SPORT-ELEC FREE ACTION Manuel D'utilisation

SPORT-ELEC FREE ACTION Manuel D'utilisation

Électrostimulation tactile et sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour FREE ACTION:

Publicité

Liens rapides

L'ENT RA I NE ME NT SPO RTIF LIBRE ET IN TU ITIF
tactile
sans fil
L'électrostimulation
et
SANTÉ
SPORT
Health
Sports
Salud
Deporte
Salute
Sport
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPORT-ELEC FREE ACTION

  • Page 1 L’ENT RA I NE ME NT SPO RTIF LIBRE ET IN TU ITIF tactile sans fil L’électrostimulation SANTÉ SPORT Health Sports Salud Deporte Salute Sport M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N...
  • Page 2 EXEMPLES D'UTILISATION...
  • Page 3: Programmes Santé

    PROGRAMMES SANTÉ MASSAGE TENS Ce programme est constitué de fré- Programme antalgique par neurostimula- quences variant progressivement de 3 à tion électrique, variation progressive des 10 Hz pour un eff et massant optimal. fréquences. Les électrodes doivent être placées sur le site douloureux. MYORELAXANT Ce programme grâce au balayage des ENDORPhINIqUE...
  • Page 4  110 mm Black 85% Black 45% musculaire (max. 40 min., hors programmes SANTÉ). Il est interdit de remplacer la batterie.  Si vous possédez plusieurs FREE ACTION, prenez  Il est interdit de modifi er l'appareil. 100 mm ...
  • Page 5: Mise En Charge

    III. MISE EN ChARGE IV. MISE EN ROUTE (=tablette) (=moteurs) Uniquement si 3 ou 4 moteurs = batterie chargée = batterie faible = état de la connexion = icône tactile “validation” = icône tactile “menu principal” = icône tactile “retour” = icône tactile “véri er l’état des moteurs”...
  • Page 6: Appairage Des Moteurs

    MENU "CONFIGURATION" V. APPAIRAGE DES MOTEURS Con guration Accés au menu "confi guration" Réglage luminosité écran (touche située au-dessus de chaque moteur) Réglage volume sonore Contrôle de l'état des moteurs Réglage de la luminosité de l’écran (en-dessous de chaque moteur) VI.
  • Page 7: Démarrer Un Programme

    Débuter un programme «SANTÉ» VII. DÉMARRER UN PROGRAMME VII. b. PROGRAMME "SANTÉ" VII. A. PROGRAMME "DÉCOUVERTE" n°1 n°2 n°2 Choix du programme n°3 Cet écran apparaît uniquement en con guration 3 ou 4 moteurs Dès que l'on opère le réglage de puissance, le programme démarre.
  • Page 8: Séance En Cours

    VIII. SÉANCE EN COURS VII. C. PROGRAMME "SPORT" Sélection du programme sport Sélection de la première zone musculaire Après la sélection de la première zone Sélection de la deuxième zone musculaire musculaire, la tablette affi che cet écran : Indique la première zone musculaire déjà...
  • Page 9: Fin De Séance

    IX. FIN DE SÉANCE X. FAVORIS X. A. IX. A. ACCÉDER AU MENU "FAVORIS" SÉANCE AChEVÉE AVEC SUCCÈS n°1 n°2 X. b. AJOUTER UN PROGRAMME AUX FAVORIS n°1     Icône tactile " Répétition " : Icône tactile "Ajouter aux favoris" programmes SANTÉ...
  • Page 10: Résolution De Problèmes

    The Free Action proposes a warming-up phase ( 4 min) before starting the active phase ( ) & the reco- very phase ( ) of the program. XII. RÉSOLUTION DE PRObLÈMES...
  • Page 11  touchscreen icon If you are pregnant Free Action is an electro-medical device. It requires Low battery “CHECK MOTOR STATE” ......
  • Page 12: Adjusting Power

    VI. ADJUSTING POWER VIII. SESSION IN PROGRESS See page 11 how to adjust power of stimulations. See "Session in progress" diagram - page 15 6. Phase in progress (warm-up, = Reminder of the selected working area 1. Motor status check active phase, recovery) 4.
  • Page 13: Solving Problems

