Miele WW 610 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WW 610:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 610 110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WW 610

  • Page 1 Mode d’emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 11 610 110...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Votre contribution à la protection de l’environnement ........Consignes de sécurité et mises en garde ............Commande du lave-linge.................. 13 Bandeau de commande ..................13 Première mise en service ................. 14 Lavage écologique .................... 15 1. Préparation du linge ..................16 2.
  • Page 4 Contenu Détergents ......................33 Choix de la bonne lessive ................... 33 Accessoires pour le dosage ................33 Adoucissant......................33 Produits de traitement complémentaire du linge ..........34 Ajout automatique d’adoucissant, de produit d’apprêt ou d’amidon .... 34 Assouplissant, produit de tenue ou amidonnage séparé....... 34 Nettoyage et entretien ..................
  • Page 5 Contenu Caractéristiques techniques ................55 Données de consommation ................56 Remarque concernant les essais comparatifs ............ 56 Fonctions de programmation ................58 Système Hydro plus .................... 58 Délicat ......................... 59 Refroidissement du bain de lavage ..............60 Fonction Mémoire....................61 Durée de trempage....................62 Lessives et produits d’entretien...............
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.  Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lave- linge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et “Caractéristiques techniques”.
  • Page 9 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations in- correctes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisa- teur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La charge maximale est de 6 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Ta- bleau des programmes”.  N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité...
  • Page 11 Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru- puleusement les instructions d'utilisation.
  • Page 12 état de fonctionne- ment après l'arrêt de la production en série de votre lave-linge. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
  • Page 13: Commande Du Lave-Linge

    Commande du lave-linge Bandeau de commande a Touche Start f Affichage du déroulement de pro- Lance le programme de lavage sé- gramme lectionné. vous indique quelle phase de pro- gramme est en cours. b Touches d’options g Témoins lumineux de service/de pour la sélection des options.
  • Page 14: Première Mise En Service

    Première mise en service Démarrer le premier pro-  Dommages dus à une installation gramme de lavage et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement  Ouvrez le robinet d’eau. incorrects du lave-linge entraînent de  Appuyez sur la touche . graves dommages matériels.
  • Page 15: Consommation D'énergie Et D'eau

    Lavage écologique Consommation d’énergie et Consommation de détergent d’eau - Ne dépassez jamais la dose indiquée sur l’emballage du détergent. - Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. La - Tenez compte lors du dosage du de- consommation d’énergie et d’eau est gré...
  • Page 16: Préparation Du Linge

    1. Préparation du linge Remarque : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site Internet Miele.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants...
  • Page 17: Ouvrir Le Couvercle Extérieur Et Le Couvercle Intérieur

    2. Charger le lave-linge Ouvrir le couvercle extérieur et Ouvrir le tambour le couvercle intérieur Les deux parties du verrouillage sont  Mettez le lave-linge sous tension. soumises à la pression de ressorts. Ouvrez doucement le tambour.  Appuyez sur la touche Couvercle et ouvrez le couvercle extérieur jusqu’à...
  • Page 18: Fermer Le Tambour Et Le Couvercle Intérieur

    2. Charger le lave-linge Charger le linge Fermer le tambour et le cou- vercle intérieur Veillez à respecter les charges maxi- males des différents programmes. C’est en charge maximale que l’on at- teint le meilleur rapport entre consom- mation d’eau et d’électricité et quantité de linge.
  • Page 19 2. Charger le lave-linge Ne coincez pas de textiles lors de la fermeture des parties de verrouillage.  Fermez le couvercle intérieur en ap- puyant sur le verrouillage de façon à ce qu’il s’enclenche de manière au- dible. Si le couvercle intérieur n’est pas fer- mé...
  • Page 20: Ajouter La Lessive

    3. Ajouter la lessive Conseils pour le dosage Remplissage de lessive Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Si la quantité de linge à laver est moins importante, diminuez proportionnellement la quanti- té...
  • Page 21: Sélectionner Le Programme Et Les Réglages

    4. Sélectionner le programme et les réglages Sélectionner un programme Sélectionner des options La touche supérieure permet de sélec- tionner les options dans l’ordre suivant : Trempage, Prélavage, Court ou pas de sélection. La touche inférieure vous permet de sé- lectionner l’option Hydro Plus. ...
  • Page 22: Démarrer Le Programme - Fin Du Programme

    5. Démarrer le programme – Fin du programme Arrêter le lave-linge Démarrer le programme  Fermez le tambour et le couvercle  Appuyez sur la touche clignotante intérieur. Start. Au début du programme de lavage, un Cela permet d’éviter de laisser dans le bref bruit de “bourdonnement”...
  • Page 23: Symboles D'entretien

