6651_Betriebsanleitung
22.10.2007
PLAQUE TOURNANTE 6651 C (Fig. 1). La plaque tournante FLEISCHMANN a été réalisée comme élément à encastrer pour systèms H0 avec rails en
maillechort. La fosse et le pont sont absolument conformes au grand prototype. La plaque tournante est actionnée par un moteur électrique; elle est livrée
avec un poste de commande 6910 spécialement conçu pour la télécommande. Ce poste de commande s'adapte au système FLEISCHMANN de poste de
commande figuratif. Montage (Fig. 2): Pour le montage de la plaque tournante il faut prévoir dans la table du réseau un trou de 340 mm Ø. On la dépose
dans ce logement. Il n'est pas nécessaire de la fixer au moyen de vis car les rails d'accés, qui sont eux-mêmes fixés, suffisent pour la maintenir en place.
Il est possible, dans certains cas, de poser la plaque tournante tout simplement sur la table du réseau. Il faut alors camoufler le bord de la plaque et égale-
ment construiere des rampes d'accès de 30 mm de hauteur pour chaque voie d'accès. Le pourtour de la plaque tournante est partagé en secteurs de
7,5°, ce qui peut procurer un maximum de 48 voies d'accès. La remise à locomotives circulaire 6476 est prévue pour loger 3 locomotives côte à côte sur
des voies distantes chacune de 7,5°. Les voies d'accès peuvent aussi être placès à 15° les unes des autres. Il faut alors maintenir un secteur plein entre
chaque voie. Courant pour le moteur du pont tournant (Fig. 3): le câble triple, comportant les couleurs rouge, jaune et gris, doit étre raccordé aux cou-
leurs correspondantes du poste de commande, en utilisant une plaque à bornes 6941. Le câble bipolaire, noir et blanc, du poste de commande seront rac-
cordé aux bornes de couleur correspondante du transformateur / regleur, qui fournissent du courant alternatif ~ (transformateur 6706, 6735, 6755 ) – aussi
pour opération digitale. Manœuvre de la plaque tournante à la main, voir illustrations No. 11 et 12. Courant de traction dans le pont tournant: le
câble bipolaire jaune de la plaque tournante est raccordé aux bornes de couleur correspondante du transformateur, qui fournissent le courant continu =.
Multi-commande digitale: le câble bipolaire jaune ne doit pas être raccordé au transfo, mais on peut raccorder au câble violet et au câble blanc / violet des
postes de commande 6800, 6802 ou 6803 (C). Contrôle des voies d'accès (Fig. 4): En appuyant sur le bouton noir du poste de commande (soit vers
la gauche, soit vers la droite) on provoque la rotation du pont tournant dans la direction correspondante. Le pont s'arrête automatiquement à chaque sec-
teur. Si on désire une rotation continue on doit bloquer le bouton noir à fin de course dans la direction souhaitée. Dès qu'on arrive à proximité de la voie
désirée, il faut évidemment débloquer la bouton noir. Alimentation des voies d'accès (Fig. 5 / 6): Contrôlée par la commande de plaque tournante 6910,
cette plaque tournante "programmable" permet le choix de l'accès alimenté en courant électrique par le pont mobile. En positionnant la commande de la
plaque sur le symbole " ", la voie de sortie se trouvant en regard du côté du pont mobile où se trouve la cabine de contrôle sera mise sous tension. Si
l'on place la commande sur le symbole " ", c'est la voie de sortie située à l'opposé du pont qui sera alimentée. Sur la plaque "Comfort", l'une ou l'autre
sortie sera alimentée en courant, mais jamais les deux ensemble. Cela permet d'amener une loco sur une voie sans tension, tout en rangeant une autre
loco sur la voie opposée par rapport au pont mobile. Alimentation du réseau au moyen de 2 ou plusieurs transformateurs (Fig. 7): La plaque tournante
et les voies environnantes doivent en principe être alimentées par un même transformateur / regleur. En règle génerale il faut placer 2 éclisses isolantes
dans chaque voie aux approches de la plaque tournante. Alimentation du réseau au moyen d'un seul transformateur (Fig. 8): Il est également possible
de n'utiliser qu'un seul transformateur / regleur pour l'entièreté du réseau. Toutefois, la régle reste la même: il faut aussi placer 2 éclisses isolantes dans
chaque voie aux approches de la plaque tournante. Le courant de traction est évidemment envoiyé dans les voies du réseau proprement dit, tandis que le
courant de traction vers la plaque tournante est fourni à celle-ci par l'intermédiaire d'un inverseur 6904/6924 ou d'un inverseur momentané 6905. Agran-
dissements (Fig. 9): Les possibilités de la plaque tournante peuvent être augmentées en lui adjoignant un ou plusieurs sets complémentaires 6654. Cha-
cun d'eux fournit ainsi 3 voies d'accès de plus. Il faut d'abord orienter le pont tournant vers de secteurs autres que ceux qu'on veut modifier. On soulève
ensuite les secteurs modifier en eppuyant sur les lamelles de fixation (Fig. 10); puis on les remplace par des rails d'accès. Il faut veiller à ce que, en face de