    SPORTPROGRAMME Das Free Action empfi ehlt Ihnen eine Aufwärmphase ( 4 Min), bevor Sie mit der aktiven Phase ( ) & der erholung Phase ( ) des Programms beginnen. XII. SOLVING PRObLEMS...
  • Page 14: Beschreibung

    “hauptmenü” Nach Entbindung, warten Sie 6 Wochen vor der Halten Sie das Gerät von Kindern fern.   Benutzung Free Action ist ein elektromedizinisches Gerät. Es  Im Falle neuromuskulärer Krankheiten erfordert daher besondere Vorsichtsmaßnahmen  Im Falle von Blutkrankheite.
  • Page 15: Erfolgreich Beendet

    VI. ADJUSTING POWER VIII. Aktuelles training Siehe Seite 11 Siehe Seite 15 6. Aktuelle Phase (Aufwärmen, = Hinweis auf die ausgewählte Muskelzone 1. Kontrolle des Motorstatus aktives Training, Erholung) 4. Muskelzonen (falls = Taktiles Symbol "leistung null" (langer Tastendruck) 2. Art des ausgewählten 7.
  • Page 16: Programas Salud

    ......El Free Action le propone una fase de precalentamiento ( 4 min) antes de comenzar las fases activa ( ) &...
  • Page 17 Después del parto, esperar al mínimo 6 semanas estimulador.  principal” estado de los motores” antes de utilizarlo El Free Action es un aparato electromédico. Por lo Estado de la conexión  En caso de enfermedades neuromusculares tanto, requiere cuidados especiales con respecto a ...
  • Page 18: Especificaciones Técnicas

    VI. AJUSTE POTENCIA VIII. SESIÓN EN CURSO Ver página 11 Ver página 15 6. Fase en curso (calentamiento, fase activa, recuperación) = Zona muscular seleccionada 1. Control del estado de los 4. Zonas de trabajo 7. Frecuencia de la corriente = Icono táctil "Potencia cero"...
  • Page 19: Solución De Problemas

    Si el problema persiste después de haber procedido a las verifi caciones siguientes, contacte nuestro Diminuisce l’impedenza della barriera Dopo l’acquisizione con «R ESISTENZA MUSCO Servicio Post-venta al +33 2 32 96 50 51 o sav@sport-elec.com cutanea. Prepara la pelle alla diff usione delle » della facoltà di sostenere sforzi elevati, LARE correnti emesse dai programmi.
  • Page 20: Messa In Carica

    (max. 40 min., ad eccezione dei programmi SALUTE). È fatto divieto di sostituire la batteria.  Si veda la pagina 11 Se si possiedono svariati FREE ACTION, prestare atten-  È fatto divieto di modifi care l'apparechio.  zione a utilizzare i motori connessi al telecomando Passo : Regolazione della luminosità...
  • Page 21: Regolazione Di Potenza

    VI. REGOLAZIONE DI POTENZA VIII. SEDUTA IN CORSO Si veda la pagina 11 Si veda la pagina 15 6. Fase in corso (riscaldamento, fase attiva, recupero) = Zona muscolare scelta 1. Controllo dello stato dei 7. Frequenza della corrente in 4.
  • Page 22: Risoluzione Dei Problemi

    Het Free Action presenteert u een opwarmingsfase ( 4 min) alvorens te beginnen met het actieve deel ( ) & het herstel fase ( ) van het programma. VOORbEREIDING VAN DE hUID UIThOUDING VAN DE SPIERMASSA XII.
  • Page 23: Ingebruikname

    Het is verboden om het toestel te wijzigen. stap : Instelling lichtsterkte beeldscherm  GEZONDHEID-programma’s). stap : Instelling geluidsvolume Als u meerdere FREE ACTION’s heeft, zorg dan dat  u de op de actieve afstandsbediening aangesloten stap : Aansluiting van de motoren motoren gebruikt.
  • Page 24: Technische Specificaties

    VI. INSTELLING VERMOGEN VIII. SESSIE bEZIG Zie pagina 11. Zie pagina 15 6. Lopende fase (warming up, 1. Controle van de staat van de actieve fase, bijkomen) = Herinnering van de geselecteerde werkzone motoren 4. Werkzone (indien vooraf 7. Frequentie van de uitgaande = Aanraakicoon "geen vermogen"...
  • Page 25: Problemen Oplossen

