”) (1”) (1½”) (2”) (2½”) Longueur L [mm (in)]...
  • Page 42 UNA 47 DN15 à DN40 avec bout emmanché-soudé, UNA 47 DN50 avec bout emmanché-soudé avec pièce de transition Diamètre nominal DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 (½”) (¾”) (1”) (1½”) (2”) Longueur L [mm (in)] 165 (6,5) 290 (11,4) (bout emmanché-soudé) (bout...
  • Page 43 UNA 45, UNA 46 et UNA 46A avec manchon taraudé Diamètre nominal DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 (½”) (¾”) (1”) (1½”) (2”) Longueur L [mm (in)] 95 (3,7) 165 (6,5) B [mm (in)] Capot standard...
  • Page 44 UNA 45, UNA 46 et UNA 46A avec embout à souder Diamètre nominal DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 (½”) (¾”) (1”) (1½”) (2”) (2½”) Longueur L [mm (in)] 200 (7,9) 241 (9,5) 267 (10,5) 292 (11,5)
  • Page 45 UNA 47 avec embout à souder Diamètre nominal DN 15 DN 20 DN 25 DN 40 DN 50 (½”) (¾”) (1”) (1½”) (2”) Longueur L [mm (in)] 230 (9,1) 260 (10,3) 290 (11,5) B [mm (in)] 290 (11,5) H1 [mm (in)] 110 (4,4) H2 [mm (in)] 155 (6,2)
  • Page 46 Cotes de service Il faut une cote de service S de 240 mm pour retirer le capot. Les appareils avec clé à douille en place nécessitent un dégagement supplémentaire de 100 mm...
  • Page 47: Plage D'utilisation

    (OF) utilisé. Données de fonctionnement Appareils avec capot de contrôle transparent : UNA 45, UNA 46 et UNA 46A PN16 : température de service maximale 240 °C ΔPMX Diamètre de l'orifice [mm] pour 12,3 bar de pression de service [bar] DN 15–25...
  • Page 48 Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.com GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Téléphone +49 421 3503-0 +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com www.gestra.de 819354-03/10-2021 kx_mm (808915-03) © GESTRA AG Bremen Printed in Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Una 46Una 46aUna 47

Table des Matières