Page 1
2017 WaveRunner VX Cruiser HO MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F4E-F8199-71-F0 ter nautique.
Page 2
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
Page 3
Déclaration de conformité pour ce véhicule nautique individuel (VNI) avec les exigences de la directive 2013/53/UE Nom du fabricant du véhicule nautique : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant autorisé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Page 4
Un concessionnaire Yamaha ou une organi- sation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de naviga- tion locales ou des instructeurs compétents.
Page 5
Informations importantes concernant le manuel FJU40411 En raison de la politique d’amélioration conti- nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé- crit dans le présent manuel. Les spécifica- tions sont sujettes à modification sans préa- vis.
Transmetteur de commande à (PRI-ID) ........... 1 distance ........25 Numéro d’identification du scooter Système de sécurité Yamaha ..26 (CIN) ..........1 Contacteur d’arrêt du moteur ..27 Numéro de série du moteur ....1 Coupe-circuit de sécurité ....27 Etiquette de date de fabrication..
Page 7
Table des matières Œil de proue ........47 Fonctionnement du scooter Yeux de poupe ......... 47 nautique ........73 Taquet ..........47 Faire virer le scooter nautique ..73 Compartiments de rangement ..48 Arrêter le scooter nautique....75 Support de l’extincteur et Utilisation du scooter nautique en couvercle ........
Page 8
Table des matières Procédures d’urgence....100 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine ......100 Relevage de l’inverseur ....101 Relance de la batterie ....101 Remplacement des fusibles ... 102 Remorquage du scooter nautique ........104 Scooter nautique submergé...
(CIN) et le numéro de série du moteur arrière. dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
Etiquettes générales et importantes cédures de dépose et d’installation des tions sur les procédures de dépose et d’ins- sièges.) tallation du cache du moteur.) 1 Emplacement du numéro de série du 1 Emplacement de l’étiquette de date de moteur fabrication FJU42031 Etiquette de date de fabrication Cette étiquette est fixée au sommet de la cu-...
1 Emplacement de la plaque du constructeur YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C MAXIMUM CAPACITIES Max.
Etiquettes générales et importantes FJU30453 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer. F1B-U41B1-21 F2S-U41B1-20...
Page 14
Etiquettes générales et importantes F1S-U415B-11 F1B-U415B-11...
Page 15
Etiquettes générales et importantes (F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10) (F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10) F0V-U41DB-12 GP8-U416H-01 GJ3-U416H-01...
Etiquettes générales et importantes FJU44231 Autres étiquettes F1B-U41F5-21 (F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10) 6EY-43394-00 Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
à utiliser tique est conditionnée par l’utilisation de le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Yamaha recommande que le pilote soit âgé que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans.
Informations de sécurité les manœuvres à faible vitesse telles que la FJU43321 Règles de navigation mise à l’eau, l’échouage et l’accostage. Contrôlez en permanence la présence de Évitez les virages brusques, les ralentisse- personnes, d’objets et d’autres véhicules ments rapides en forçant sur la manette nautiques.
Informations de sécurité embarcation ou scooter nautique, tout en FJU43130 Règles d’utilisation veillant à respecter une distance de sécu- Toutes les personnes utilisant le scooter rité. Simple question de bon sens ! doivent porter un vêtement de flottaison in- Ne conduisez jamais le scooter nautique ...
Page 20
Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- que destiné à l’utilisation avec un scooter ter au cas où elles tomberaient à l’eau. nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaussu- comptez participer à une compétition en res et des gants.
Page 21
Informations de sécurité si vous pouvez utiliser ce scooter nautique bateaux et faites également attention aux sans danger. câbles de ski nautique ou aux lignes de N’essayez pas de modifier ce scooter nau- pêche des autres bateaux. Respectez les tique.
être également utilisé comme signal Ne placez pas d’aimants ni d’objets ma- d’urgence. Contactez un concessionnaire gnétiques à proximité de la manette des Yamaha pour plus d’informations. gaz ou de la manette RiDE. Le mécanisme Montre électronique d’accélération des manettes ...
Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui com- prend un système de contrôle de la direc- tion après coupure des gaz (OTS - Off- Throttle Steering System).
Informations de sécurité propulsion peut entraîner de graves bles- FJU30957 Wakeboarding et ski nautique sures ou la mort. Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis- pose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un observateur assis vers l’arrière et le wakeboarder ou skieur lorsqu’il n’est pas remorqué.
Page 25
Informations de sécurité cas de pénétration forcée d’eau dans les les signaux de main du wakeboarder ou cavités du corps à la suite d’une chute skieur nautique et sa situation. dans l’eau. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin.
FJU30971 Règles de sécurité nautiques skieur nautique de l’eau. Votre scooter nautique Yamaha est consi- Effectuez des virages doux et larges. Le déré légalement comme un canot à moteur. scooter nautique est capable d’effectuer L’utilisation du scooter nautique doit être...
Informations de sécurité dans le compartiment moteur conformément FJU30992 Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou- pure des gaz (OTS).
Transmetteur de commande à distance Vous pouvez sélectionner le système de sé- curité Yamaha et le mode de bas régime à l’aide du transmetteur de commande à dis- tance. (Cf. page 26 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécurité...
Système de sécurité Yamaha chage multifonction est à l’état de veille, le Le système de sécurité Yamaha est destiné à fonctionnement initial est effectué et le ré- prévenir une utilisation non autorisée ou un glage est sélectionné.
Utilisation des fonctions de contrôle dique que le mode de déverrouillage est sé- Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé- lectionné. curité avant de démarrer le moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Coupe-circuit de sécurité 2 Témoin “UNLOCK” 2 Agrafe 3 Cordon du coupe-circuit du moteur FJU31153...
Le moteur ne démarrera pas dans l’une des conditions suivantes : Le mode verrouillé du Système de sécurité Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 26 pour plus d’informations sur les procé- dures de réglage du système de sécurité Yamaha.) L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-...
Si ce n’est pas le Ce modèle est équipé du système Yamaha cas, arrêtez le moteur et vérifiez si l’entrée de de gestion du moteur (YEMS) qui comprend la tuyère n’est pas obstruée.
Utilisation des fonctions de contrôle pour vérifier que l’eau s’écoule correcte- ment. FJU40323 Séparateur d’eau Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné- trer dans le réservoir de carburant en accu- mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser- voir de carburant en cas de chavirage du scooter nautique.
Utilisation du scooter nautique mente, le scooter nautique se déplace en FJU40013 Fonctions du scooter nautique marche arrière et l’indicateur d’inversion “R” (arrière) apparaît. FJU43153 Système d’inversion FWJ01773 AVERTISSEMENT Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni person- nes derrière vous avant d’enclencher la marche arrière.
Page 40
Utilisation du scooter nautique Pour passer du point mort en marche arrière : moteur tourne, un mouvement reste possi- Relâchez la manette RiDE. L’inverseur revient ble. automatiquement au point mort et l’indica- Pour enclencher la marche avant : teur d’inversion “N” (point mort) apparaît. (1) Relâchez la manette RiDE.
Page 41
Utilisation du scooter nautique l’indicateur d’inversion “F” (avant) appa- Pour passer de la marche avant au point raît. mort : (1) Relâchez le levier d’accélération. (2) Engagez légèrement la manette RiDE et relâchez-la doucement. L’indicateur d’inversion “N” (point mort) apparaît. 1 Levier d’accélération 1 Inverseur 2 Position de marche avant...
REMARQUE: Le mode de bas régime ne peut être activé que si le moteur est à l’arrêt en mode déver- rouillé du système de sécurité Yamaha. Activation et désactivation du mode de bas régime L’activation du mode de bas régime est confirmée par le nombre de bips émis lors-...
