RMV5301, RMV5305 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
RMV5301, RMV5305 Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
Page 14
Safety instructions RMV5301, RMV5305 Fire hazard • Ensure clean and residue-free handling if silicon sealant or similar is used. There is a risk of fire if silicone filaments come into contact with hot parts or naked flames. • Never use a naked flame to check the device for leaks. •...
RMV5301, RMV5305 Scope of delivery • Danger of overheating! Always ensure sufficient ventilation so that the heat generated during operation can dissipate. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate. •...
Intended use RMV5301, RMV5305 Intended use The refrigerator is designed for installation in caravans or motorhomes. It is only suit- able for cooling, freezing and storing foodstuffs. The refrigerator is not intended for the proper storage of medicine. The refrigerator is designed to be operated on a DC power supply and an AC socket and can be powered by liquid gas (propane or butane).
Page 17
RMV5301, RMV5305 Installing the refrigerator • The air vents must not be covered by vehicle parts (such as an open door or by installing accessories such as bicycle racks) while operating. • There must be sufficient space at the back of the refrigerator for the air to be able to circulate around the cooling element.
Page 18
Installing the refrigerator RMV5301, RMV5305 Creating the air vents NOTE At high ambient temperatures, the refrigerator can only provide its maximum cooling capacity if the optimum ventilation has been provided. ➤ Make an air inlet vent and an air outlet vent in the outer wall. Observe instructions when doing this, see chapter “Preparing the installation”...
RMV5301, RMV5305 Installing the refrigerator LS230 No. in Description fig. 8, page 5 Installation frame Ventilation grille Winter cover Proceed as follows (fig. 9, page 6): ➤ Ensure the installation frame is water resistant (A). ➤ Insert the installation frame and screw it down tightly (B). ➤...
Reversing the door RMV5301, RMV5305 Reversing the door Rotary door lock ➤ Replace the door as shown (fig. a, page 7). 2-button door lock ➤ Replace the door as shown (fig. b, page 8). Put on the door panel NOTICE! Beware of damage Only ever lay the refrigerator on its side and never on its back.
RMV5301, RMV5305 Connecting the refrigerator Connecting the refrigerator Connecting to the gas supply NOTICE! • This refrigerator may only be connected to the gas supply by a specialist in accordance with the applicable guidelines and standards. • Only use cylinders of propane or butane gas (not natural gas or city gas) with an approved pressure reduction valve and suitable head.
Page 22
Connecting the refrigerator RMV5301, RMV5305 Connecting to 12 Vg and 230 Vw NOTICE! • The electrical installation and repairs may only be performed by a specialist in accordance with the applicable regulations and standards. • According to EN 1648-1, the respective negative and positive cables of the DC connections for heating and lighting may not be joined with one another in a caravan.
Page 23
RMV5301, RMV5305 Connecting the refrigerator Item Description Gas valve DC power outlet Gas valve supply line Optional connections to DC power outlet Negative terminal (–) DC permanent supply for electronics Positive terminal (+) DC permanent supply for electronics Connection D+ (only for RMV5305) Connection S+ (only for RMV5305) Positive cable of the heating cartridge Earth cable of the heating cartridge...
Cleaning and maintenance RMV5301, RMV5305 D+ (RMV5305 only) In automatic mode, the refrigerator selects the most favourable mode available. The refrigerator is only operated with direct current when the vehicle engine is running. The electronics of the refrigerator uses the signal D+ from the light system to detect the running engine.
RMV5301, RMV5305 Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see back page) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Technical data RMV5301, RMV5305 Technical data RMV5301 RMV5305 Voltage: 230 Vw 12 Vg Gross capacity: 78 l (without freezer compartment) 73 l (with freezer compartment) Net capacity: 75 l (without freezer compartment) 70 l (with freezer compartment) Freezer compartment: Connection value: 135 W (230 Vw) 130 W (12 Vg) Power consumption:...
Page 27
RMV5301, RMV5305 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 28 Sicherheitshinweise .
Erklärung der Symbole RMV5301, RMV5305 Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Page 29
RMV5301, RMV5305 Sicherheitshinweise Brandgefahr • Achten Sie auf eine saubere und rückstandsfreie Verarbeitung, wenn Silikon-Dichtungsmasse o. Ä. verwendet wird. Kommen Silikonfäden mit heißen Teilen oder offenen Flammen in Berührung, besteht Brand- gefahr. • Prüfen Sie das Gerät niemals mit einer offenen Flamme auf Undichtig- keit.
Lieferumfang RMV5301, RMV5305 • Achten Sie beim Transport darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs (Ammoniakgeruch): – Schalten Sie gegebenenfalls das Gerät aus. – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. –...
