Sommaire des Matières pour Yamaha 2017 WaveRunner GP 1800
Page 1
2017 WaveRunner GP1800 MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F3P-F8199-70-F0 ter nautique.
Page 2
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
Page 3
Déclaration de conformité pour ce véhicule nautique individuel (VNI) avec les exigences de la directive 2013/53/UE Nom du fabricant du véhicule nautique : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant autorisé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Page 4
Un concessionnaire Yamaha ou une organi- sation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de naviga- tion locales ou des instructeurs compétents.
Page 5
Informations importantes concernant le manuel FJU40411 En raison de la politique d’amélioration conti- nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé- crit dans le présent manuel. Les spécifica- tions sont sujettes à modification sans préa- vis.
Table des matières Système de sécurité Yamaha ..27 Etiquettes générales et Contacteur d’arrêt du moteur ..28 importantes........1 Coupe-circuit de sécurité ....28 Numéros d’identification ....1 Contacteur de démarrage ....28 Numéro d’identification primaire Manette des gaz....... 29 (PRI-ID) ...........
Page 7
Table des matières Huile moteur requise ..... 54 Utilisation dans des zones pleines d’algues ........81 Huile moteur........54 Après le retrait du scooter nautique Évacuation de l’eau de cale ..55 de l’eau ......... 82 Évacuation de l’eau de cale à terre..........
(CIN) et le numéro de série du moteur arrière. dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
Etiquettes générales et importantes procédures de dépose et d’installation du ca- tions sur les procédures de dépose et d’ins- che du moteur.) tallation du cache du moteur.) 1 Emplacement du numéro de série du 1 Emplacement de l’étiquette de date de moteur fabrication FJU42031...
1 Emplacement de la plaque du constructeur YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C MAXIMUM CAPACITIES Max.
Etiquettes générales et importantes FJU30453 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer. F1B-U41B1-21...
à utiliser tique est conditionnée par l’utilisation de le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Yamaha recommande que le pilote soit âgé que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans.
Informations de sécurité les manœuvres à faible vitesse telles que la FJU43321 Règles de navigation mise à l’eau, l’échouage et l’accostage. Contrôlez en permanence la présence de Évitez les virages brusques, les ralentisse- personnes, d’objets et d’autres véhicules ments rapides en forçant sur la manette nautiques.
Page 19
Informations de sécurité embarcation ou scooter nautique, tout en FJU43130 Règles d’utilisation veillant à respecter une distance de sécu- Toutes les personnes utilisant le scooter rité. Simple question de bon sens ! doivent porter un vêtement de flottaison in- Ne conduisez jamais le scooter nautique ...
Page 20
Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- que destiné à l’utilisation avec un scooter ter au cas où elles tomberaient à l’eau. nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaussu- comptez participer à une compétition en res et des gants.
Page 21
Informations de sécurité si vous pouvez utiliser ce scooter nautique bateaux et faites également attention aux sans danger. câbles de ski nautique ou aux lignes de N’essayez pas de modifier ce scooter nau- pêche des autres bateaux. Respectez les tique.
être également utilisé comme signal Ne placez pas d’aimants ni d’objets ma- d’urgence. Contactez un concessionnaire gnétiques à proximité de la manette des Yamaha pour plus d’informations. gaz ou de la manette RiDE. Le mécanisme Montre électronique d’accélération des manettes ...
Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui com- prend un système de contrôle de la direc- tion après coupure des gaz (OTS - Off- Throttle Steering System).
Informations de sécurité propulsion peut entraîner de graves bles- FJU30957 Wakeboarding et ski nautique sures ou la mort. Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis- pose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un observateur assis vers l’arrière et le wakeboarder ou skieur lorsqu’il n’est pas remorqué.
Page 25
Informations de sécurité cas de pénétration forcée d’eau dans les les signaux de main du wakeboarder ou cavités du corps à la suite d’une chute skieur nautique et sa situation. dans l’eau. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin.
FJU30971 Règles de sécurité nautiques skieur nautique de l’eau. Votre scooter nautique Yamaha est consi- Effectuez des virages doux et larges. Le déré légalement comme un canot à moteur. scooter nautique est capable d’effectuer L’utilisation du scooter nautique doit être...
Informations de sécurité dans le compartiment moteur conformément FJU30992 Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou- pure des gaz (OTS).
Transmetteur de commande à distance Vous pouvez sélectionner le système de sé- curité Yamaha et le mode de bas régime à l’aide du transmetteur de commande à dis- tance. (Cf. page 27 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécurité...