chacun de ceux-ci se trouve soit un autre rail d'accès, soit une buttée d'arrêt. Par simple remplacement des éclisses d'origine par des éclisses 6437, la
plaque tournante et les sets de face de complément 6654 s'adaptent aux systèmes de voies présentant un profil de rail 2,1 mm de haut. Manœuvre de la
plaque tournante à la main (Fig. 11): En face de la cabine, sous le tablier du pont tournant, se trouve un levier. Lorsqu'on pousse sur ce levier vers le cen-
tre du pont, on dégage l'engrenage d'entrainement et on peut alors faire pivoter le pont tournant dans le sens désiré. Dès qu'on lache le levier, les engre-
nages se bloquent à nouveau. Il faut veiller à ce que les voies du pont correspondent à ce moment avec un rail de sortie. Si, en manœuvrant le poste de
commande 6910, le pont ne bougeait pas, il faut alors appuyer légèrement sur le levier en direction du bord de la plaque tournante afin de réengager les
engranages (Fig. 12). Graissage sur moteur (Fig. 13): Pour huiler les coussinets du moteur, il faut soulever au moyen d'un petit tournevis les deux plaques
striées se trouvant devant la cabine. On peut alors laisser couler une petite goutte d'huile aux endroits indiques (Fig. 14). N'utilisez que l'huile recomman-
dée FLEISCHMANN 6599. L'aiguille montée dans le bouchon du petit flacon convient parfaitement à cet usage. Démontage du pont tournant (Fig. 15): Si
après avoir appuyé sur le levier comme il est ci-dessus, le pont ne tournait pas encore, il faudrait démonter le pont. Pour celà il faut soulever au moyen
d'un petit tournevis la tôle se trouvant entre les rails au centre du pont. Ensuite on enlève l'anneau de fixation. Attention! Veiller à ne pas perdre l'anneau
de fixation! De chaque côte de la plaque tournante on démonte au moins 6 secteurs se faisant face (Fig. 10). Les contacts circulaires et les lamelles de
prise de courant doivent être nettoyés. Le remontage se fait en sens inverse. Au cas où certaines pièces seraient endommagées, il faudrait envoyer la pla-
que tournante avec son poste de commande 6910 au service réparations de l'usine ou à l'un de ses distributeurs.
Toutes modifications et droits réservés.
DRAAISCHIJF 6651 C (Fig. 1). De FLEISCHMANN draaischijf 6651 C is als inbouw-draaischijf gekonstrueerd en is te gebruiken voor het gelijkstroom-
bedrijf met H0-nikkelzilver rails. Met groéven en draaibrug is het grote voorbeeld natuurgetrouw nagebootst. De draaischijf wordt elektrisch aangedreven
en is door de bijgesloten draaischijfschakelaar 6910 op afstand te bedienen. De schakelaar behoort bij het FLEISCHMANN schakelpaneel. Inbouw (Fig. 2):
Voor het inbouwen van de draaischijf wordt in de grondplaat een gat van 340 mm Ø gezaagd, zodat de draaischijf erin geplaatst kan worden. Het vast-
schroeven is niet noodzakelijk, omdat de draaischijf boven de te bevestigen oprijrail gehouden wordt. Eventueel kan de draaischijf ook op de grondplaat
geplaatst worden. De draaischijfrand moet dan door vulstukken, bijv. Styropor, bekleed worden. Eveneens moeten 30 mm hoge opritten voor de open afrij-
rails gefabriceerd worden. De draaischijf is door de 7,5°-indeling met max. 48 railaansluitingen uitgerust. Bij 7,5°-railindeling is voor lokomotiefloods 6476
3 lokloodsen beschikbaar. De draaischijf kan echter ook voor 15°-indeling gebruikt worden. In dit geval moet het draaiplateau uitgebreid werden. Motoraans-
luiting van de brug (Fig. 3): De 3-delige snoeren in de kleuren rood, geel, grijs moeten met de overeenkomstige snoeren van de schakelaars verbonden
worden, b.v. boven de klemplaat 6941. De zwart-witte soutache van de schakelaar moet met dezelfde kleur van wisselstroomaansluiting ~ van de trafo's
verbonden worden (Typen 6706, 6735, 6755) – ook voor digitaal bedrijf. Bediening van de draaischijf met de hand zie Fig. 11 en 12. Rijstroomaansluit-
ing van de brug: Het gele dubbelsnoer van de draaischijf wordt aan dezelfde kleur klemmen van de gelijkstroomaansluiting = aan de regel-
transformator aangesloten. In geval van digitaal bedrijf van de modelspoorweg mogen beide gele draden niet met de trafo, maar uitsluitend met de lila en
de lila /witte draden van het regelapparaat 6800, 6802 of 6803 (C) worden verbonden. Sturen van de aansluit-sporen (Fig. 4): Met de draaischijfscha-
kelaar kan door de beweging van de zwarte schakelaar, naar rechts of links, de draaibrug in de juiste rich-ting in bedrijf worden gesteld. De draaibrug st-
opt automatisch bij elk deelstuk. Een gekontinueerd doorijden naar de gewenste positie is mogelijk, wanneer de schakelaar naar de keuze van draai-
richting door het naar buiten trekken ingesteld wordt. Bij het bereiken van de gewenste positie noet de instelling door het drukken in de tegenovergestelde
richting weer losgemaakt worden. Stroomtoevoer van de aansluitsporen (Fig. 5 / 6): Via de draaibrug worden de opstelsporen van stroom voorzien.