Utilisation du scooter nautique pas. Le témoin “L-MODE” s’allume au dé- peut être utilisée qu’en marche avant ou lors- marrage du moteur. que le scooter nautique est au point mort. REMARQUE: Le mode Pas de sillage ne peut pas être ...
Utilisation du scooter nautique rapides et que le chiffre “8” (si les kilomè- Actionnez le levier d’accélération. tres sont sélectionnés) ou “5” (si les miles Engagez la manette RiDE. sont sélectionnés) commence à clignoter REMARQUE: sur l’affichage du compteur de vitesse Le mode Pas de sillage est également désac- numérique, le mode Pas de sillage est tivé...
Page 45
Utilisation du scooter nautique système d’assistance à la navigation est ac- Affichage tivé. Assurez-vous que l’avertisseur sonore a Fonctionnement du du comp- Nombre système d’assis- teur de vi- émis des bips et que l’affichage du compteur de bips tance à la navigation tesse nu- de vitesse numérique clignote avant d’ac- mérique...
Page 46
Utilisation du scooter nautique et le moteur répondra normalement à l’accé- bas. Chaque fois que vous appuyez sur un lération. contacteur, l’avertisseur sonore émet un bip rapide et le régime du moteur réglé est modi- fié. Toutefois, le réglage est limité à un maxi- mum de cinq incréments au-dessus et en dessous du réglage initial du système d’as- sistance à...
Fonctionnement de l’instrument où ils étaient avant le dernier arrêt, puis le FJU43760 Centre d’affichage centre commence à fonctionner normale- multifonction ment. Le centre d’affichage multifonction affiche di- FJU35027 Affichage des informations verses informations sur le scooter nautique. L’affichage des informations indique les con- ditions de fonctionnement du scooter nau- tique.
Page 48
REMARQUE: changent. “MPH” est sélectionné comme unité d’affi- Pour changer de nouveau les unités d’affi- chage à l’usine Yamaha. chage du compteur de vitesse, répétez cette procédure. 1 Indicateur de vitesse Pour changer les unités d’affichage du 1 Contacteur d’arrêt du moteur...
Page 49
Fonctionnement de l’instrument Les numéros extérieurs × 1000 tr/min et les “R” (arrière). (Cf. page 31 pour les procédures segments affichés sur le compteur indiquent de passage de vitesses.) la vitesse du moteur. 1 “F” (position avant) 1 Compte-tours FJU43890 Indicateur d’inversion Ce témoin indique les différentes positions de l’inverseur : “F”...
Page 50
(Cf. page 54 pour plus d’informations sur la vérification du niveau d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi- sant, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU43901 Avertissement de surchauffe du moteur Si la température du moteur augmente consi- dérablement, l’indicateur d’avertissement de...
ATTENTION: Si vous ne pouvez pas locali- moteur par un concessionnaire Yamaha. ser et corriger la cause de la surchauffe, FJU43740 Compteur horaire contactez un concessionnaire Yamaha. Si Le compteur horaire indique le nombre total vous continuez à...
Si la tension de la batterie a considérablement augmenté, “HI” s’affiche. Si “Lo” ou “HI” s’affiche, regagnez immédiatement la rive et faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. 1 Voltmètre...
Fonctionnement de l’équipement Pour poser le siège arrière : FJU40334 Équipement (1) Insérez les saillies situées à l’avant du FJU42203 siège dans les supports du pont. Sièges Les sièges avant et arrière sont amovibles. Déposez les sièges pour accéder au compar- timent moteur et au compartiment de range- ment étanche amovible.
Fonctionnement de l’équipement (3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le. FJU31364 Poignée La poignée est utilisée lors de l’embarque- ment sur le scooter nautique et lorsque l’ob- servateur assis vers l’arrière. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi- gnée pour soulever le scooter nautique. Elle n’a pas été...
