Télécharger Imprimer la page

Avertissements - Fbt Maxx 2a Mode D'emploi

Publicité

F
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE
NE PAS UTILISER D'OUTILS MÉCANIQUES À L'INTÉRIEUR
CONTACTER UN CENTRE D'ASSISTANCE QUALIFIÉ
POUR ÉVITER LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS EXPOSER L'APPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L'HUMIDIT
° Vérifiez que la tension d'alimentation ne soit pas supérieure à la valeur
indiquée derrière l'appareil
° Pour éviter les risques d'incendie et d'électrocution, veillez à ce que le
câble d'alimentation de l'enceinte ne soit ni piétiné ni écrasé et qu'il reste
parfaitement indemne.
°Pouréviter les risques de choc électriques,
° Evitez de toucher les cônes des hauts-parleurs des avec l'un ou l'autre
object ou avec les mains, car des dommages irréparables pourraient se
produire
° Pour le nettoyage des baffles n'utilisez pas de solvants du type acétone
ou alcool, car ils pourraient endommager les finitions extérieures
° Evitez de laisser exposer trop longtemps les baffles à l'action des agents
atmosphériques (humidité, fortes variations de température, excès de
chaleur, etc...)
° Evitez l'accumulation de poussière et pour le transport protégez-les, si
possible, avec leur emballage d'origine
° En cas de mauvais fonctionnement d'un des dispositifs du système,
adressez-vous au centre d'assistance FBT le plus proche ou à un centre
spécialisé et évitez d'intervenir personnellement

AVERTISSEMENTS

Evitez d'orienter les micros dans la direction des baffles acoustiques,
car ils pourraient provoquer des amorces gênantes (effet larsen) qui
risqueraient d'endommager les haut-parleurs
INSTALLATION
Le système est livré avec 4 adaptateurs "B" ( 2 pour
chaque enceinte), à enfilerdans les pieds "A", pour
pouvoir empiler 2 enceintes.
NE JAMAIS SUPERPOSER PLUS DE DEUX
ENCEINTES
L'enceinte acoustique FBTMaxX peut être posée à
même le sol à l'aide des pieds "A".
2 filetages M10 permettent de fixer l'enceinte
contre le mur ou le plafond à l'aide de supports, et
de pouvoirl'orienterdanstouteslesdirections.
Les filetages supportent le poids
enceinte.
Le filetage "C" permet de bloquer le trépied sur
l'adaptateur, intégré dans l'enceinte.
ACCESSOIRES:
-mod.BOX102- support pour fixation contre le mur
(horizontalement).
INTRODUCTION
La nouvelle génération d'enceintes acoustiques FBTMaxX a été réalisée
en polypropylène moulé sous injection de gaz: cette technique permet
d'obtenir un produit ultra-léger et en même temps extrêmement robuste.
Le design particulier permet de multiples utilisations avec tous les
systèmes d'amplification audio professionnels: moniteurs de scène,
installation contre une paroi ou au plafond. Le nouveau système ADAP
(Advanced Dynamic Active Protection, c'est-à-dire de protection é
lectronique des transducteurs) garantit un fonctionnement parfait dans
toutes les situations d'utilisation, même les plus difficiles pour une
enceinte acoustique normale. Le haut-parleur custom est un 10"/250 mm
B&C avec aimant au "neodymium"et saladier en aluminium moulé sous
pression. FBTMaxX représente le mariage parfait entre puissance,
mécanique et technologie d'avant-garde. La série FBTMaxX comprend le
modèle amplifié FBTMaxX2a (200 W pour le woofer, 50 W pour le driver-
pavillon) et lemodèleFBTMaxX2avec filtre passif250W.
NE PAS OUVRIR
n'ouvrez jamais l'enceinte.
d'une seule
4
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN
WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST
UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN
SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS
° Vor dem Speisen der Lautsprecherbox sicherstellen, das ihre
BetriebsspannungmitderNetzspannung übereinstimmt
° Benutzen Sie das Gerät nie, wenn das Kabel oder der Netzstecker sich
nicht in optimalem Zustand befinden
° Offnen Sie die Lautsprecherbox nie, um die Gefahr von elektrischen
Schlägen zu vermeiden
° Vermeiden Sie, die Kegel der Lautsprecher mit irgndeinem Gegenstand
oder mit den Händen zu berühren: es könnten nicht reparierbare Schäden
entstehen
° Zur Reinigung der Boxen benutzen Sie bitte keine Lösemittel wie Alkohol
oder Azeton, da diese der Außenschicht und dem Filmdruck auf den
Schalltafeln schaden würden
° Vermeiden Sie, die akustischen Boxen für längere Zeit den
W i t t e r u n g s e i n f l ü s s e n a u s z u s e t z e n ( F e u c h t i g k e i t , s t a r k e
Temperaturschwankungen, Übermaß an Hitze usw.)
° Vermeiden Sie ebenso starke Staubansammlungen und benutzen Sie,
so weit wie möglich, die Originalverpackung für den Transport
° Im Falle eines fehlerhaften Ablaufs einer der vorhandenen
Einrichtungen des Systems, wenden sie bitte an den nächstliegenden
Kundendienst der FBT oder an ein Fachgeschäft; vermeiden Sie
Eigenreparaturen
ACHTUNG
Vermeiden Sie die Ausrichtung der Mikrophone in Richtung der
Boxen: die Mikrophone könnten lästige Schwingungen erzeugen
(Larseneffekt), die Lautsprecher beschädigen könnten
INSTALLATION
"A"
"B"
"A"
"C"
EINLEITUNG
Die neue Generation von Lautsprecherboxen FBTMaxX ist aus
gasgespritztem Polypropylen und somit superleicht, gleichzeitig aber
auch äußerst robust. Durch das exklusive Design werden flexible
Anwendungsmöglichkeiten in sämtlichen professionellen Audio-
Verstärkungssystemen, zum Beispiel in Bühnenmischpulten, für Wand-
bzw.Deckeninstallation geboten. Das neueelektronischeADAP
( Advanced Dynamic Active Protection ) Schutzsystem der Transmitter
sorgt für höchste Betriebssicherheit selbst bei den Anwendungen, in
denen normale Boxen passen müssen. Beim Custom Lautsprecher
handelt es sich um einen 10"/250mm B&C mit "Neodymium" Magnet und
Korb aus Spritzgussaluminium. FBTMaxX ist die perfekte Kombination
von Leistung, Mechanik und fortschrittlicher Technologie. Die Serie
FBTMaxX beinhaltet das verstärkte Modell FBTMaxX2a (200W für
Tieftöner, 50W für Hochtonhorn) und das Modell FBTMaxX2 mit 250W
Passivfilter.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Mit den 4 Adaptern "B" (2 proBox), die Sie in die
Füße "A" einrasten, können Sie 2 Systemboxen
stapeln.
STELLEN SIE NICHT MEHR ALS 2
BOXEN ÜBEREINANDER
Anhand der Füße "A" können
S i e d e n L a u t s p r e c h e r
FBTMaxX direkt am Boden
aufstellen.
2 Gewindeeinsätze M10 gestatten die Befestigung von Wand-
bzw. Deckenleisten , wodurch Sie den Lautsprecher nach
Belieben im Raum ausrichten können.
Die Gewindeeinsätze sind jeweils für das Gewicht einer
einzigen Box ausgelegt.
Mit dem Gewindeeinsatz "C" können Sie das Stativ mit dem in
der Box integrierten Adapterverschrauben.
ZUBEHÖR:
-mod. BOX102 - Halterung für (waagrechte) Wandinstallation.
D

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maxx 2