Page 1
BEACON INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE MANUEL D’INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday Questions, problèmes ou besoin d’aide? Contactez notre service à...
Page 2
DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER SIDE PANEL, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SIDE PANEL PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL).
TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ................3 TABLE DES MATIÈRES ................3 TABLA DE CONTENIDOS ................3 SAFETY INFORMATION ................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............4 SAFETY NOTICE ..................5 AVIS DE SÉCURITÉ ..................5 AVISOS DE SEGURIDAD ................5 PREPARATION ....................5 PRÉPARATION ....................5...
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling.
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. •...
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Wall track Glissière Riel de la pared Outer door panel Panneau de la porte extérieure 99SGD0067-MW Panel exterior de la puerta Inner door panel Panneau de la porte intérieure...
REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas 32”[813] Base depth Profondeur de la base 60”[1524] Profundidad del plato Base width Largeur de la base Anchura de la base Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha Shower width Largeur de la douche...
BASE INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA BASE: UN APERÇU INSTALACIÓN DEL PLATO: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower base, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower base installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
WALL-TO-WALL DIMENSIONS MESURES MUR-À-MUR MEDIDAS DE PARED-A-PARED • Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space to install the shower panels. • Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1490mm (58 11/16 in) min. and 1510mm (59 7/16 in) max. (see image).
DOOR PANEL INSTALLATION PREPARATION PRÉPARATION À L’INSTALLATION DES PANNEAUX DES PORTES PREPARACIóN PARA LA INSTALACIóN DEL PANEL DE LA PUERTA Note: The Inner door panel and the Outer door panel are not interchangeable. The distance from the roller’s hole to the top edge of the panel is 3-1/4”...
Page 15
DOOR PANEL INSTALLATION PREPARATION PRÉPARATION À L’INSTALLATION DES PANNEAUX DES PORTES PREPARACIóN PARA LA INSTALACIóN DEL PANEL DE LA PUERTA A. Install the door handle (D) onto the outer door (B) using Allen keys. B. Uninstall the anti-jump hooks from the outer door rollers (G). C.
SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE BARRE DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO A-B. Ensure the base and walls are leveled. Place the wall track (A) at 3/16” (5mm) from the edge of the base to the edge of the track (A). Ensure that the track (A) is leveled, then mark the edge clearly on the wall.
Page 17
SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE BARRE DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO A-B. Ensure the base and walls are leveled. Place the wall track (A) at 3/16” (5mm) from the edge of the base to the edge of the track (A). Ensure that the track (A) is leveled, then mark the edge clearly on the wall.
Page 18
SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DE BARRE DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LA BARRA DE APOYO A-B. Loose the provided bolts of the 2 support bar anchors (J). Install the support bar (I) into the 2 support bar anchors (J). C. Position the support bar (I) squarely between the 2 anchors (J) and fix it by tightening the top bolts. D-E. Slide-in the anchor’s cover and fix it using the provided bolts. A-B.
DECORATIVE TRACK AND GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL DÉCORATIF ET DU GUIDE RIEL DECORATIVO Y GUÍA DE INSTALACIÓN A. Cut the decorative track (K) to match the wall to wall distance. B. Add some silicone to the bottom of the decorative track (K). C-D.
Page 20
DECORATIVE TRACK AND GUIDE INSTALLATION INSTALLATION DU RAIL DÉCORATIF ET DU GUIDE RIEL DECORATIVO Y GUÍA DE INSTALACIÓN A. Fix the track (K) with some tape to keep it in place during drying. B. Position the door guide (L) at the center of the track (K), then mark the hole of the guide (L) on the base. C Remove the guide (L) and drill a pilot hole at the marked location using ø1/8”...
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA A-C. Gently hang the inner door panel (C) by its 2 rollers on the support bar (I) and make sure to slide the bottom of the door inside the guide (L). D-F.
Page 22
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA A-B. Adjust the level of the door panels (B & C) using the eccentric mechanism of the rollers. Use a ratchet to strongly tighten the blots. C-D.
SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak. Assurez-vous que la porte se ferme totalement et s’ouvre en douceur, et qu’il existe une connexion ferme entre le(s) panneau(s) fixe(s) et la barre de support. Appliquez un joint de silicone transparent autour du périmètre extérieur de tout composant fixe de la douche. Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère. Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y se abrió sin problemas, y hay una conexión firme entre el conjunto(s) placa(s) y la barra de soporte. La aplicación de un sellador al agua de silicona transparente alrededor del perímetro exterior de cualquier ducha fija componente. Deje secar durante 24 horas para las curas de silicona y se adhiere. La aplicación inadecuada de sellador de silicona puede causar una fuga de su ducha. 24H! PAGE 23...
CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
Modification de produit : OVE se réserve le droit de changer, de modifier ou d’améliorer les produits sans être tenue d’incorporer ces modifications aux produits vendus ou installés précédemment. Autorité et modification : Le vendeur au détail n’est pas le représentant d’OVE et n’est pas autorisé à modifier ou à changer les modalités de la garantie limitée. De plus, le détaillant ne peut lier OVE ni faire de représentation ou de promesses à...