Fonctionnement de l’équipement tique risque de tomber et de provoquer de 104 pour plus d’informations sur le remor- graves blessures. quage du scooter.) [FWJ01212] 1 Marche de rembarquement 1 Œil de proue FJU34882 Yeux de poupe Ils permettent d’attacher une corde au scoo- ter nautique lors du transport ou de l’amar- rage.
Fonctionnement de l’équipement scooter nautique risque de tomber et de Pour ouvrir le compartiment de rangement de provoquer de graves blessures. la proue : [FWJ01511] Tirez sur le loquet du capot, puis soulevez l’arrière du capot. 1 Taquet FJU35147 Compartiments de rangement 1 Loquet du capot Ce scooter nautique est équipé...
Page 57
Fonctionnement de l’équipement Pour fermer le compartiment de rangement Pour ouvrir la boîte à gants : de la proue : Tirez le loquet de la boîte à gants vers le haut, Remettez le capot dans sa position d’origine, puis soulevez le couvercle. puis poussez son loquet vers le bas pour le verrouiller correctement.
Fonctionnement de l’équipement Pour fermer la boîte à gants : (2) Desserrez le bouchon et déposez-le. Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller en position. 1 Bouchon FJU37235 Compartiment de rangement étanche amovible Le compartiment de rangement étanche amovible est situé sous le siège arrière. Il est étanche si le bouchon est fermé...
Page 59
Fonctionnement de l’équipement Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et fermé avant d’utiliser le scooter nau- son couvercle : tique. (1) Tirez sur le loquet du capot, puis soule- vez l’arrière du capot. 1 Loquet du capot (2) Détachez la bande de fixation de l’ex- tincteur et retirez le couvercle.
à l’eau et au savon. Si vous du moteur. renversez de l’essence sur vos vête- Yamaha ne recommande pas l’essence-al- ments, changez-en. cool contenant du méthanol qui peut endom- FCJ00322 mager le système d’alimentation ou réduire ATTENTION les performances du moteur.
Page 61
Règles d’utilisation et de manipulation (4) Tirez sur le loquet du capot, puis soule- (7) Arrêtez le remplissage dès que le niveau vez l’arrière du capot. du carburant arrive à environ 50 mm (2 in) du bord du réservoir de carburant. Ne remplissez pas trop le réservoir de car- burant.
Règles d’utilisation et de manipulation (10) Remettez le capot dans sa position d’ori- FJU40291 Huile moteur requise gine, puis poussez son loquet vers le bas FJU41513 pour le verrouiller correctement. Assu- Huile moteur rez-vous que le bouchon du réservoir de FCJ00282 ATTENTION carburant et le capot sont correctement...
Page 63
2 Repère de niveau minimum (5) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, contactez un concessionnaire Yamaha. Si le niveau d’huile moteur se situe en dessous du repère de niveau minimum, ajoutez de l’huile moteur.
Règles d’utilisation et de manipulation bouchons de vidange de poupe FJU40022 Évacuation de l’eau de cale risquent d’être endommagés et le FCJ01302 compartiment moteur inondé. Contrô- ATTENTION lez les joints toriques des bouchons Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- de vidange de poupe et assurez-vous gime si de l’eau de cale s’est accumulée que les bouchons sont correctement...
Règles d’utilisation et de manipulation pendant au moins 2 minutes. ATTENTION: FJU42432 Transport sur une remorque Attendez au moins 1 minute après le redé- Lorsque vous transportez le scooter nautique marrage du moteur pour piloter le scooter sur une remorque, fixez le matériel d’arri- à...
Fonctionnement initial FJU36666 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41234 Contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
Page 68
Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Support de l’extincteur, Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle couvercle et bande et la bande ne sont pas endommagés. Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur. Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux Équipement de sécurité réglementations applicables se trouve à...
Contrôles préalables Assurez-vous que l’intérieur du comparti- FJU32282 Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU42383 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
Page 70
Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 52 formations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
Page 71
Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
Page 72
Manette RiDE, vérification procédures de réglage du système de sécu- Engagez la manette RiDE à plusieurs reprises rité Yamaha et page 34 pour plus d’informa- pour vous assurer que son fonctionnement tions sur les procédures d’activation du est correct sur toute la plage. Vérifiez égale- mode de bas régime.)
