Page 1
LED SOLAR LIGHTS LED SOLAR LIGHTS Operation and Safety Notes LED-SOLCELLELAMPER Brugs- og sikkerhedsanvisninger BALISES SOLAIRES À LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLARLAMPEN Bedienings- en veiligheidsinstructies LED-SOLARLEUCHTEN Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 298632...
Page 2
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introduction ............Page 6 Proper use ..............Page 6 Description of parts and features ......Page 6 Scope of delivery ............Page 6 Technical data ............Page 7 Safety instructions ......... Page 7 Product-specific safety instructions ......Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries..........
5 Solar cell housing with LED and rechargeable battery 5 Lamp shades 5 Poles 5 Ground stakes 1 Instructions for use HG03854A: 1 x green, 1 x blue, 1 x purple, 1 x turquoise, 1 x pink HG03854B: 5 x anthracite GB/IE/NI...
Technical data Operating voltage: 1.2 V (direct current) Rechargeable battery: 1 x Ni-MH rechargeable battery / AAA / 1.2 V (direct current) / 150 mAh Bulb: 1 x LED (not replaceable) Rated power LED: approx. 0.06 W per LED Degree of protection: IP44 (splash proof) Solar cell: approx.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries.
vertical angle of light at temperatures above the freezing point is ideal. The rechargeable battery does not achieve maxi- mum capacity until after several charge and discharge cycles. Preparing for use Note: Remove all packaging materials from the product. Installing the product Install the product in accordance with Figures A, C, D: 1.
1. Separate the solar cell housing from the lamp shade by moving it anti-clockwise (see Fig. A). Switch off the light with the ON- / OFF-switch 2. Loosen the fastening screws by using a small cross head screwdriver and then lever out the battery compart- ment lid of the solar cell housing with the help of a...
Note: Electrostatic discharges may cause product to malfunc- tion. In the event of such malfunctions, remove the rechargea- ble battery briefly and reinsert it. Error Cause Solution The light will not Artificial sources Mount the product in switch on even of light, e.g.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regu- lations.
Page 13
Indledning ............. Side 14 Formålsbestemt anvendelse ........Side 14 Beskrivelse af de enkelte dele ........Side 14 Leverede dele ............. Side 14 Tekniske data.............. Side 15 Sikkerhedshenvisninger ......Side 15 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ....Side 15 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..Side 15 Funktionsmåde ..........
Batterirumsafdækning Akku Leverede dele 5 solarcellekabinet med LED og akku 5 lampeskærme 5 stave 5 jordspyd 1 betjeningsvejledning HG03854A: 1 x grøn, 1 x blå, 1 x lilla, 1 x turkis, 1 x pink HG03854B: 5 x antracit 14 DK...
Tekniske data Driftspænding: 1,2 V (jævnstrøm) Akku: 1 x Ni-MH-Akku / AAA / 1,2 V (jævnstrøm) / 150 mAh Lyskilde: 1 x LED (ikke udskiftelig) Nominel kapacitet LED: ca. 0,06 W per LED Beskyttelsestype: IP44 (sprøjtevandssikker) Solarcelle: ca. 30 x 30 mm (L x B) Brændetid (ved fuldt opladet akku): ca.
Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk belastning. Risiko for udsivning fra batteriene / akkuerne Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan på- virke batterier / akkuer, f.eks. varmelegemer / direkte sollys. Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du undgå...
Ibrugtagning Henvisning: Fjern emballagematerialet fuldstændigt. Montering af produkt Montér produktet iht. afbildningerne A, C, D: 1. Drej solarcellekabinettet mod urets retning ud af lampeskærmen (se afbildning A). 2. Skub ON- / OFF-kontakten på position ON, for at tænde for lyset. 3.
3. Vær opmærksom på, at De ikke beskadiger kabler eller kabelforbindelser (se afbildning B). 4. Erstat den gamle akku gennem en ny. Sørg for korrekt polaritet ved isætningen. Denne vises i batterirummet. Anvend kun akkumulatorer af den anbefalede type (se „tekniske data“).
Fejl Årsag Løsning Lyset tændes ikke Akkuen er i styk- Udskift akkuen eller eller kun i kort ker eller der har montér produktet på tid. ikke været tilstræk- et sted, hvor det ud- kelig sollys. sættes for mere sollys. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Page 21
Introduction ............Page 22 Utilisation conforme ..........Page 22 Descriptif des pièces ..........Page 22 Contenu de la livraison ..........Page 22 Caractéristiques techniques ........Page 23 Consignes de sécurité ......... Page 23 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..Page 23 Consignes de sécurité...
5 boîtiers de cellule solaire avec LED et pile 5 abat-jours 5 tiges 5 piquets 1 mode d’emploi HG03854A : 1 x vert, 1 x bleu, 1 x lilas, 1 x turquoise, 1 x rose HG03854B : 5 x anthracite 22 FR/BE...
Caractéristiques techniques Tension de service : 1,2 V (courant continu) Pile : 1x pile Ni-MH /AAA / 1,2 V (courant continu) / 150 mAh Ampoule : 1 x LED (ne peut être remplacée) Puissance nominale de la LED : env. 0,06 W par LED Indice de protection : IP44 (projections d‘eau) Cellule solaire :...
