Page 1
ES - Instrucciones para instalación - Manuale di installazione DE - Montageanleitung NL - Installatiehandleiding Jøtul I 620 F Jøtul I 620 FR Jøtul I 620 FL Jøtul I 620 FRL Manualen må oppbevares under hele produktets levetid. Manualen skal opbevares under hele produktets levetid. Manualen skall sparas under hela produktens levtid.
Page 2
Options d’installation dans de foyers / cheminées à foyer ouvert ............33 Jøtul I 620 F - Top outlet for fl uepipe / Sortie du conduit de raccordement haut ........41 Jøtul I 620 FR / FL- Top outlet for fl uepipe / Sortie du conduit de raccordement haut ......44 Jøtul I 620 FRL - Top outlet for fl...
Page 11
Viktig! Ikke løft produktet med rammene på Important! Do not lift the product with the frames on Vigtig! Ikke løft produktet med rammerne på. SE: Lyft inte produkten med ramarna på. Tärkeää! Älä nosta tuotetta, kun kehykset FR: Important! Ne pas soulever l’appareil ovat paikoillaan lorsque le cadre est en place.
Page 13
Requirement for UK The Jøtul I 620 Series have been recommended as suitable for use in smoke control areas when burning wood logs and when fi tted with a mechanical stop to prevent secondary air control closure beyond the 447 mm 1.
Page 14
Demontering av deler Disassembly of parts DK: Demontering af dele SE: Demontering av delar Osien irrottaminen FR: Démontage des composants du produit ES: Desmontaje IT: Smontaggio delle parti DE: Demontage von Teilen NL: Demontage van de productonderdelen...
Page 19
Tilbakemontering av deler Refi tting the parts DK: Tilbakemontering af dele SE: Montera tilbaka Osien laittaminen takaisin paikalleen FR: Remontage des éléments ES: Montaje IT: Riassemblaggio delle parti. DE: Das Produkt wieder zusammenbauen NL: Her-installereren van de onderdelen...
Page 25
Uteluftstilførsel (valgfritt) - bytte av inntak External air supply (optional) - Changing the air intake DK: Tilførsel af udeluft (valgfri) - bytte af luftindtak SE: Frisklufttillförsel (valfritt) - byte av luftintag FI: Raitisilmaliitäntä (lisätoiminto) - FR: Connexion de l’air de combustion ilmantuloliitännän vaihtaminen extérieur (option) –...
Page 29
UK: When refi tting, follow the same procedure in reverse order. NO: Ved tilbakemontering følges samme prosedyre i omvendt rekkefølge. FR: Lors de la remise en place, suivez la même procédure dans l’ordre inverse. ES: El procedimiento para montar las piezas nuevamente, es el mismo en orden inverso. Per reinserire i componenti estratti, seguire la stessa procedura in ordine inverso.
Page 30
Røykklokke / smoke bell Installering innvendig av røykklokke (ved behov) Internal Installation of smoke bell (optional) DK: Installering af indvendig røgklokke (hvis nødvendigt) SE: Installering av rökklocka från innsidan (om nödvändigt) FI: Asennus savunohjaimen sisään (tarpeen mukaan) FR: Installation de la cloche à fumées par l’intérieur (si ES: Instalación interna de la campana de humos nécessaire).
Page 31
UK: When refi tting, follow the same procedure in reverse order. NO: Ved tilbakemontering følges samme prosedyre i omvendt rekkefølge. FR: Lors de la remise en place, suivez la même procédure dans l’ordre inverse. ES: El procedimiento para montar las piezas nuevamente, es el mismo en orden inverso. Per reinserire i componenti estratti, seguire la stessa procedura in ordine inverso.
Page 32
Vatring av innsatsen / levelling the insert DK: Nivellering af indsatsen SE: Nivellering av insatsen Takkasydämen säätäminen suoraan FR: Mise à niveau de l’insert ES: Nivelación del hogar Livellamento dell’inserto DE: Ausrichten des Einsatzes NL: Waterpas stellen van het element...
Page 34
UK: When refi tting, follow the same procedure in reverse order. NO: Ved tilbakemontering følges samme prosedyre i omvendt rekkefølge. FR: Lors de la remise en place, suivez la même procédure dans l’ordre inverse. ES: El procedimiento para montar las piezas nuevamente, es el mismo en orden inverso. Per reinserire i componenti estratti, seguire la stessa procedura in ordine inverso.
Page 35
Eksempler på installeringsmuligheter Examples of installation possibilities Det fi nnes en rekke muligheter for montering i gruer / åpne ildsteder. Vi nevner 3 eksempler. Der fi ndes en række muligheder for montering i åbne ildsteder. Vi nævner her 3 eksempler: Nedan beskrivs tre olika exempel på...
Page 38
Opening air inlet Outside air alternatives Sheet metal grid, max. 1176 mm...
Page 41
Topputtak for røykrør / Top outlet - fl ue pipe Jøtul I 620 F DK: Topudtag for røgrør SE: Topputtag för rökrör Savuputkilliitäntä - päältä FR: Sortie du conduit de raccordement - haut ES: Salida superior de humos Scarico fumi - superiore...
Page 44
Topputtak for røykrør / Top outlet - fl ue pipe Jøtul I 620 FR / Jøtul I 620 FL DK: Topudtag for røgrør SE: Topputtag för rökrör Savuputkilliitäntä - päältä FR: Sortie du conduit de raccordement - haut ES: Salida superior de humos Scarico fumi - superiore DE: Rauchabzug - oben NL: Rookuitlaat - bovenkant...
Page 47
Topputtak for røykrør / Top outlet - fl ue pipe Jøtul I 620 FRL DK: Topudtag for røgrør SE: Topputtag för rökrör Savuputkilliitäntä - päältä FR: Sortie du conduit de raccordement - haut ES: Salida superior de humos Scarico fumi - superiore Rauchabzug - oben NL: Rookuitlaat - bovenkant...
Page 49
Jøtul I 620 - Self-closing door / Porte à fermeture automatique DK: Selvlukkende dør SE: Självstängande dörr Itsestään sulkeutuva ovi FR: Porte à fermeture automatique ES: Puerta de cierre automático Porta a chiusura automatica DE: Selbstschließende Tür NL: Zelfsluitende deur 1.
Page 52
Jøtul AS noudattaa tulisijojen kehittämisessä, tuotannossa ja myynnissä NS-EN ISO 9001 -standardiin perustuvaa laadunvarmistusjärjestelmää. Laatua koskevien menettelytapojemme tulee antaa asiakkaillemme kokemus siitä turvallisuudesta ja laadusta, josta Jøtul on tunnettu perustamisestaan, vuodesta 1853, lähtien. Jøtul AS, P.o. box 1411 N-1602 Fredrikstad, Norway www.jotul.com...