Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITALER MESSSCHIEBER
DIGITALER MESSSCHIEBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PIED À COULISSE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
CALIBRO DIGITALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 280231

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Powerfix Profi HG00962A

  • Page 1 DIGITALER MESSSCHIEBER DIGITALER MESSSCHIEBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise PIED À COULISSE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité CALIBRO DIGITALE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 280231...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 5: Table Des Matières

    Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 6 Lieferumfang ...............Seite 6 Teilebeschreibung ............Seite 6 Technische Daten ............Seite 6 Sicherheitshinweise ........Seite 7 Sicherheitshinweise zu Batterien .......Seite 8 Vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen .......Seite 9 Messschieber vorbereiten ..........Seite 9 Inbetriebnahme Messschieber verwenden ..........Seite 10 Anwendungsbeispiele ..........Seite 11 Fehler beheben ............Seite 12 Wartung und Reinigung...
  • Page 6: Einleitung

    DIGITALER MESSSCHIEBER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Abmessung (Tiefe): 0-100 mm ± 0,04 mm / 0,002” 100-150 mm ± 0,05 mm / 0,002” Maximale Messgeschwindigkeit: 1,5 m / s, 60”/s Messsystem: lineares, kontaktloses CAP-Messsystem Anzeige: LCD-Anzeige Betriebstemperatur: +5 °C - +40 °C Einfluss durch Luftfeuchtigkeit: innerhalb von 0 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit unerheblich Batterie: CR2032 (im...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Setzen Sie den Messschieber nicht unter Spannung.
  • Page 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Schutzhandschuhe tragen! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Schalten Sie das Produkt WARNUNG!
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Messschieber verwenden Lösen Sie die Sicherungsschraube , indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schieben Sie die äußeren Messschnäbel / inneren Messschnäbel zusammen. Schalten Sie die LCD-Anzeige ein, indem Sie die EIN- / AUS-Taste drücken. Drücken Sie die inch / mm-Taste , um die Maßeinheit (inch oder mm) festzulegen, die Sie nutzen möchten.
  • Page 11: Anwendungsbeispiele

    Schalten Sie die LCD-Anzeige wieder aus, indem Sie die EIN- / AUS-Taste drücken. Hinweis: Nach ca. 5 Minuten schaltet sich die LCD-Anzeige automatisch ab. Drehen Sie die Sicherungsschraube wieder fest, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, bis Sie einen Widerstand spüren. Anwendungsbeispiele Hinweis: Gehen Sie zum Messen immer gemäß...
  • Page 12: Fehler Beheben

    Nenndurch- Steigung: Kerndurch- Bohrdurch- messer: messer: messer: [mm] [mm] [mm] 4,13 4,92 1,25 6,65 8,38 1,75 10,11 10,2 13,84 17,29 17,5 Fehler beheben Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Reinigen Sie den Messschieber vor und nach dem Gebrauch mit einem trockenen Lappen. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder andere Reiniger. Tauchen Sie den Messschieber nicht ins Wasser. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen. Schalten Sie die LCD-Anzeige immer aus, wenn der Messschieber nicht verwendet wird.
  • Page 14: Garantie

    Garantie Q Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 15 Introduction Utilisation conventionnelle ........Page 16 Contenu de livraison ..........Page 16 Description des pièces ..........Page 16 Spécifications techniques ......... Page 16 Indications de sécurité ......Page 17 Indications de sécurité des piles......Page 18 Avant la mise en marche Insérer la pile / la remplacer ........
  • Page 16: Pied À Coulisse Numérique

    PIED À COULISSE NUMÉRIQUE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 17: Indications De Sécurité

    Dimensions (Profondeur): 0-100 mm ± 0,04 mm / 0,002” 100-150 mm ± 0,05 mm / 0,002” Vitesse maximum de mesure : 1,5 m / s, 60”/s Système de mesure : linéaire, sans contact Système de mesure CAP Affichage : afficheur LCD Température de fonctionnement : +5 °C - +40 °C Influence de l‘humidité...
  • Page 18: Indications De Sécurité Des Piles

    Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance. N‘exposez jamais le produit à des sources de chaleur élevées et à l‘humidité, car ceci pourrait endommager le produit.
  • Page 19: Retirez La Pile, Si Vous N'avez Pas L'intention

