Télécharger Imprimer la page

MELINERA 271551 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Lampe solaire décorative

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT
DECORATIVE SOLAR-
POWERED LIGHT
Operation and Safety Notes
LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DEKO-SOLARLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 271551
SOLCELLSLAMPA FÖR DEKORATION
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DECORATIEVE SOLARLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MELINERA 271551

  • Page 1 DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT DECORATIVE SOLAR- SOLCELLSLAMPA FÖR DEKORATION POWERED LIGHT Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Operation and Safety Notes LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DECORATIEVE SOLARLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DEKO-SOLARLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 271551...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 HG00319A/B HG00319C/D HG00319E HG00319F...
  • Page 5 Decorative Solar-Powered Light Safety Information Intended Use PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! IF PASSING THIS PRODUCT This product is suitable as a decoration light. ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL The product is only intended for private and not DOCUMENTS.
  • Page 6 Assembly Risk of battery leaking In the event of a battery leak, immediately remove it from the device to prevent damage. Insert the lower standpipe into the up- Avoid contact with the skin, eyes and mu- per standpipe then insert it to decora- cous membranes.
  • Page 7 Insert a NiMH, AAA, 1.2 V / 300 mAh place where the solar cell is exposed to rechargeable battery (included in delivery) into direct sunlight for as long as possible. the rechargeable battery compartment Note: Ensure correct polarity. This is indi- The battery charging period using the solar cell cated in the battery compartment depends on the intensity of the sunlight and...
  • Page 8 few seconds and then re-insert it (see “Replac- follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. ing the rechargeable battery”). That is why you should dispose of used re- chargeable batteries at a local collection point. Cleaning and care Warranty Do not use any solvents, petrol or similar.
  • Page 9 Solcellslampa för dekoration Säkerhetsinformation Ändamålsenlig användning SPARA BRUKSANVISNINGEN. ÖVER- LÄMNA ÄVEN DESSA HANDLINGAR OM Denna produkt är avsedd för användning som DU ÖVERLÅTER PRODUKTEN TILL EN dekoration. Produkten är endast avsedd för pri- TREDJE PERSON. vat bruk och inte för kommersiell verksamhet. Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med ned- Beskrivning av delarna...
  • Page 10 Risk för läckande batterier Fäll ut solarcellens hölje (se bild A). För att undvika skador bör batterierna ome- Stick ner lampan med jordspetten delbart avlägsnas ur apparaten om de marken (gräsmatta, blomsterrabatt etc.). Hänvisning: Se till att artikeln står stabilt. läcker.
  • Page 11 Felavhjälpning Försäkra dig om att kabeln inte kläms när solcellens hölje stängs. = Problem Stick in det undre röret i det övre röret (se bild A). = Orsak = Åtgärd Användning Lampan tänds inte vid mörker, trots att den hela dagen utsatt för Tända och släcka lampan solljus.
  • Page 12 Avfallshantering Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Garantitiden börjar Förpackningen består av miljövän- på inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna liga material, som kan lämnas på handling behövs som bevis för köpet. lokala återvinningsstationer. Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på Information om var du kan lämna den uttjänta produkten inom tre år från köpdatum, reparerar produkten för avfallshantering erhåller du hos...
  • Page 13 Lampe solaire décorative Instructions de sécurité Utilisation conforme Q LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS Ce produit est conçu pour l’éclairage décoratif. REMETTEZ L‘APPAREIL À D‘AUTRES UTILISA- Ce produit est seulement destiné à un usage TEURS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LEUR TRANS- privé...
  • Page 14 unique, ni ne les court-circuitez et / ou ne la durée d’allumage peut atteindre 6–8 heures. les ouvrez ! L’accu ne délivre sa capacité maximale qu’après N e jetez jamais les piles au feu ou dans l‘eau ! plusieurs cycles de chargement et déchargement. N e soumettez pas les piles à...