Système de sécurité Yamaha chage multifonction est à l’état de veille, le Le système de sécurité Yamaha est destiné à fonctionnement initial est effectué et le ré- prévenir une utilisation non autorisée ou un glage est sélectionné.
Utilisation des fonctions de contrôle dique que le mode de déverrouillage est sé- Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé- lectionné. curité avant de démarrer le moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Coupe-circuit de sécurité 2 Témoin “UNLOCK” 2 Agrafe 3 Cordon du coupe-circuit du moteur FJU31153...
Le moteur ne démarrera pas dans l’une des conditions suivantes : Le mode verrouillé du Système de sécurité Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 27 pour plus d’informations sur les procé- dures de réglage du système de sécurité Yamaha.) L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-...
à bâ- Ce modèle est équipé du système Yamaha bord (gauche). Si ce n’est pas le cas, arrêtez de gestion du moteur (YEMS) qui comprend le moteur et vérifiez si l’entrée de la tuyère un système de contrôle de la direction après...
Utilisation des fonctions de contrôle pour vérifier que l’eau s’écoule correcte- ment. FJU40323 Séparateur d’eau Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné- trer dans le réservoir de carburant en accu- mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser- voir de carburant en cas de chavirage du scooter nautique.
Utilisation du scooter nautique mente, le scooter nautique se déplace en FJU40014 Fonctions du scooter nautique marche arrière et l’indicateur d’inversion “R” (arrière) apparaît. FJU43154 Système d’inversion FWJ01773 AVERTISSEMENT Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni person- nes derrière vous avant d’enclencher la marche arrière.
Page 40
Utilisation du scooter nautique Pour passer du point mort en marche arrière : moteur tourne, un mouvement reste possi- Relâchez la manette RiDE. L’inverseur revient ble. automatiquement au point mort et l’indica- Pour enclencher la marche avant : teur d’inversion “N” (point mort) apparaît. (1) Relâchez la manette RiDE.
Utilisation du scooter nautique l’indicateur d’inversion “F” (avant) appa- Pour passer de la marche avant au point raît. mort : (1) Relâchez le levier d’accélération. (2) Engagez légèrement la manette RiDE et relâchez-la doucement. L’indicateur d’inversion “N” (point mort) apparaît. 1 Levier d’accélération 1 Inverseur 2 Position de marche avant...
Page 42
Utilisation du scooter nautique Il existe 5 positions : une neutre, 2 positions ment en vitesse de plané lors de l’accéléra- proue abaissée (a) et (b) et 2 positions proue tion. relevée (c) et (d). Positions proue relevée (c) et (d) La proue se relève, entraînant l’augmentation de l’angle d’assiette.
REMARQUE: Le mode de bas régime ne peut être activé que si le moteur est à l’arrêt en mode déver- rouillé du système de sécurité Yamaha. Activation et désactivation du mode de bas régime L’activation du mode de bas régime est confirmée par le nombre de bips émis lors-...
Page 44
Utilisation du scooter nautique pas. Le témoin “L-MODE” s’allume au dé- Fonctionnement Nombre de Témoin “L- marrage du moteur. du mode de bas bips MODE” régime Activé S’allume Désactivé S’éteint L-Mode REMARQUE: Si le transmetteur de commande à distance fonctionne alors que le centre d’affichage multifonction est à...
Fonctionnement de l’instrument où ils étaient avant le dernier arrêt, puis le FJU43760 Centre d’affichage centre commence à fonctionner normale- multifonction ment. Le centre d’affichage multifonction affiche di- FJU35027 Affichage des informations verses informations sur le scooter nautique. L’affichage des informations indique les con- ditions de fonctionnement du scooter nau- tique.
Page 46
“km/h” ou en miles par heure “MPH”. REMARQUE: “MPH” est sélectionné comme unité d’affi- chage à l’usine Yamaha. Pour changer les unités d’affichage du compteur de vitesse : Mettre le moteur en marche, puis l’arrêter.
Page 47
Fonctionnement de l’instrument Les numéros extérieurs × 1000 tr/min et les née, le segment intermédiaire de l’afficheur segments affichés sur le compteur indiquent apparaît. (Cf. page 34 pour les procédures de la vitesse du moteur. sélection de l’angle d’assiette.) 1 Compte-tours 1 Témoin d’assiette FJU43891 FJU31515...