RMV5301, RMV5305 Zubehör Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): • Lüfterkit • Lüftungsgitter LS200 • Lüftungsgitter LS230 • Reinigungsbürste für Gasbrenner Bei Fragen zu Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Service-Partner. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kühlschrank ist für den Einbau in Wohnwagen oder Wohnmobile ausgelegt. Er eignet sich ausschließlich zum Kühlen, Gefrieren und Lagern von Lebensmitteln.
Page 32
Kühlschrank einbauen RMV5301, RMV5305 • Im eingebauten Zustand muss der Türöffnungswinkel min.115° bei Linksanschlag und bei Rechtsanschlag betragen (Abb. 6, Seite 4). Nur so ist gewährleistet, dass sich das Frosterfach entnehmen lässt bzw. sich die Frosterfachtür öffnen lässt. Das gilt auch für bei kundenseitigem Wechsel des Türanschlags. •...
Page 33
RMV5301, RMV5305 Kühlschrank einbauen Kühlschrank zugdicht einbauen Gasbetriebene Kühlgeräte in Wohnwagen oder Wohnmobilen müssen nach EN 1949 zugdicht eingebaut werden. Das bedeutet, dass die Verbrennungsluft nicht dem Innenraum entnommen wird und die Abgase am direkten Eintritt in den Wohnraum gehindert werden. Zwischen Rückwand des Kühlschranks und dem Innenraum des Fahrzeugs muss eine geeignete Abdichtung vorgesehen werden.
Page 34
Kühlschrank einbauen RMV5301, RMV5305 ➤ Schirmen Sie das Ende der Öffnung mit einem Ablenker ab, damit während der Fahrt kein Schlamm oder Dreck eindringen kann (Abb. 5, Seite 4). Lüftungsgitter montieren LS200 Pos. in Bezeichnung Abb. 7, Seite 5 Einbaurahmen Lüftungsgitter Winterabdeckung LS230...
RMV5301, RMV5305 Türanschlag wechseln Kühlschrank befestigen VORSICHT! Bohren Sie immer durch die dafür vorgesehenen Buchsen, da ansonsten eingeschäumte Bauteile wie Leitungen u.a. beschädigt werden können. HINWEIS Befestigen Sie die Seitenwände oder die angebrachten Leisten so, dass die Schrauben auch bei erhöhter Beanspruchung (während der Fahrt) fest sitzen.
Kühlschrank anschließen RMV5301, RMV5305 Kühlschrank anschließen An die Gasversorgung anschließen ACHTUNG! • Der Kühlschrank darf nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden Vorschriften und Normen an die Gasversorgung ange- schlossen werden. • Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasflaschen (kein Erdgas oder Stadtgas) mit geprüftem Druckreduzierventil und passendem Kopfstück.
Page 37
RMV5301, RMV5305 Kühlschrank anschließen An 12 Vg und 230 Vw anschließen ACHTUNG! • Die elektrische Installation sowie Reparaturen dürfen nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden Vorschriften und Normen ausge- führt werden. • Laut EN 1648-1 dürfen im Caravan die jeweiligen Minus- und Plus- leitungen der Gleichstrom-Anschlüsse für Heizelement und Beleuchtung nicht miteinander verbunden werden.
Page 38
Kühlschrank anschließen RMV5301, RMV5305 Pos. Bezeichnung LED-Beleuchtung Gas-Eingang Gas-Ausgang Gasventil Ausgang Gleichstrom Zuleitung des Gasventils Optionale Anschlüsse an Ausgang Gleichstrom Minuspol (–) Gleichstrom-Dauerversorgung Elektronik Pluspol (+) Gleichstrom-Dauerversorgung Elektronik Anschluss D+ (nur für RMV5305) Anschluss S+ (nur für RMV5305) Plusleitung der Heizpatrone Masseleitung der Heizpatrone Wechselstrom ➤...
Page 39
RMV5301, RMV5305 Kühlschrank anschließen ➤ Führen Sie die Zuleitung zum Heizelement (Anschlüsse F und G) über ein zündschlossgesteuertes Relais, um zu verhindern, dass die Fahrzeugbatterie bei versehentlich abgeschaltetem Motor komplett entladen wird (Abb. f, Seite 11). ➤ Schließen Sie eine Gleichstrom-Dauerversorgung an den Anschluss der Beleuch- tung/Elektronik (Anschlüsse B und C) an.
Reinigung und Pflege RMV5301, RMV5305 Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Kühlschrank vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Bringen Sie die Türdichtung nicht mit Öl oder Fett in Berührung. • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese den Kühlschrank beschädigen können.
RMV5301, RMV5305 Technische Daten Technische Daten RMV5301 RMV5305 Anschlussspannung: 230 Vw 12 Vg Bruttoinhalt: 78 l (ohne Frosterfach) 73 l (mit Frosterfach) Nettoinhalt: 75 l (ohne Frosterfach) 70 l (mit Frosterfach) Frosterfach: Anschlusswerte: 135 W (230 Vw) 130 W (12 Vg) Energieverbrauch: ca.
