Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

200+50 W - PROCESSED ACTIVE MONITOR
250 W - SOUND REINFORCEMENT MONITOR
I
UK
F
D
Manuale d'uso
Operating manual
Mode d'emploi
Benutzer-Handbuch
FBT
ELETTRONICA S.p.A. - ZONA IND.LE SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY
tel. 071750591 r.a. - fax 0717505920 - P.O. BOX 104 - e-mail : info@fbt.it - www.fbt.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fbt Maxx 2a

  • Page 1 250 W - SOUND REINFORCEMENT MONITOR Manuale d’uso Operating manual Mode d’emploi Benutzer-Handbuch ELETTRONICA S.p.A. - ZONA IND.LE SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY tel. 071750591 r.a. - fax 0717505920 - P.O. BOX 104 - e-mail : info@fbt.it - www.fbt.it...
  • Page 2 ° In the event of malfunction of any part of the system, contact the nearest affidatevi al più vicino centro di assistenza FBT o ad un altro centro FBT service centre or other specialised centres, but never try to carry out...
  • Page 3 CONTROLLI CONTROLS Input and output sockets, # IN - link - OUT : Prese di ingresso ed uscita # IN link OUT : electronically balanced. The “IN”XLR+Jack combo bilanciate elettronicamente. La presa “IN” socket allows connection of a dynamic microphone XRL+Jack-Combo- consente il collegamento di un at low impedance or of a pre-amplified signal such microfono dinamico a bassa impedenza o un...
  • Page 4: Esempi Di Collegamento

    ESEMPI DI COLLEGAMENTO CONNECTION EXAMPLES FBTMaxX 2 FBTMaxX 2 Connessione di un microfono e di n.2 FBTMaxX 2a collegate in parallelo. Non orientare il microfono davanti ai diffusori Connection of 1 microphone and of 2 FBTMaxX 2a in parallel mode. Do not point the microphone to the loudspeakers .
  • Page 5: Avertissements

    Originalverpackung für den Transport ° En cas de mauvais fonctionnement d’un des dispositifs du système, adressez-vous au centre d’assistance FBT le plus proche ou à un centre ° Im Falle eines fehlerhaften Ablaufs einer der vorhandenen spécialisé...
  • Page 6 CONTRÔLES STEUERUNGEN : Elektronisch balancierte Ein- und # IN - link - OUT : Prises d’entréè et de sortie, # IN - link - OUT Ausgangsbuchsen. Die "IN" XRL+Jack-Combo- équilibrées électroniquement. La prise “IN” Buchse gestattet den Anschluss eines (XLR+Jack - Combo) permet de relier un micro dynamischenMikrophons niedriger Impedanz bzw.
  • Page 7: Exemples De Connexion

    EXEMPLES DE CONNEXION ANSCHLUSSBEISPIELE Connexion d’un micro e t d e 2 FBTMaxX 2 a reliés en FBTMaxX 2 FBTMaxX 2 parallèle. Ne jamais orienter lesmicros vers les enceintes. Anschluss eines Mikrophones und 2 parallel geschalteter FBTMaxX 2a. Richten Sie die Mikrophone nicht gegen die Lautsprecher.
  • Page 8 Alle informationen in dieser Bedienungsanleitung wurden nach bestemWissen; Daher können sie als zuverlässig angesehen werden. Für eventuelle Fehler ûbernimmt FBT aber keine Haftung. FBT Elettronica S.p.A. Behält sich das Recht auf Änderung der Produkte und Spezifikationen vor.

Ce manuel est également adapté pour:

Maxx 2