Page 48
(Cf. page 54 pour plus d’informations sur la vérification du niveau d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi- sant, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU44730 Avertissement de surchauffe du moteur Si la température du moteur augmente consi- dérablement, l’indicateur d’avertissement de...
Compteur horaire cause de la surchauffe, contactez un con- Le compteur horaire indique le nombre total cessionnaire Yamaha. Si vous continuez à d’heures de fonctionnement du moteur écou- naviguer à vitesse élevée, vous risquez lées depuis la première utilisation du scooter d’endommager gravement le moteur.
Page 50
Fonctionnement de l’instrument scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. 1 Voltmètre...
Fonctionnement de l’équipement Pour poser le siège arrière : FJU40334 Équipement (1) Insérez les saillies situées à l’avant du FJU42203 siège dans les supports du pont. Sièges Les sièges avant et arrière sont amovibles. Déposez les sièges pour accéder au compar- timent moteur et au compartiment de range- ment étanche amovible.
Fonctionnement de l’équipement (3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le. FJU31364 Poignée La poignée est utilisée lors de l’embarque- ment sur le scooter nautique et lorsque l’ob- servateur assis vers l’arrière. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi- gnée pour soulever le scooter nautique. Elle n’a pas été...
Fonctionnement de l’équipement tique risque de tomber et de provoquer de 104 pour plus d’informations sur le remor- graves blessures. quage du scooter.) [FWJ01212] 1 Marche de rembarquement 1 Œil de proue FJU34882 Yeux de poupe Ils permettent d’attacher une corde au scoo- ter nautique lors du transport ou de l’amar- rage.
Fonctionnement de l’équipement scooter nautique risque de tomber et de Pour ouvrir le compartiment de rangement de provoquer de graves blessures. la proue : [FWJ01511] Tirez sur le loquet du capot, puis soulevez l’arrière du capot. 1 Taquet FJU35148 Compartiments de rangement 1 Loquet du capot Ce scooter nautique est équipé...
Page 55
Fonctionnement de l’équipement Pour fermer le compartiment de rangement Pour ouvrir la boîte à gants : de la proue : Tirez le loquet de la boîte à gants vers le haut, Remettez le capot dans sa position d’origine, puis soulevez le couvercle. puis poussez son loquet vers le bas pour le verrouiller correctement.
Fonctionnement de l’équipement Pour fermer la boîte à gants : (2) Desserrez le bouchon et déposez-le. Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller en position. 1 Bouchon FJU37235 Compartiment de rangement étanche amovible Le compartiment de rangement étanche amovible est situé sous le siège arrière. Il est étanche si le bouchon est fermé...
Page 57
Fonctionnement de l’équipement Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et fermé avant d’utiliser le scooter nau- son couvercle : tique. (1) Tirez sur le loquet du capot, puis soule- vez l’arrière du capot. 1 Loquet du capot (2) Détachez la bande de fixation de l’ex- tincteur et retirez le couvercle.
FJU31823 Carburants requis ment le moteur. FJU44581 Carburant Votre moteur Yamaha a été conçu pour utili- FWJ00283 ser de l’essence super sans plomb avec un AVERTISSEMENT indice d’octane à la pompe [(R+M)/2] de 91 L’essence et ses vapeurs sont extrême- ...
Page 59
Règles d’utilisation et de manipulation rant ou lorsque vous êtes à proximité Capacité du réservoir de carburant : d’une source d’étincelle, d’une flamme 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal) ou de toute autre source d’inflammation. (2) Placez le scooter nautique à l’horizon- tale, dans un endroit bien aéré.
Page 60
Règles d’utilisation et de manipulation pas le scooter nautique en plein soleil fermés avant d’utiliser le scooter nau- avec le réservoir de carburant plein. tique. 1 Sommet du réservoir de carburant (11) Replacez correctement les sièges dans leur position initiale. 1 Sommet du réservoir de carburant 2 50 mm (2 in) environ à...
(5) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, Pour vérifier le niveau d’huile moteur : contactez un concessionnaire Yamaha. (1) Placez le scooter nautique de niveau sur Si le niveau d’huile moteur se situe en la terre, le moteur arrêté.
Règles d’utilisation et de manipulation (6) Desserrez le bouchon de remplissage FJU40022 Évacuation de l’eau de cale d’huile moteur et déposez-le. FCJ01302 ATTENTION Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- gime si de l’eau de cale s’est accumulée dans le compartiment moteur.
