#4
A-B. Ensure the base and walls are leveled. Place the wall track (A) at 3/16" (5mm) from the edge of the base to the edge of the track (A). Ensure that the
track (A) is leveled, then mark the edge clearly on the wall.
C-D. Place the guide plate (DD) onto the track (A), mark the positions of the holes on the wall.
E. Remove the track and the plate, drill pilot holes in the marked locations using ø5/16" (8mm) drill bit.
F. Insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet.
G. Fix the support bar anchor (J) using the washers (CC) and screws (BB).
A-B. Placer le rebord du rail mural (A) à 3/16" (5mm) du rebord de la base. S'assurer que le rail mural (A) soit au niveau, puis marquer son contour sur le mur.
C-D. Placer la plaque guide (DD) sur la rail (A), marquer la position des trous sur le mur.
E. Retirer la plaque et le rail et percer des trous aux endroits marqués en utilisant une mèche de ø5/16" (8mm)
F. Insérez les ancrages (AA) avec un maillet.
G. Fixer l'ancrage de la barre de support (J) en utilisant les rondelles (CC) et les vis (BB)
A-B. Asegúrese de que la base y las paredes estén niveladas. Coloque el riel de la pared (A) a 3/16" (5mm) desde el borde de la base hasta el borde el riel de
la pared (A). Asegúrese de que el riel de la pared (A) esté nivelado, luego marque claramente el borde en la pared.
C-D. Coloque la placa de la guía (DD) en el riel de la pared (A), marque las posiciones de los hoyos en la pared.
E. Retire el riel y la placa, y perfore los hoyos pilotos en las posiciones anteriormente marcadas usando una broca de ø5/16" (8mm).
F. Inserte los tarugos (AA) utilizando un mazo de caucho.
G. Ajuste el anclaje de la barra de soporte (J) usando las arandelas (CC) y los tornillos (BB).
A
A
D
DD
A
F
AA
SUPPORT BAR INSTALLATION
INSTALLATION DE BARRE DE SOUTIEN
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO
B
A
WARNING!
If there are no studs aligned to the wall track behind the
drywall, use the wall anchors to ensure the screws won't
become loose.
AVERTISSEMENT!
S'il n'y a pas de montants alignés derrière le mur de
placoplâtre, utilisez les ancrages muraux pour vous
assurer que les vis ne se desserreront pas.
¡ADVERTENCIA!
Si no hay clavos alineados en el camino de la pared
detrás de los paneles de yeso, anclajes de pared uso
para asegurar que los tornillos no liberarán.
C
A
DD
E
ø5/16"
8mm
G
CC
BB
J
PAGE 17