Page 42
RMV5301, RMV5305 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ........43 Consignes de sécurité...
RMV5301, RMV5305 Explication des symboles Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité...
Page 44
Consignes de sécurité RMV5301, RMV5305 Risque d'incendie • Assurez un traitement propre et sans traces lorsque du mastic au sili- cone ou un produit similaire est utilisé. Tout contact de fils de silicone avec des pièces chaudes ou des flammes nues présente un risque d'incendie.
RMV5301, RMV5305 Pièces fournies • Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement. En cas d'endommagement du circuit frigorifique (odeur d'ammoniaque) : – Le cas échéant, éteignez le réfrigérateur. – Èvitez tout feu ouvert et toute étincelle. –...
Accessoires RMV5301, RMV5305 Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : • Kit ventilateur • Grille d'aération LS200 • Grille d'aération LS230 • Brosse de nettoyage pour brûleur à gaz En cas de questions concernant les accessoires, veuillez vous adresser à votre parte- naire de service après-vente.
Page 47
RMV5301, RMV5305 Encastrement du réfrigérateur • Une fois le montage effectué, l’angle de l’ouverture de porte doit être d’au moins 115° pour l’ouverture à gauche et pour l’ouverture à droite (fig. 6, page 4). C'est le seul moyen de garantir qu’il sera possible de retirer le compartiment conservateur et d’ouvrir la porte du compartiment conservateur.
Encastrement du réfrigérateur RMV5301, RMV5305 Encastrement du réfrigérateur sans passage d'air Les appareils de refroidissement fonctionnant au gaz dans des camping-cars ou cara- vanes doivent être encastrés hermétiquement, selon la norme EN 1949. Cela signifie que l'air nécessaire à la combustion n'est pas pris dans l'habitacle et que les gaz d'échappement ne pénètrent pas directement dans l'espace habitable.
RMV5301, RMV5305 Encastrement du réfrigérateur ➤ Protégez l'extrémité de l'ouverture avec un déflecteur pour que ni boue ni salis- sures ne puisse y pénétrer pendant le trajet (fig. 5, page 4). Montage de la grille de ventilation LS200 Pos. dans Désignation fig.
Modification du côté d'ouverture de la porte RMV5301, RMV5305 Fixation du réfrigérateur ATTENTION ! Percez toujours à travers les douilles prévues ; dans le cas contraire, les composants en mousse et les câbles, entre autres, pourraient être endommagés. REMARQUE Fixez les parois latérales ou les plinthes de telle sorte que les vis soient bien serrées, même sous une charge accrue (pendant la conduite).
RMV5301, RMV5305 Raccordement du réfrigérateur Raccordement du réfrigérateur Raccordement à l'alimentation en gaz AVIS ! • Seul un spécialiste est habilité à raccorder le réfrigérateur à l'alimentation au gaz, conformément aux directives et normes en vigueur. • Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane (pas de gaz naturel ou gaz de ville) dont la vanne de réduction de pression a été...
Raccordement du réfrigérateur RMV5301, RMV5305 Raccordement à l'alimentation 12 Vg et 230 Vw AVIS ! • L'installation électrique et les réparations doivent être effectuées par un spécialiste, en conformité avec les règlements et les normes applicables. • Selon la norme EN 1648-1, les lignes positives et négatives respec- tives des connecteurs à...
Page 53
RMV5301, RMV5305 Raccordement du réfrigérateur Pos. Désignation Éclairage LED Entrée du gaz Sortie du gaz Vanne du gaz Sortie courant continu Ligne d'alimentation de la vanne de gaz Raccordements optionnels à sortie courant continu Pôle négatif (–) alimentation permanente en courant continu, électronique Pôle positif (+) alimentation permanente en courant continu, électronique...
Page 54
Raccordement du réfrigérateur RMV5301, RMV5305 ➤ Faites passer la ligne d'alimentation vers l'élément de chauffage (raccordement F et G) par un relais à serrure de contact pour éviter que la batterie du véhicule soit complètement déchargée lorsque le moteur est éteint accidentellement (fig.
RMV5301, RMV5305 Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigérateur, veillez à débrancher celui-ci du secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne mettez pas le joint de la porte en contact avec de l'huile ou de la graisse.
Caractéristiques techniques RMV5301, RMV5305 Caractéristiques techniques RMV5301 RMV5305 Tension de raccordement : 230 Vw 12 Vg Capacité : 78 l (sans compartiment conservateur) 73 l (avec compartiment conservateur) Contenu net : 75 l (sans compartiment conservateur) 70 l (avec compartiment conservateur) Compartiment conservateur : Valeurs de raccordement : 135 W (230 Vw)
Page 57
RMV5301, RMV5305 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........58 Veiligheidsinstructies .