Règles d’utilisation et de manipulation pendant au moins 2 minutes. ATTENTION: bouchons de vidange de poupe risquent d’être endommagés et le Attendez au moins 1 minute après le redé- compartiment moteur inondé. Contrô- marrage du moteur pour piloter le scooter lez les joints toriques des bouchons à...
Règles d’utilisation et de manipulation FJU42432 Transport sur une remorque Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arri- mage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe. ATTENTION: N’atta- chez pas de câbles ou de matériel d’arri- mage à...
Fonctionnement initial FJU42690 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41234 Contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
Page 67
Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Support de l’extincteur, Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle couvercle et bande et la bande ne sont pas endommagés. Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur. Vérifiez que l’équipement de sécurité conforme aux Équipement de sécurité réglementations applicables se trouve à...
Contrôles préalables Assurez-vous que l’intérieur du comparti- FJU32282 Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU42383 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
Page 69
Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 51 formations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
Page 70
Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
Page 71
Vérification de la manette RiDE procédures de réglage du système de sécu- Engagez la manette RiDE à plusieurs reprises rité Yamaha et page 36 pour plus d’informa- pour vous assurer que son fonctionnement tions sur les procédures d’activation du est correct sur toute la plage. Vérifiez égale- mode de bas régime.)
Page 72
Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 27 pour plus FJU32676 d’informations sur les procédures de ré- Vérification des contacteurs glage du système de sécurité Yamaha.) FCJ01311 ATTENTION (2) Appuyez sur le contacteur de démarrage pour vous assurer que le moteur dé- Ne faites pas tourner le moteur à...
Page 73
Sinon, de concessionnaire Yamaha ou avec un vendeur l’eau risque d’inonder le compartiment d’extincteurs pour vous en procurer un ré- pondant aux spécifications adéquates.
Contrôles préalables moteur et le scooter nautique de s’immer- FJU40146 Vérifications postérieures à la mise à ger. [FCJ00363] l’eau Procédez aux vérifications postérieures à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve dans l’eau et que le moteur tourne.
Page 75
Contrôles préalables 38 pour plus d’informations sur le fonctionne- poussée. (Cf. page 34 pour plus d’informa- ment du centre d’affichage multifonction.) tions sur le fonctionnement du correcteur électrique d’assiette.) FJU43392 Vérification du système d’inversion 1 Témoin d’assiette Actionnez la manette des gaz et la manette FJU40172 RiDE et vérifiez que le scooter nautique se Vérification du ralenti du moteur...
Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- temps dans le scooter nautique (ou jamais liarisez-vous avec toutes les commandes. plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un Consultez un concessionnaire Yamaha en skieur nautique est remorqué). cas d’incompréhension relative à une Charge maximale : commande ou une fonction.
(Cf. page 27 pour plus plus d’informations sur la position de naviga- d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) (2) Placez le scooter nautique dans une zone ne contenant ni algues ni débris et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 ft)
Opération N’allumez jamais le moteur dans des évoluer, risquant de provoquer un ac- eaux de moins de 60 cm (2 ft) de pro- cident. [FWJ00582] fondeur à partir du fond de la coque car la tuyère pourrait aspirer des cail- loux et du sable qui risqueraient d’en- dommager la turbine ou de provoquer la surchauffe du moteur.
Opération ter. Toute collision peut provoquer de gra- page 32 pour plus d’informations sur la mani- ves blessures, voire la mort. pulation du système d’inversion.) [FWJ00602] 1 “F” (position avant) FJU32873 Quitter le scooter nautique Lorsque vous n’utilisez plus le scooter nau- tique, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sé- curité...
Page 80
Opération Réagissez à temps pour éviter les colli- B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous- sions. Le système RiDE n’est pas un dis- sée est faible et plus les virages seront positif de freinage permettant d’éviter progressifs. les situations dangereuses.
1 Inverseur D. Si le moteur est coupé en cours de navi- Ce modèle est équipé du système Yamaha gation, toute poussée est supprimée. Le de gestion du moteur (YEMS) qui comprend scooter nautique continuera tout droit un système de contrôle de la direction après même si vous tournez le guidon.
Opération cée pendant un certain temps avant de de sécurité par rapport aux personnes, s’immobiliser. Si vous n’êtes pas sûr de pou- objets et autres véhicules nautiques, de voir vous arrêter à temps avant de heurter un manière à avoir le temps de vous arrê- obstacle, remettez les gaz et virez dans une ter.
Opération d’informations sur la manipulation du sys- mations sur la manipulation du système d’in- tème d’inversion.) version.) 1 “R” (position de marche arrière) 1 “N” (position de point mort) Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes FJU36087 Embarquement sur le scooter derrière vous avant d’enclencher la marche nautique arrière.