    PROGRAMAS DESPORTO O Free Action propõe uma fase de aquecimento ( 4 min) antes de iniciar a fase activa ( ) & a fase de XII. PRObLEMEN OPLOSSEN recuperação ( ) do programa. PREPARA ÇÃO CUTÂNEA...
  • Page 26 AVISO: Ver esquemas na página 11. (max. 40 min., excepto programas SAÚDE). É proibido substituir a bateria.  Se possuir vários FREE ACTION, tenha o cuidado de  É proibido modifi car o aparelho. etapa : Regulação luminosidade ecrã ...
  • Page 27: Resolução De Problemas

    PROGRAMY SPORT XII. RESOLUÇÃO DE PRObLEMAS The Free Action proposes a warming-up phase ( 4 min) before starting the active phase ( ) & the reco- very phase ( ) of the program. Se o problema persistir após ter procedido às verifi cações seguintes, contacte o nosso Serviço Pós- PŘÍPRAVA POKOŽKY...
  • Page 28 KONFIGURACE  VAROVÁNÍ: svalů (max. 40 min., kromě programů ZDRAVÍ). Je zakázáno baterii vyměnit.  Pokud máte více přístrojů FREE ACTION, dbejte na  Je zakázáno modifi kovat jednotky.  to, abyste používali motory připojené k aktivnímu Viz strana 11.
  • Page 29 VI. NASTAVENÍ VÝKONU VIII. PRObÍhAJÍCÍ OŠETŘENÍ Viz strana 11. Viz strana 15 6. Aktuální fáze (zahřátí, aktivní = Připomenutí zvolené pracovní zóny fáze, regenerace) 1. Kontrola stavu motorů 4. Pracovní zóny (v případě 7. Frekvence výstupního proudu = Dotyková ikona "nulový výkon" (dlouhé stisknutí) 2.
  • Page 30: Egészségmegőrző Programok

    SPORT PROGRAMOK XII. ŘEŠENÍ PRObLÉMŮ A Free Action ekkor a program aktív fázisának ( ) & pihenés fázisának ( ) megkezdése előtt egy bemelegí- tés fázist ( 4 min) kínál fel. Pokud problém přetrvává po provedení následujících kontrol, kontaktujte zákaznický servis na čísle PRÉPARATION CUTANÉE...
  • Page 31 Ön professzionális, teljesítőképes és erős készüléket vásárolt. Jelen használati útmutató fi gyelmes III. TÖLTÉS elolvasásával szánjon időt működésének megismerésére. FONTOS > Az első használat előtt kérjük, töltse Ha több FREE ACTION is van a tulajdonában, ügyeljen  Lásd a 8. oldalon fel teljesen.
  • Page 32: Műszaki Jellemzők

    VI. A TELJESÍTMÉNY bEÁLLÍTÁSA VIII. FOLYAMATbAN LÉVŐ KEZELÉS Lásd a 11. oldalon Lásd a 15. oldalon 6. Folyamatban lévő fázis (mele- 1. Motorok állapotának ellen- = A kiválasztott munkaterület felidézése gítés, aktív fázis, helyreállás) 4. Munkaterületek (előzetes őrzése kiválasztás esetén) 7.
  • Page 33 Vevő- PRZYGOTO WANIE SKÓRY WYTRZYMA ŁOŚĆ MIĘŚNI W CZASIE szolgálatunkkal a +33 2 32 96 50 51 telefonszámon, vagy a sav@sport-elec.com e-mail címen. Obniżenie impedancji warstwy ochronnej Po programie «W »...
  • Page 34 ZASTOSOWANIA TERAPEUTYCZNE  mięśni (max. 40 min., poza programami ZDROWOTNYMI) Wzmocnienie i (lub) utrzymywać siłę mięśni.  Jeżeli posiadasz kilka urządzeń FREE ACTION, pamiętaj, Aby łatwość mięśni napięcia.   Patrz strona 9. aby używać silników podłączonych do aktywnego pilota.
  • Page 35 VI. REGULACJA MOCY VIII. SEANS bIEŻĄCY 6. Bieżąca faza (rozgrzewanie, Patrz strona 11. Patrz strona 15. faza aktywna, odpoczynek) 1. Kontrola stanu silników = Przypomnienie wybranej strefy pracy 7. Częstotliwość prądu wyjścio- 2. Rodzaj wybranego 4. Strefy pracy wego = Ikona dotykowa "moc zerowa" (długie naciśnięcie) programu (jeżeli wybrane wcześniej) 8.
  • Page 36: Rozwiązywanie Problemów