Wanneer men de draaischijfschakelaar 6910 op het symbool " " zet, dan krijgt alleen dat aansluitspoor stroom, dat met de draaibrugzijde met het bedie-
ningshuisje in verbinding staat. Wanneer de draaischijfschakelaar op het symbool " " staat, dan krijgt dat aansluitspoor stroom, dat met de draaibrugzi-
jde zonder bedieningshuisje in verbinding staat. Bij de "Comfort"-draaischijf wordt of het ene of het andere spoor van stroom voorzien, maar nooit beide
tegelijk. Hierdoor kan een loc op het ene spoor stroomloos staan, terwijl op het tegenoverliggende spoor (dus via de draaibrug met elkaar verbonden) met
een andere loc gerangeerd kan worden. Werking van de installatie met 2 of meer regel-transformatoren (Fig. 7): Het draaischijfbereik moet met een
apparate regeltransfor-mator uitgevoerd worden. In principe zijn alle bij de overgang van het draaischijfbereik tot de installatie door het inbouwen van 2
isolatie-railverbindingen elektrisch te scheiden. Werking van de installatie met 1 regel-transformator (Fig. 8): Het is ook mogelijk, de totale installatie
met een trafo uit te voeren. Ook hier zijn alle rails bij de overgang van het draaischijfbereik tot de installatie door 2 isolatie-railverbindingen elektrisch te
scheiden. De installatie wordt met rijspanning gevoed. De draaischijfbrug wordt aansluitend over een ompoolschakelaar 6904 / 6924 of moment-ompool-
schakelaar 6905 gevoed. Uitbreiding (Fig. 9): Met de uitbreidingsset 6654 kan de draaischijf met telkens 3 railaan-sluitingen uitgebreid worden. De draai-
schijf is buiten het bereik van de in te bouwen deelstukken te brengen. Nu kunnen de afdekplaten door het terugdrukken van de verende tongen (Fig. 10)
naar boven eruit getrokken worden en op de oprijrails geplaatst worden. Elke oprijrails is tegenover een stootblok of weer op een oprijrails de plaatsen.
Door de van fabrieksweg gemonteerde railassen te vervangen door de overgangs-tailassen 6437 kan deze draaischijf met de uitbreidingsset 6654 als met
railsystemen met een railprofiel-hoogte van 2,1 mm worden gecombineerd. Handbediening van de draaischijf (Fig. 11): Tegenover het machinehuis is on-
der de draaischijf bij de aandrijving een hefboom aangebracht. Door drukken op de hefboom en deze gelijktijdig in de richting van de draaischijf te hou-
den, komt het aandrijfwiel uit de verlanding van de draaikuil, zodat de draaischijf in elke gewenste richting versteld kan worden. Na het loslaten van de hef-
boom komt het aandrijfwiel weer in de vertanding van de draaikuil. Er moet op gelet worden dat de railaansluiting van de draaischijf gelijk komt met aan te
sluiten rail. Zou ondanks bediening van de schakelaar 6910 de aandrijving klemmen of niet lopen, dan kan door even de hefboom in de richting van de
draaikuilrand te drukken de draaischijf in bedrijf gezet worden. Deze gaat dan na de volgende railaansluiting weer stil staan (Fig. 12). Het oliën van de mo-
tor (Fig. 13): Om de lagers vande aandrijfmotor te kunnen oliën, moeten de beide roosters van het machinehuis met een kleine schroevendraaier weggeno-
men worden. Door de gekenmerkte gaten moet één druppel olie op de gemerkte lagers worden toegevoegd (Fig. 14). Alleen FLEISCHMANN-olie 6599 ge-
bruiken. Voor een juiste dosering het spuitje gebruiken dat wordt bijgelevered in het olieflesjes. Demonteering van de draaibrug (Fig. 15): Loopt de
draaischijf ook na gebruik van de hefboom niet, dan moet deze gedemonteerd worden. Daarvoor wordt een kleine schroevendraaier het middelste rooster
tussen de rails en de draaibrug weggenomen en de borgring van de draaipen weggenomen. Voorzichtig! Borgring niet verliezen! Op elke zijde van de
draaischijf worden minstens 6 tegenoverliggende delen verwijderd (Fig. 10). Nu kan de brug in deze uitvoering geplaatst en eruit genom worden. De kon-
takten naast de draaipen en de veerkontakten moeten gereinigd worden. De inbouw van de draaischijf geschiedt in tegenovergestelde richting. Kan men
de draaischijf zelf niet herstellen dan moet men deze door de FLEISCHMANN dealer laten repareren.
Verandering, zowel rechten en eventuele modelverbeteringen bij alle artikelen zijn voorbehouden.
15:24 Uhr
Seite 5