Page 84
Opération sous le fond du scooter. ATTENTION: N’al- (2) Soulevez-vous jusqu’à pouvoir vous lumez jamais le moteur dans des eaux de agenouiller sur la plate-forme d’embar- moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à par- quement, puis avancez jusqu’au siège et tir du fond de la coque car la tuyère pour- asseyez-vous à...
Page 85
Opération le moteur avant que les passagers ne (3) Demandez au premier passager de na- soient assis, les pieds bien posés sur le ger jusqu’à l’arrière du scooter. repose-pied du plancher et qu’ils se tiennent fermement à la personne as- sise devant eux ou à...
Opération passager doivent essayer de stabiliser le Pilotez de manière défensive, à vitesse scooter nautique. contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres véhicules nautiques. Ne suivez jamais directement un scoo- ter nautique ou d’autres embarcations.
Opération (2) Attachez le cordon du coupe-circuit du sécurité pour détacher l’agrafe du moteur à votre poignet gauche et fixez coupe-circuit du moteur. l’agrafe au coupe-circuit de sécurité. Ne mettez pas les mains dans la grille (3) Regardez bien dans toutes les directions d’admission.
Opération nautique immergé” à la page 105.) nette RiDE afin de contrôler la vitesse du ATTENTION: Attendez au moins 1 mi- scooter nautique. nute après le redémarrage du moteur (4) Une fois que vous vous trouvez le long pour piloter le scooter à plein régime. du ponton, arrêtez le moteur, puis des- L’eau dans la cale du compartiment cendez du scooter nautique.
Opération FJU40242 Après le retrait du scooter nautique de l’eau FCJ01311 ATTENTION Ne faites pas tourner le moteur à plus de 4000 tr/min lorsque le scooter est sur la terre ferme. Ne laissez pas non plus tour- ner le moteur pendant plus de 15 secon- des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait surchauffer.
Entretien et entreposage formations sur le compartiment de ran- FJU37146 Entretien après utilisation gement étanche amovible.) FWJ00331 (3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- AVERTISSEMENT sage à un tuyau d’arrosage. Posez toujours le scooter nautique hori- zontalement lors de son entreposage afin d’éviter tout écoulement de carburant dans le moteur ou dans le compartiment moteur.
Page 91
Entretien et entreposage connecteur du flexible de rinçage en le pour que celle-ci s’écoule régulièrement poussant et en le tournant à fond. de la tuyère de poussée. (7) Faites tourner le moteur au ralenti pen- dant environ 3 minutes tout en le surveil- lant.
Entretien et entreposage FJU33736 FWJ00792 Nettoyage du scooter nautique AVERTISSEMENT (1) Déposez les sièges. (Cf. page 44 pour les L’électrolyte de la batterie, toxique et dan- procédures de dépose et d’installation gereux, provoque de graves brûlures, etc. du siège.) Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout (2) Rincez le moteur et le compartiment mo- contact avec la peau, les yeux ou les vête- teur avec une petite quantité...
Page 93
Assurez-vous que le boîtier de la batterie de la batterie et de la faire recharger par un n’est pas endommagé. concessionnaire Yamaha. Si vous chargez Assurez-vous que les bornes de la batterie vous-même la batterie, veillez à lire et res- ne sont ni corrodées ni endommagées.
Page 94
(3) Appliquez de la graisse hydrofuge sur les bornes de la batterie. Graisse hydrofuge recommandée : YAMALUBE MARINE GREASE/Yamaha Grease A (4) Stockez la batterie dans un endroit frais et sec. ATTENTION: Le stockage de la batterie non chargée peut endomma- ger définitivement la batterie.
Graisse hydrofuge recommandée : d’éviter tout écoulement de carburant YAMALUBE MARINE dans le moteur ou dans le compartiment GREASE/Yamaha Grease A moteur. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie. Câble de direction (extrémité tuyère de ...
Entretien et entreposage FJU40812 Traitement antirouille Vaporisez un antirouille sur les parties métal- liques de la coque, du pont et du moteur. Faites vaporiser un antirouille sur les élé- ments internes du moteur par un concession- naire Yamaha.
Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- 1 Trousse à outils gine Yamaha et les accessoires conçus pour 2 Tournevis votre scooter nautique. 3 Adaptateur de tuyau d’arrosage Rappelez-vous que les pannes résultant de...