  • Page 15 j Remarque : pour recharger l’accu, la E nlever prudemment le couvercle du boîtier. Veiller à ne pas endommager le câble. cellule solaire doit si possible directement Enlever l’accu usé. être exposée aux rayons solaires. Afin d’ob- j I nsérer un accu de type NiMH, AAA, tenir un résultat optimal, placer la lampe 1,2 V / 300 mAh dans le compartiment...
  • Page 16 Pollution de l’environnement émettant des signaux radio. Il peut s’agir entre autres de téléphones mobiles, d’appareils ra- par mise au rebut incorrecte des accus ! dio, de postes CB, de télécommandes et de fours à micro-ondes. Éloigner ces appareils en cas d’interférences.
  • Page 17 La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
  • Page 18 Decoratieve solarlamp 1 oplaadbare batterij (NiMH, AAA, 1,2 V 300 mAh) 1 montage- en gebruiksaanwijzing Doelmatig gebruik Veiligheidsinstructies Dit product is bedoeld als lichtdecoratie. Het product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet geschikt voor commerciële doeleinden. GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! OVERHANDIG ALLE DOCUMENTEN BIJ DOORGIFTE VAN Onderdelenbeschrijving HET PRODUCT AAN DERDEN.
  • Page 19 VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! (op grond van de temperatuurafhankelijkheid L aad nietoplaadbare batterijen nooit op, van de accucapaciteit). Ideaal is een verticale sluit ze niet kort en/of open ze niet! invalshoek van het licht. Onder optimale om- G ooi batterijen nooit in vuur of water! standigheden kan een verlichtingsduur van S tel de batterijen niet bloot aan mechani- 6–8 uur worden bereikt.
  • Page 20 Oplaadbare batterij opladen j Q K lap de zonnecelbehuizing tegen de bovenste standbuis j j T rek de onderste standbuis van de K lap de zonnecelbehuizing in een bovenste standbuis horizontale positie. j j O pen het batterijvakje aan de onderzij- Z et de ON / OFF-knop aan de onderzij- de van de zonnecelbehuizing...
  • Page 21 Vervang de accubatterij of plaats de lamp inzamelpunten en op ningstijden kunt op een plek met meer zon. u contact opnemen met uw gemeente. Dit product bestaat voor een gedeelte uit zeer Defecte of verbruikte accu’s moeten volgens de gevoelige elektrische onderdelen. Daarom kun- richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled.
  • Page 22 De garantie geldt voor materiaal- en productie- fouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage on- derhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onder- delen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelij- ke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 23 Deko-Solarleuchte Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG Verwendung AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRO- Dieses Produkt ist zur Lichtdekoration geeignet. Das DUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. Produkt ist nur für den privaten Einsatz und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder men-...
  • Page 24 Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfall- wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz winkel. Unter optimalen Bedingungen kann eine und / oder öffnen Sie sie nicht. Leuchtdauer von 6–8 Stunden erreicht werden. Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Der Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und Wasser.
  • Page 25 Öffnen Sie das Akkufach an der Unter- Stellen Sie die ON- / OFF-Taste an der seite des Solargehäuses . Drehen Sie dazu Unterseite des Solargehäuses auf die alle Schrauben mittels eines Kreuzschlitzschrau- Position ON, um den Akku aufzuladen. Hinweis: Zum Aufladen des Akkus benötigt bendrehers gegen den Uhrzeigersinn heraus.
  • Page 26 Umweltschäden durch falsche wird, die Funksignale übertragen. Entfernen Sie diese Geräte, wenn Störungen auftreten. Entsorgung der Akkus! Durch elektrostatische Entladungen kann es unter Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt Umständen zu Störungen am Produkt kommen. werden. Sie können giftige Schwermetalle ent- Entnehmen Sie bei Störungen den Akku für halten und unterliegen der Sondermüllbehand- einige Sekunden und setzen Sie diesen wieder...
  • Page 27 HG00319D / HG00319E / HG00319F Version: 11 / 2015 Last Information Update · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: HG00319A /B / C / D / E / F092015-IE/BE/NL IAN 271551...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg00319aHg00319bHg00319cHg00319dHg00319eHg00319f