Page 73
Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 26 pour plus FJU32676 d’informations sur les procédures de ré- Vérification des contacteurs glage du système de sécurité Yamaha.) FCJ01311 ATTENTION (2) Appuyez sur le contacteur de démarrage pour vous assurer que le moteur dé- Ne faites pas tourner le moteur à...
Page 74
Sinon, de concessionnaire Yamaha ou avec un vendeur l’eau risque d’inonder le compartiment d’extincteurs pour vous en procurer un ré- pondant aux spécifications adéquates.
Contrôles préalables moteur et le scooter nautique de s’immer- FJU40146 Vérifications postérieures à la mise à ger. [FCJ00363] l’eau Procédez aux vérifications postérieures à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve dans l’eau et que le moteur tourne.
Page 76
Contrôles préalables 39 pour plus d’informations sur le fonctionne- rapport aux personnes, objets et autres ment du centre d’affichage multifonction.) véhicules nautiques. [FWJ01860] 1 “F” (position avant) FJU43391 Vérification du système d’inversion Actionnez la manette des gaz et la manette RiDE et vérifiez que le scooter nautique se déplace ou non selon le témoin d’inversion affiché.
Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- temps dans le scooter nautique (ou jamais liarisez-vous avec toutes les commandes. plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un Consultez un concessionnaire Yamaha en skieur nautique est remorqué). cas d’incompréhension relative à une Charge maximale : commande ou une fonction.
(Cf. page 26 pour plus plus d’informations sur la position de naviga- d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) (2) Placez le scooter nautique dans une zone ne contenant ni algues ni débris et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 ft)
Opération N’allumez jamais le moteur dans des évoluer, risquant de provoquer un ac- eaux de moins de 60 cm (2 ft) de pro- cident. [FWJ00582] fondeur à partir du fond de la coque car la tuyère pourrait aspirer des cail- loux et du sable qui risqueraient d’en- dommager la turbine ou de provoquer la surchauffe du moteur.
Opération ter. Toute collision peut provoquer de gra- page 31 pour plus d’informations sur la mani- ves blessures, voire la mort. pulation du système d’inversion.) [FWJ00602] 1 “F” (position avant) FJU32873 Quitter le scooter nautique Lorsque vous n’utilisez plus le scooter nau- tique, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sé- curité...
Page 82
Opération Réagissez à temps pour éviter les colli- B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous- sions. Le système RiDE n’est pas un dis- sée est faible et plus les virages seront positif de freinage permettant d’éviter progressifs. les situations dangereuses.
1 Inverseur D. Si le moteur est coupé en cours de navi- Ce modèle est équipé du système Yamaha gation, toute poussée est supprimée. Le de gestion du moteur (YEMS) qui comprend scooter nautique continuera tout droit un système de contrôle de la direction après même si vous tournez le guidon.
Opération cée pendant un certain temps avant de de sécurité par rapport aux personnes, s’immobiliser. Si vous n’êtes pas sûr de pou- objets et autres véhicules nautiques, de voir vous arrêter à temps avant de heurter un manière à avoir le temps de vous arrê- obstacle, remettez les gaz et virez dans une ter.
Opération d’informations sur la manipulation du sys- mations sur la manipulation du système d’in- tème d’inversion.) version.) 1 “R” (position de marche arrière) 1 “N” (position de point mort) Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes FJU36087 Embarquement sur le scooter derrière vous avant d’enclencher la marche nautique arrière.
Page 86
Opération sous le fond du scooter. ATTENTION: N’al- (2) Soulevez-vous jusqu’à pouvoir vous lumez jamais le moteur dans des eaux de agenouiller sur la plate-forme d’embar- moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à par- quement, puis avancez jusqu’au siège et tir du fond de la coque car la tuyère pour- asseyez-vous à...