Page 98
Entretien (3) Soulevez le cache du moteur pour le dé- poser. 1 Cache du moteur Pour installer le cache du moteur : (1) Replacez le cache du moteur dans sa position initiale, puis appuyez dessus. (2) Replacez les vis du cache du moteur, puis serrez-les au couple spécifié.
Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
Page 100
Entretien Premier entre- Périodique tien Description Opération Page 50 heu- 100 heu- 200 heu- 10 heu- res ou res ou res ou 12 mois 12 mois 24 mois Durites d’admis- √ Vérifier l’état et les colliers — sion d’air Lubrifier le papillon des √...
Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un con- cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé- cidez de le faire vous-même, demandez con- seil à un concessionnaire Yamaha.
Spécifications Bougie (NGK): FJU34543 Spécifications LFR7A Capacité du scooter nautique: Écartement des électrodes: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Nombre maximum d’occupants: Capacité de la batterie: 3 personne 12 V, 19 Ah Capacité de charge maximale: Système de charge: 240 kg (530 lb) Volant magnétique Dimensions et poids: Unité...
Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU42784 Tableau de recherche des pannes Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
Page 104
PAGE Le moteur ne dé- Levier d’ac- Engagé Relâcher marre pas (le dé- célération Défectueux Faire réviser par un marreur tourne) concessionnaire — Yamaha Manette Engagé Relâcher RiDE Défectueux Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Carburant Réservoir de carbu- Faire le plein dès que...
Page 105
Avertisse- Baisse de la pres- Faire réviser par un ment de sion d’huile concessionnaire pression Yamaha d’huile Avertisse- Entrée de la tuyère Nettoyer ment de sur- obstruée chauffe du moteur Avertisse- Capteurs défectueux Faire réviser par un...
Page 106
Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
Dépannage Coupez toujours le moteur avant d’échouer le FJU34625 Procédures d’urgence scooter nautique. FJU44590 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU43472 Relevage de l’inverseur Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver- seur reste en position abaissée, le scooter nautique ne peut pas avancer.
Dépannage (1) Connectez le câble volant positif (+) aux FJU44050 Remplacement des fusibles bornes positives (+) des deux batteries. Si un fusible est grillé, remplacez-le. (2) Connectez une extrémité du câble volant négatif (–) à la borne négative (–) de la batterie de secours.
Page 110
Dépannage (2) Tout en appuyant sur la projection de tirez le couvercle vers la proue et retirez- chaque verrou, faites glisser les verrous vers l’extérieur. 1 Couvercle du boîtier à fusibles 1 Couvercle du boîtier électrique (5) Pour remplacer le fusible SCU, déposez 2 Verrouillé...
électrique est peut-être défectueux. Dans ce teur, ce qui risque d’endommager gra- cas, faites vérifier le scooter nautique par un vement son fonctionnement. [FCJ01331] concessionnaire Yamaha. Remorquez le scooter nautique à 8 km/h FJU34716 Remorquage du scooter nautique (5 mph) maximum. ATTENTION: Remor- FWJ00812 quez le scooter nautique à...
Si le scooter nautique est submergé d’eau, évacuez l’eau de cale du compartiment mo- teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Si le scooter nautique a été submergé : (1) Retirez le scooter nautique de l’eau et évacuez l’eau des compartiments de...
Index Contrôles préalables, points ....61 Affichage des informations ...... 38 Coque et pont, vérification....... 66 Apprendre à connaître, scooter Cordon du coupe-circuit du moteur, nautique..........69 vérification ..........65 Apprendre à utiliser le scooter Coupe-circuit de sécurité......28 nautique..........69 Après le retrait de l’eau, scooter Date de fabrication, étiquette.....
Page 114
..........83 Système d’alimentation, vérification ..61 Plaque du constructeur......3 Système de direction, vérification.... 63 Poignée ............ 45 Système de sécurité Yamaha ....27 Poupe, yeux ..........46 Système d’inversion......... 32 Primaire, numéro d’identification (PRI-ID) ........... 1 Taquet ............46...
Page 115
Index Transmetteur de commande à distance ..........26 Transmetteur de commande à distance, vérification ..........64 Transport, remorque ........ 57 Urgence, procédure ....... 100 Utilisation dans des zones pleines d’algues ..........81 Utilisation du scooter nautique en marche arrière ou au point mort ... 75 Utilisation, scooter nautique ....
Page 116
Imprimé aux États-Unis Septembre 2016–1.2 × 1 CR...