    Jeżeli po przeprowadzeniu poniższych sprawdzeń problem występuje nadal, należy skontaktować się z PREGATIREA PIELII ANDURANTA MUSCULARA naszym serwisem pod numerem telefonu +33 2 32 96 50 51 lub adresem mailowym sav@sport-elec.com. Scade impedanta barierei cutanate. Prega- Dupa efectuarea «R » si...
  • Page 37 Tocmai aţi cumpărat un aparat profesional performant. Pentru a descoperi funcţionarea acestuia, III. ÎNCĂRCAREA consultaţi cu atenţie acest manual de utilizare. IMPORTANT > Înainte de prima utilizare, realizaţi Dacă deţineţi mai multe aparate FREE ACTION, fi ţi  Vezi pagina 8. o încărcare completă a bateriei.
  • Page 38 VI. REGLAREA PUTERII VIII. ȘEDINŢĂ ÎN CURS Vezi pagina 11. Vezi pagina 15. 6. Faza în curs (încălzire, fază = Reamintirea zonei de lucru selectate activă, recuperare) 4. Zone de lucru 1. Controlul stării motoarelor (în cazul selectării prealabile) 7. Frecvenţa curentului de ieșire = Pictogramă...
  • Page 39: Rezolvarea Problemelor

    40 de utilizări cu excepţia zonei cardiace. на ендорфин. Всяка от тези поредици честоти Nu ezitaţi să comandaţi electrozi adezivi FREE ACTION pe RoHS Aparatele sunt construite fără materiale ....
  • Page 40: Важна Информация

    върху една и съща мускулна зона (max. 40 min., освен програмите за ЗДРАВЕ). ВНИМАНИЕ: Етап : Регулиране на осветеността на екрана Ако притежавате няколко FREE ACTION, внима-  Забранено е да смените батерията.  Етап : Регулиране на силата на звука...
  • Page 41: Прекъсване На Задействана Сесия

    VI. РЕГУЛИРАНЕ НА МОЩНОСТТА VIII. ЗАДЕЙСТВАНА СЕСИЯ 6. Задействана фаза (загрява- ВЖ. СТРАНИЦА 11. ВЖ. СТРАНИЦА 15. не, активна фаза, възстано- вяване) = Припомняне на избраната работна зона 1. Контрол на състоянието на 7. Честота на изходното 4. Работна зона (ако има пред- = Тактилна...
  • Page 42: Разрешение На Проблеми

    които могат да окажат отрицателно въздействие върху околната среда. PROGRAM SPORT På Free Action föreslås en uppvärmningsfas ( 4 min) innan du börjar programmets aktiva fas ( ) XII. РАЗРЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМИ & återhämtning fas ( ). Ако проблемът продължава след извършване на посочените по-долу проверки, свържете се със...
  • Page 43 TERAPEUTISKA TILLÄMPNINGAR  40 min., förutom programmen HÄLSA). Att stärka och (eller) behålla muskelstyrkan.  Om du äger fl era FREE ACTION, se till att använda mo- Se sidan 9. Att underlätta muskelspänningar.   torerna som är kopplade till den aktiva fj ärrkontrollen.
  • Page 44 VI. STYRKEINSTÄLLNING VIII. UNDER PÅGÅENDE PASS Se sidan 11. Se sidan 15. 6. Fas på gång (uppvärmning, = Visar det valda arbetsområdet aktiv fas, återhämtning) 4. Arbetsområden = Pekikon "nollstyrka" (långt tryck) 1. Kontrollera motorernas status (om sådana har valts) 7.
  • Page 45: Problemlösning