    Si le liquide coulant de la pile entre en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et abondamment à l‘eau et / ou consultez un médecin ! Mettez le produit sur AVERTISSEMENT ! ARRÊT, avant de mettre la pile (afficheur est hors service). Retirez la pile, si vous n‘avez pas l‘intention d‘utiliser l‘appareil pendant un certain temps.
  • Page 20: Mesurer Un Objet De L'extérieur

    Appuyez sur la touche pouce / mm pour fixer l‘unité de mesure (pouce ou mm) que vous désirez utiliser. Apparaît sur l‘affichage à cristaux liquides soit « mm » soit « inch ». Appuyez sur la touche de remise à zéro (ZERO) pour remettre l‘afficheur LCD à...
  • Page 21: Laissez La Jauge De Profondeur

    Comparaison entre prise et trou (voir ill. C) : Prenez d’abord la dimension de la prise. Notez si nécessaire la valeur mesurée. Prenez ensuite les mesures du trou. Dérivation d‘une grandeur de référence (voir ill. D) : Mesurez la dimension d’un objet de référence (ici A). Laissez les becs de mesure dans cette position et appuyez sur la touche de remise à...
  • Page 22: Maintenance Et Nettoyage

    Les décharges électrostatiques peuvent mener à des perturbations fonctionnelles. Retirez pour un court moment la pile et remettez-la dans son compartiment, si l‘appareil présente une telle perturbation. Erreur Cause Solution Cinq positions La tension de la Remplacez la pile tournent en même pile se situe en comme décrit dans le temps une fois...
  • Page 23: Garantie

    Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à...
  • Page 24 Introduzione Utilizzo determinato ..........Pagina 25 Volume di spedizione ........... Pagina 25 Descrizione dei pezzi .......... Pagina 25 Dati tecnici ............Pagina 25 Misure di sicurezza ........Pagina 26 Misure di sicurezza per le pile ......Pagina 27 Prima della messa in funzione Inserite / sostituite le pile ........
  • Page 25: Introduzione

    CALIBRO DIGITALE Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Page 26: Misure Di Sicurezza

    Velocità di misurazione massima: 1,5 m / s, 60”/s Sistema di misurazione: lineare, senza contatto Sistema di misurazione CAP Display: display LCD Temperatura di esercizio +5 °C - +40 °C Influsso per via dell‘umidità ambiente: entro 0 % a 80 % umidità...
  • Page 27: Misure Di Sicurezza Per Le Pile

    La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. Non sottoponete mai il prodotto a temperature elevate e all‘ umidità, altrimenti potrebbe danneggiarsi. Non tenete il calibro a corsoio sotto pressione. Altrimenti il chip del calibro potrebbe danneggiarsi.
  • Page 28: Prima Della Messa In Funzione

    Disinnestate il prodotto ATTENZIONE! prima di inserire le pile (display LCD è spento). Togliete le pile dall‘apparecchio, in caso non lo usiate per lungo tempo. Non mettete sotto cortocircuito i poli di collegamento. Prima della messa in funzione Inserite / sostituite le pile Avvertenza: cifre lampeggianti indicano che le pile sono scariche / vuote.
  • Page 29: Esempi D'impiego

    Premete il tasto d‘azzeramento (ZERO) , per riportare il display LCD a zero. Misurazione esterna dell‘oggetto: Separate i becchi di misurazione esterni girando la rotella di sintonizzazione in senso antiorario e verso l‘esterno. Applicate i becchi di misurazione esterni sull‘oggetto da misurare. Girate la rotella di sintonizzazione in senso orario verso l‘interno.
  • Page 30: Rimuovere L'errore

    Divergenza della misura di riferimento (vedi immagine D): Prendete le misure dell’oggetto di riferimento (qui A). Lasciate in becchi di misurazione in questa posizione e premete il tasto d‘azzeramento (ZERO) Prendete infine le misure del secondo oggetto. Il display indica dunque la divergenza delle misure tra il secondo oggetto e l‘oggetto di riferimento (A).
  • Page 31: Manutenzione E Cura

    Errore Causa Aiuto Cinque posti si La tensione della Sostituite le pile secon- muovono contem- pila è sotto i do il capitolo „inseri- poraneamente 2,7 V. mento / sostituzione una volta delle pile“. a secondo. Il display LCD Collegamento Togliete le pile e reinse- non continua a errato.
  • Page 32: Garanzia

    Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente. Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modifiche.
  • Page 33 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00962A Version: 10/2016 IAN 280231...

Table des Matières