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechar- geables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court- circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provo- quer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Fonctionnement La cellule solaire intégrée dans le produit transforme la lumi- ère du soleil en énergie électrique et l’accumule dans une pile Ni-MH. Allumez le produit à l‘aide de l‘interrupteur ON / OFF . Le produit s’allume automatiquement à la tombée de la nuit.
d’obtenir un résultat optimal, placez le produit dans un endroit où la cellule solaire est exposée le plus longtemps possible aux rayons directs du soleil. Assurez-vous que la cellule solaire ne soit pas influencé par une autre source de lumière, par ex. l’éclairage d’une cour ou d’une rue, ce qui empêcherait la lumière du pro- duit de se déclencher au coucher du soleil.
possible par rapport à l’angle d‘incidence de la lumière. Vous obtiendrez ainsi une intensité de rayonnement optimale. Entretien et nettoyage La LED n‘est pas remplaçable. Hormis le remplacement des piles en cas de besoin, le produit ne nécessite pas d‘entretien. Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux.
la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité...
Page 29
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
Page 30
Inleiding ..............Pagina 31 Correct gebruik ............Pagina 31 Beschrijving van de onderdelen ......Pagina 31 Omvang van de levering ........Pagina 31 Technische gegevens ..........Pagina 32 Veiligheidsinstructies .......Pagina 32 Productspecifieke veiligheidsinstructies ....Pagina 32 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..Pagina 32 Functie ..............Pagina 33 Ingebruikname ..........Pagina 34 Product monteren ...........Pagina 34...
Omvang van de levering 5 behuizingen voor de zonnecel met LED en batterij 5 lampenkappen 5 staven 5 grondpennen 1 bedieningshandleiding HG03854A: 1 x groen, 1 x blauw, 1 x paars, 1 x turquoise 1 x roze HG03854B: 5 x antraciet NL/BE...
Technische gegevens Voedingsspanning: 1,2 V (gelijkstroom) Batterij: 1 x Ni-MH-batterij / AAA / 1,2 V (gelijkstroom) / 150 mAh Verlichtingsmiddel: 1 x LED (niet vervangbaar) Nominaal vermogen LED: ca. 0,06 W per LED Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) Zonnecel: ca. 30 x 30 mm (L x B) Verlichtingsduur (bij volle accu): ca.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
Ingebruikname Opmerking: verwijder het verpakkingsmateriaal alstublieft in zijn geheel. Product monteren Monteer het product overeenkomstig de afbeeldingen A, C, D: 1. Draai de behuizing van de zonnecel linksom uit de lampenkap (zie afb. A). 2. Schuif de ON- / OFF-schakelaar op ‚ON‘...
zonnecel met behulp van een schroevendraaier met platte kop (zie afb. B). 3. Let erop, dat u geen kabel of kabelverbindingen beschadigt (zie afb. B). 4. Vervang de oude batterij door een nieuwe. Let tijdens het plaatsen op de juiste polariteit. Deze wordt in het batterijvak aangegeven.
Storing Oorzaak Oplossing Het licht gaat Kunstmatige Monteer het product niet aan, terwijl lichtbronnen, op een andere loca- het product de zoals bijv. straat- tie, waar het niet hele dag aan de lantaarns, versto- door andere licht- zon was blootge- ren het product.
Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden wegge- gooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeen- telijk inzamelpunt.
Page 38
Einleitung ............... Seite 39 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 39 Teilebeschreibung ............. Seite 39 Lieferumfang .............. Seite 39 Technische Daten ............Seite 40 Sicherheitshinweise ........Seite 40 Produktspezifische Sicherheitshinweise ....Seite 40 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....Seite 40 Funktionsweise ..........
Befestigungsschrauben Erdspieß Akkufachabdeckung Akku Lieferumfang 5 Solarzellengehäuse mit LED und Akku 5 Lampenschirme 5 Stäbe 5 Erdspieße 1 Bedienungsanleitung HG03854A: 1 x grün, 1 x blau, 1 x lila, 1 x türkis, 1 x pink HG03854B: 5 x anthrazit DE/AT/CH...
Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V (Gleichstrom) Akku: 1 x Ni-MH-Akku / AAA / 1,2 V (Gleichstrom) / 150 mAh Leuchtmittel: 1 x LED (nicht austauschbar) Nennleistung LED: ca. 0,06 W pro LED Schutzgrad: IP44 (spritzwassergeschützt) Solarzelle: ca. 30 x 30 mm (L x B) Leuchtdauer (bei vollem Akku): ca.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auf- ladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
des Lichts auf die Solarzelle und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt. Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität. Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial. Produkt montieren Montieren Sie das Produkt gemäß...
Akku austauschen Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku alle 12 Monate ausgetauscht werden. 1. Trennen Sie das Solarzellengehäuse vom Lampenschirm , indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen (siehe Abb. A). Schalten Sie das Licht mit dem ON- / OFF-Schal- aus, indem Sie den Schalter auf die Position „OFF“...
Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts. Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktions- störungen führen.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus- müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Page 46
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG03854A / HG03854B Version: 03 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: HG03854A / B012018-6...