Page 87
Opération le moteur avant que les passagers ne (3) Demandez au premier passager de na- soient assis, les pieds bien posés sur le ger jusqu’à l’arrière du scooter. repose-pied du plancher et qu’ils se tiennent fermement à la personne as- sise devant eux ou à...
Opération passager doivent essayer de stabiliser le Pilotez de manière défensive, à vitesse scooter nautique. contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres véhicules nautiques. Ne suivez jamais directement un scoo- ter nautique ou d’autres embarcations.
Opération (2) Attachez le cordon du coupe-circuit du sécurité pour détacher l’agrafe du moteur à votre poignet gauche et fixez coupe-circuit du moteur. l’agrafe au coupe-circuit de sécurité. Ne mettez pas les mains dans la grille (3) Regardez bien dans toutes les directions d’admission.
Opération nautique immergé” à la page 105.) nette RiDE afin de contrôler la vitesse du ATTENTION: Attendez au moins 1 mi- scooter nautique. nute après le redémarrage du moteur (4) Une fois que vous vous trouvez le long pour piloter le scooter à plein régime. du ponton, arrêtez le moteur, puis des- L’eau dans la cale du compartiment cendez du scooter nautique.
Opération FJU40242 Après le retrait du scooter nautique de l’eau FCJ01311 ATTENTION Ne faites pas tourner le moteur à plus de 4000 tr/min lorsque le scooter est sur la terre ferme. Ne laissez pas non plus tour- ner le moteur pendant plus de 15 secon- des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait surchauffer.
Entretien et entreposage formations sur le compartiment de ran- FJU37146 Entretien après utilisation gement étanche amovible.) FWJ00331 (3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- AVERTISSEMENT sage à un tuyau d’arrosage. Posez toujours le scooter nautique hori- zontalement lors de son entreposage afin d’éviter tout écoulement de carburant dans le moteur ou dans le compartiment moteur.
Entretien et entreposage pour que celle-ci s’écoule régulièrement FJU33736 Nettoyage du scooter nautique de la tuyère de poussée. (1) Déposez les sièges. (Cf. page 45 pour les procédures de dépose et d’installation du siège.) (2) Rincez le moteur et le compartiment mo- teur avec une petite quantité...
Page 94
Entretien et entreposage (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- FWJ00792 AVERTISSEMENT posez la batterie du scooter nautique. L’électrolyte de la batterie, toxique et dan- gereux, provoque de graves brûlures, etc. Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vête- ments.
Page 95
Il est recommandé de faire vérifier la tension de la batterie et de la faire recharger par un (3) Appliquez de la graisse hydrofuge sur les concessionnaire Yamaha. Si vous chargez bornes de la batterie. vous-même la batterie, veillez à lire et res- Graisse hydrofuge recommandée :...
éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40763 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
Pour assurer un glissement ou une rotation aisée des pièces mobiles, lubrifiez-les d’une graisse hydrofuge. Graisse hydrofuge recommandée : YAMALUBE MARINE GREASE/Yamaha Grease A Câble de direction (extrémité tuyère) Barre d’inversion (extrémité inverseur) FJU40812 Traitement antirouille Vaporisez un antirouille sur les parties métal-...
Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- 1 Trousse à outils gine Yamaha et les accessoires conçus pour 2 Tournevis votre scooter nautique. 3 Adaptateur de tuyau d’arrosage Rappelez-vous que les pannes résultant de...
Page 99
Entretien (3) Soulevez le cache du moteur pour le dé- poser. 1 Cache du moteur Pour installer le cache du moteur : (1) Replacez le cache du moteur dans sa position initiale, puis appuyez dessus. (2) Replacez les vis du cache du moteur, puis serrez-les au couple spécifié.
Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
Page 101
Entretien Premier entre- Périodique tien Description Opération Page 50 heu- 100 heu- 200 heu- 10 heu- res ou res ou res ou 12 mois 12 mois 24 mois Lubrifier le papillon des √ Corps de papillon — Vérifier l’absence de fuites Système d’échap- √...
Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un con- cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé- cidez de le faire vous-même, demandez con- seil à un concessionnaire Yamaha.
Spécifications Bougie (NGK): FJU34543 Spécifications LFR6A Capacité du scooter nautique: Écartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Nombre maximum d’occupants: Capacité de la batterie: 3 personne 12 V, 19 Ah Capacité de charge maximale: Système de charge: 240 kg (530 lb) Volant magnétique Dimensions et poids: Unité...
Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU43513 Tableau de recherche des pannes Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
Page 105
PAGE Le moteur ne dé- Levier d’ac- Engagé Relâcher marre pas (le dé- célération Défectueux Faire réviser par un marreur tourne) concessionnaire — Yamaha Manette Engagé Relâcher RiDE Défectueux Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Carburant Réservoir de carbu- Faire le plein dès que...
Page 106
Avertisse- Baisse de la pres- Faire réviser par un ment de sion d’huile concessionnaire pression Yamaha d’huile Avertisse- Entrée de la tuyère Nettoyer ment de sur- obstruée chauffe du moteur Avertisse- Capteurs défectueux Faire réviser par un...
Page 107
Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
Dépannage Coupez toujours le moteur avant d’échouer le FJU34625 Procédures d’urgence scooter nautique. FJU34635 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU43471 Relevage de l’inverseur Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver- seur reste en position abaissée, le scooter nautique ne peut pas avancer.
Dépannage (1) Connectez le câble volant positif (+) aux FJU44050 Remplacement des fusibles bornes positives (+) des deux batteries. Si un fusible est grillé, remplacez-le. (2) Connectez une extrémité du câble volant négatif (–) à la borne négative (–) de la batterie de secours.
Page 111
Dépannage (2) Tout en appuyant sur la projection de tirez le couvercle vers la proue et retirez- chaque verrou, faites glisser les verrous vers l’extérieur. 1 Couvercle du boîtier à fusibles 1 Verrouillé (5) Pour remplacer le fusible SCU, déposez 2 Projection les vis et retirez le fusible.
électrique est peut-être défectueux. Dans ce teur, ce qui risque d’endommager gra- cas, faites vérifier le scooter nautique par un vement son fonctionnement. [FCJ01331] concessionnaire Yamaha. Remorquez le scooter nautique à 8 km/h FJU34716 Remorquage du scooter nautique (5 mph) maximum. ATTENTION: Remor- FWJ00812 quez le scooter nautique à...
Si le scooter nautique est submergé d’eau, évacuez l’eau de cale du compartiment mo- teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Si le scooter nautique a été submergé : (1) Retirez le scooter nautique de l’eau et évacuez l’eau des compartiments de...
Index Cordon du coupe-circuit du moteur, Affichage des informations ...... 39 vérification ..........65 Apprendre à connaître, scooter Coupe-circuit de sécurité......27 nautique..........70 Apprendre à utiliser le scooter Date de fabrication, étiquette..... 2 nautique..........70 Démarrage ..........80 Après le retrait de l’eau, scooter Démarrage, à...
Page 115
Passages d’eau de refroidissement, Système d’assistance à la navigation ..36 rinçage ..........84 Système de direction, vérification.... 63 Plaque du constructeur......3 Système de sécurité Yamaha ....26 Poignée ............ 46 Système d’inversion......... 31 Poupe, yeux ..........47 Primaire, numéro d’identification Taquet ............
Page 116
Index Transmetteur de commande à distance, vérification ..........64 Transport, remorque ........ 57 Urgence, procédure ....... 100 Utilisation dans des zones pleines d’algues ..........82 Utilisation du scooter nautique en marche arrière ou au point mort ... 76 Utilisation, scooter nautique ....70 Vérification de la tuyère de poussée et de l’inverseur ..........
Page 118
Imprimé aux États-Unis Juillet 2016–0.1 × 1 CR...