ITALIANO
Condotto di collegamento per la
ventilazione esterna- cod. cat. 341120
Montaggio del condotto di collegamento per
la ventilazione esterna (Fig. 11)
(Il montaggio non è effettuabile se murato)
•
Con l'aiuto di un pezzo a T e di tubi flessibili, è possibile
convogliare all'elemento l'aria di combustione direttamente
dall'esterno. In questo modo nella stufa sarà sempre presente
una quantità di aria tale da permettere un'adeguata
combustione.
•
Fissare il condotto di collegamento (A) (fornito in dotazione
da Jtul) alla presa d'aria secondaria con due viti esagonali
posizionate sulla piastra posteriore. L'uscita circolare deve
essere rivolta in avanti sotto alla stufa.
•
Il pezzo a T (C) è collegato ai due tubi flessibili (B+E). Da
qui collegare un tubo flessibile (B) (80 mm di diametro) al
condotto di collegamento per la presa d'aria secondaria (A)
ed il tubo flessibile (E) alla parte superiore del caminetto, dove
viene fissato al condotto di collegamento con una fascetta
per tubi.
•
Jøtul non fornisce il tubo flessibile (80 mm di diametro) né
la fascetta per tubi. Il rivenditore sarà in grado di procurare
entrambi.
DEUTSCH
Verbindungsrohr Für Die
Aussenentlüftung- Katalognr. 341120
Montieren des Verbindungsrohrs für die
Außenentlüftung (Abb. 11)
(Das Verbindungsrohr kann nicht montiert werden, wenn
der Kamin fest ummauert ist.)
•
Mit Hilfe eines T-Stücks und flexiblen Kaminrohren kann
die Verbrennungsluftzufuhr direkt von außen mit dem
Kamineinsatz verbunden werden. Auf diese Weise erhält der
offene Kamin stets genügend Frischluft, die für eine saubere
und vollständige Verbrennung erforderlich ist.
•
Ein Verbindungsrohr (A) (von Jøtul geliefert) wird am
sekundären Lufteinlaß mit zwei Sechskantschrauben an der
hinteren Brennerplatte befestigt. Der runde Auslaß sollte
unterhalb des offenen Kamins nach vorne zeigen.
•
Nun wird ein T-Stück auf die flexiblen Ofenrohren gesetzt
(B+E). Von dort wird zwei flexiblen Ofenrohren (80
mm Durchmesser) zum Verbindungsrohr (B) für den
sekundären Lufteinlaß (A) und weiter (E) zum oberen Teil
des offenen Kamins geführt, wo es mit einer Rohrschelle am
Verbindungsrohr angeschlossen wird (D).
•
Flexible Ofenrohren (80 mm Durchmesser), T-Stück und
Rohrschellen werden nicht von Jøtul geliefert. Diese Teile
erhalten Sie von Ihrem Vertragshändler.
NEDERLANDS
Aansluitpijp voor buitenventilatie -
bestelnr. 341120
Montage van de aansluitpijp voor
buitenventilatie (afb. 11)
(Montage is niet mogelijk bij ingemetselde pijpen)
•
Met de hulp van een T-stuk en flexibele slangen is
rechtstreekse toevoer van verbrandingslucht van buitenaf
mogelijk. Op deze wijze wordt er altijd voldoende lucht
aangevoerd in de kachel om voor een schone verbranding te
zorgen.
•
Een aansluitpijp (die wordt geleverd door Jøtul) wordt aan de
secundaire luchtaanvoer bevestigd met behulp van de twee
zeskantschroeven op de achterplaat (A). De ronde afvoer moet
naar voren wijzen onder de kachel.
•
Er wordt een T-stuk (C) aan de twee flexibele slangen (B+E)
bevestigd. Van daaruit wordt een flexibele slang (B) (met een
doorsnede van 80 mm) van de aansluitpijp voor secundaire
luchtaanvoer (A) en de flexibele slang (E) naar de bovenkant
van de kachel geleid, waar deze met behulp van een slangklem
(D) aan de aansluitpijp wordt bevestigd.
•
De flexibele slang (met een doorsnede van 80 mm), het T-stuk
en de slangklem worden niet meegeleverd door Jøtul. Deze
zijn verkrijgbaar bij uw lokale dealer.