Verklaring van de symbolen RMV5301, RMV5305 Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden.
Page 59
RMV5301, RMV5305 Veiligheidsinstructies Brandgevaar • Let op een schone en restloze verwerking, als siliconenafdichtmassa en dergelijke wordt gebruikt. Bij contact van siliconendraden met hete delen of open vuur bestaat brandgevaar. • De koelkast nooit met open vuur op lekkage controleren. •...
Omvang van de levering RMV5301, RMV5305 • Plaats het product niet in de buurt van open vuur of andere warmte- bronnen (verwarming, gasovens etc.). • Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afge- voerd kan worden.
RMV5301, RMV5305 Reglementair gebruik Reglementair gebruik De koelkast is ontworpen voor inbouw in caravans of campers. Ze zijn uitsluitend geschikt voor het koelen, diepvriezen en bewaren van levensmiddelen. De koelkast is niet bedoeld voor de vakkundige opslag van geneesmiddelen. De koelkast is ontworpen voor gebuik met een gelijkstroomnet en een wisselstroom- contactdoos, en kan met vloeibaar gas (propaan of butaan) worden gebruikt.
Page 62
Koelkast inbouwen RMV5301, RMV5305 • Indien het ventilatierooster van de beluchtingsopening niet in een lijn met de ondergrond kan worden ingebouwd, moet ook een beluchtingsopening (afb. 2 5, pagina 3) in de ondergrond voor het afvoeren van uitgetreden gas worden aangebracht. •...
Page 63
RMV5301, RMV5305 Koelkast inbouwen Koelkast met onafhankelijke beluchting inbouwen Koeltoestellen op gas in caravans of campers in moeten conform EN 1949 met onaf- hankelijke beluchting worden ingebouwd. Dit betekent dat de verbrandingslucht niet uit de binnenruimte wordt genomen en de afvoergassen niet direct in de woon- ruimte kunnen dringen.
Page 64
Koelkast inbouwen RMV5301, RMV5305 Ventilatierooster monteren LS200 Pos. in Omschrijving afb. 7, pagina 5 Montageframe Ventilatieroosters Winterafdekking LS230 Pos. in Omschrijving afb. 8, pagina 5 Montageframe Ventilatieroosters Winterafdekking Ga als volgt te werk (afb. 9, pagina 6): ➤ Dicht het montageframe waterdicht af (A). ➤...
RMV5301, RMV5305 Deurbevestiging wisselen Koelkast bevestigen VOORZICHTIG! Boor altijd door de hiervoor bedoelde bussen, omdat anders ingeschuimde bouwdelen zoals leidingen en dergelijke kunnen worden beschadigd. INSTRUCTIE Bevestig de zijwanden of de aangebrachte lijsten zodanig dat de schroeven ook bij verhoogde belasting (tijdens rijden) vast zitten. ➤...
Koelkast aansluiten RMV5301, RMV5305 Koelkast aansluiten Op de gastoevoer aansluiten LET OP! • De koelkast mag alleen door een vakman volgens de geldende voor- schriften en normen op de gasvoorziening worden aangesloten. • Gebruik uitsluitend propaan- of butaangasflessen (geen aardgas of stadsgas) met gekeurd drukreduceerventiel en passend kopstuk.
Page 67
RMV5301, RMV5305 Koelkast aansluiten Op 12 Vg en 230 Vw aansluiten LET OP! • De elektrische installatie alsmede reparaties mogen alleen door een vakman conform de gelden voorschriften en normen worden uit- gevoerd. • Conform EN 1648-1 mogen in de caravan de desbetreffende min- en plusleidingen van de gelijkstroomaansluitingen voor verwarmings- element en verlichting niet met elkaar worden verbonden.
Page 68
Koelkast aansluiten RMV5301, RMV5305 Pos. Omschrijving Gasingang Gasuitgang Gasklep Uitgang gelijkstroom Toevoerleiding van de gasklep Optionele aansluitingen van uitgang gelijkstroom Minpool (–) gelijkstroom-continuvoeding elektronisch systeem Pluspool (+) gelijkstroom-continuvoeding elektronisch systeem Aansluiting D+ (alleen voor RMV5305) Aansluiting S+ (alleen voor RMV5305) Plusleiding van de verwarmingspatroon Massaleiding van de verwarmingspatroon Wisselstroom...
RMV5301, RMV5305 Reiniging en onderhoud D+ (alleen RMV5305) De koelkast kiest in automatische bedrijfsmodus de gunstigste bedrijfsmodus. De koelkast wordt alleen met gelijkstroom bedreven, als de motor draait. Het elektro- nisch systeem van de koelkast gebruikt het signaal D+ van de dynamo om het draaien van de voertuigmotor te herkennen.
Garantie RMV5301, RMV5305 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie achterzijde) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...