    с расслабляющимся эффектом. skadlig verkan på miljön. ПРОГРАММЫ СПОРТ Free Action сначала предлагает фазы разогрева мышц ( 4 мин.) перед началом активной ( ) и восста- XII. PRObLEMLÖSNING новления ( ) этапов программы. Om problem kvartstår efter att ha utfört följande kontroller, kontakta vår kundtjänst på +33 2 32 96 50 ПОДГОТОВКА...
  • Page 46: Важная Информация

    : Установка яркости дисплея специального комитета по радиопомехам) мышечной зоне (max. 40 min., за исключением Шаг : Установка громкости программы ЗДОРОВЬЕ). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если у вас несколько приборов FREE ACTION, Шаг : Подключение моторов  Запрещается заменять батарейку.  используйте только моторы, подключенные к...
  • Page 47 VI. РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ VIII. ВЫПОЛНЯЕТСЯ СЕАНС См стр 11. См стр 15. 4. Рабочие зоны (если = Напоминание выбранной рабочей зоны 1. Проверка состояния 6. текущая фаза они предварительно = Сенсорная пиктограмма "нулевая мощность" (длительное нажатие) моторов выбраны) 7. Частота выходного тока 2.
  • Page 48: Проблемы И Способы Их Решения

    Если после проведения нижеуказанных проверок проблема не исчезнет, свяжитесь с нашей Службой CİLT hAZIRLI ĞI KAS DAYANI KLILIĞI послепродажного обслуживания по телефону +33 2 32 96 50 51 или через сайт sav@sport-elec.com Cilt engeli direncini düşürür. Deriyi, «K » sayesinde önemli çalışmaları...
  • Page 49: Ürünün Tanitimi

    Hamilelik durumlarında düzensizliklerin yaşanmasına sebep olabilir.  Doğum sonrasında, kullanmak için 6 ay beklenmeli Free Action bir elektro-tıbbi cihazdır. Free Action ilgili   Nöromüsküler rahatsızlık durumlarında özel dikkat gerektirir «EMC» ve yüklü ve ayarlanmalıdır  Hemorajik rahatsızlık durumlarında.
  • Page 50 VI. GÜÇ AYARI VIII. DEVAM EDEN SEANS Bakiniz sayfa 11. Bakiniz sayfa 15. 6. Devam eden işlem (ısınma, = Seçilen çalışma alanının hatırlanması 1. Motorların durumunun aktif uygulama, dinlenme) 4. Çalışma alanları (önceden = Dokunmatik "Sıfır Güç" ikonu (uzun süreli basma) kontrolü...
  • Page 51: Sorun Giderme

    ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭﺕ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺈﺟﺭﺍء ﺍﻟﻔﺣﻭﺻﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ، ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻘﺳﻡ ﺧﺩﻣﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺑﻳﻊ‬ Aşağıdaki kontrollere rağmen sorun devam ederse, +33 2 32 96 50 51 telefon numarasından veya sav@sport-elec.com ‫ﻋﻠﻰ +33 2 23 69 05 15 ﺃﻭ‬ sav@sport-elec.com adresinden, Satış Sonrası Servisimiz ile bağlantı kurun.
  • Page 52 ‫. ﺍﻟﺟﻠﺳﺔ ﺍﻟﺟﺎﺭﻳﺔ‬VIII ‫. ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻘﻭﺓ‬VI .15 ‫ ﺃﻧﻅﺭ ﺻﻔﺣﺔ‬ .11 ‫ﺃﻧﻅﺭ ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ = ﺍﻟﺗﺫﻛﻳﺭ ﺑﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﺧﺗﺎﺭﺓ‬ ‫ ﺫﺑﺫﺑﺔ ﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺧﺭﻭﺝ‬ (‫ ﻣﻧﺎﻁﻕ ﺍﻟﻌﻣﻝ )ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺳﺑﻕ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻫﺎ‬ .‫ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻣﺣﺭﻛﺎﺕ‬ (‫ )ﺿﻐﻁ ﻁﻭﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺻﻔﺭ‬ ‫ = ﺭﻣﺯ ﺍﻟﻠﻣﺱ‬ ‫ ﻣﺅﺷﺭ ﻗ ﻭ ّﺓ ﺍﻟﻣﺣ ﺭ ّﻛﺎﺕ ﺍﻟﻧﺎﺷﻁﺔ‬ ‫ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺭﺣﻠﺔ ﺍﻟﺟﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﺧﺗﺎﺭ‬ " " ‫ ﺍﻟﻣﺭﺣﻠﺔ ﺍﻟﺟﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﺧﺗﺎﺭ‬ :‫ﻫﺎﻡ! ﻗﺑﻝ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ (‫)ﺗﺣﻣﻳﺔ، ﻣﺭﺣﻠﺔ، ﺍﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻘﻭﻯ‬ ‫- ﺇﺭﻓﺎﻕ ﻗﻁﺏ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺇﻟﻰ ﻛﻝ ﻣﻭﺗﻭﺭ‬ ‫- ﻣﻛﺎﻥ ﻛﻝ ﻗﻁﺏ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ )ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻣﻊ ﻣﺣﺭﻛﻪ( ﻋﻠﻰ ﺟﺳﻣﻙ‬ ‫ﺣﺎﻓﻅﺎﺕ ﺷﺎﺷﺔ / ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫"ﻭﻗﻔﺔ" ﻭﻅﻳﻔﺔ‬ ‫ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ ﺧﻼﻝ‬...
  • Page 53 .‫ﻫﺎﻡ < ﻗﺑﻝ ﺃﻭﻝ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ، ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﺈﺟﺭﺍء ﺷﺣﻥ ﻛﺎﻣﻝ‬ .8 ‫ﺃﻧﻅﺭ ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫، ﻳﺟﺏ ﺃﻥ‬ ‫، ﻳﺟﺏ ﺃﻥ‬ ‫ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﻣﺗﻠﻙ ﻋ ﺩ ّﺓ ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ ‫ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﻣﺗﻠﻙ ﻋ ﺩ ّﺓ ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ Free Action Free Action ‫ﺗﻭ ﻗ ّﻑ ﻁﺎﺭﺉ: ﺃﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻹﻳﻘﺎﻑ‬ ”ON/OFF” ‫ ﺗﻛﻭﻥ ﺣﺫﺭ ﺍ ً ﻟﺩﻯ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﺣ ﺭ ّﻛﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺻﻭﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺩﺍﺓ‬ ‫ ﺗﻛﻭﻥ ﺣﺫﺭ ﺍ ً ﻟﺩﻯ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﺣ ﺭ ّﻛﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺻﻭﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺩﺍﺓ‬...
  • Page 54 GARANTÍA : Acordamos una garantía de 24 meses a partir GARANTIE : Nous accordons une garantie de 24 mois ‫ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺻﺣﺔ‬ de la fecha de compra de los productos que distribuimos. à compter de la date d’achat sur les produits que nous Durante el tiempo de la garantía, tomamos a cargo de distribuons.
  • Page 55 GWARANCJA : Na dystrybuowane przez nas produkty przyznajemy 24-miesięczną gwarancję licząc od daty zakupu. GARANTIA : Concedemos uma garantia de 24 meses a W okresie gwarancyjnym wykonamy bezpłatnie naprawę GARANTI : Vi lämnar 24 månaders garanti f.o.m. inköpsda- GARANTI : Dağıtımını gerçekleştirdiğimiz ürünler için, satın partir da data de compra nos produtos que distribuímos.
  • Page 56 FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF IEC 60601 TEST LEVEL COMPLIANCE LEVEL transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the Free Action is used exceeds TEST ENVIRONMENT - GUIDANCE the applicable RF compliance level above, the Free Action should be observed to verify normal operation.
  • Page 57: N'oubliez Pas D'activer Votre Garantie En Ligne

    Abban az esetben, kár, vissza a készüléket a garancialevél a kiskereskedő. B.P. 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE Tel. +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax. +33 (0)2 32 96 50 59 - info@sport-elec.com...
  • Page 58 B.P. 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE Tel. +33 (0)2 32 96 50 50 - Fax. +33 (0)2 32 96 50 59 - info@sport-elec.com...

Table des Matières