    Symboles d’entretien Lavage Repassage Les degrés indiqués dans la cuve Les points identifient les zones de donnent la température maximale à température. laquelle vous pouvez laver l'article.  env. 200 °C  Sollicitation mécanique normale  env. 150 °C  Sollicitation mécanique délicate ...
  • Page 24: Essorage

    Essorage Vitesse d’essorage final Désactiver l’essorage (Arrêt cuve pleine) Programme Tours/minute  Appuyez plusieurs fois la touche “Es- ECO 40–60 1.200 sorage” jusqu’à ce que le témoin lu- Coton 1200 mineux Arrêt cuve pleine  s’al- lume. Les textiles restent immergés Synthétique 1200 dans l’eau après le dernier rinçage.
  • Page 25: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes ECO 40–60 maximum 6,0 kg Article Pour les textiles en coton moyennement sales Conseil - Vous pouvez laver des textiles en coton mélangé dans un cycle de lavage à des températures de 40 °C et 60 °C. - En termes de consommation d’énergie et d’eau, le programme est le plus efficace pour le lavage des textiles en coton.
  • Page 26 Tableau des programmes Automatic 40 °C maximum 3,0 kg Article Chargement trié par couleur de textiles pour les programmes Coton et Synthétique Conseil - La machine adapte automatiquement les paramètres de lavage (tels que la quantité d’eau, le rythme de lavage et le type d’esso- rage) afin d’optimiser le traitement et le lavage de chaque charge.
  • Page 27 Tableau des programmes Rinçage supplémentaire/Amidonnage maximum 5,0 kg Article - Pour le rinçage de textiles lavés à la main - Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un amidonnage Conseil - En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vitesse d’essorage final.
  • Page 28: Options

    Options Les options vous permettent de com- Options sélectionnables pléter les programmes de lavage. Vous ne pouvez sélectionner qu’une option à la fois parmi les options Court, Court Prélavage et Trempage. Pour les textiles avec salissures légères sans taches visibles. Le lavage dure moins longtemps.
  • Page 29: Déroulement Des Programmes

    Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme Niveau Cycles Essorage Essorage d’eau de lavage d’eau de rin- intermé- final çage diaire ECO 40–60 1, 2      Coton 2–4      Synthétique 2–3  ...
  • Page 30 Déroulement des programmes Particularités du déroulement du pro-  = Niveau d’eau peu élevé gramme  = Niveau d’eau moyennement Rotation infroissable : élevé Le tambour tourne encore jusqu’à  = Niveau d’eau élevé 30 minutes après la fin du programme,  = Rythme intensif afin d’éviter la formation de plis.
  • Page 31: Modification Du Déroulement Du Programme

    Modification du déroulement du programme Interrompre un programme Si le lave-linge est désactivé en cours de programme, la fonction veille  Arrêtez le lave-linge avec la n'éteint complètement le lave-linge touche . après 15 minutes. Il peut rester de  Pour poursuivre, réenclenchez le l'eau dans le tambour, les fonctions de lave-linge avec la touche .
  • Page 32: Ajouter/Retirer Du Linge

    Modification du déroulement du programme Le couvercle ne s’ouvre pas lorsque : Ajouter/retirer du linge - la température du bain lessiviel est Après le démarrage du programme, supérieure à 55 °C. vous pouvez ajouter ou retirer du linge quel que soit le programme. - la phase de programme Essorage est atteinte.
  • Page 33: Détergents

    Détergents Choix de la bonne lessive Accessoires pour le dosage Vous pouvez utiliser toutes les lessives Utilisez les accessoires pour le dosage conçues pour le lavage en lave-linge. (boule doseuse) fournis par le fabricant Les instructions et les indications de du détergent pour doser le produit, en dosage sont mentionnées sur l'embal- particulier la lessive liquide.
  • Page 34: Produits De Traitement Complémentaire Du Linge

    Détergents Assouplissant, produit de tenue ou Produits de traitement complé- amidonnage séparé mentaire du linge L'amidon doit être préparé comme indi- Les assouplissants qué sur l'emballage. donnent aux textiles une certaine douceur au toucher et réduisent la  Versez l’assouplissant dans le com- charge statique lors du séchage en ma- partiment .
  • Page 35 Lorsqu’un prélavage est sélectionné, il est recommandé de placer un réser- voir pour détergent liquide dans le compartiment . Le réservoir est dispo- nible auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele. Détergents qui ont été spécialement conçus pour ce programme de lavage ou...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Lavage du tambour  Dommages provoqués par des détergents. Lorsque vous nettoyez à basse tempé- rature ou que vous n'utilisez pas de les- Les détergents contenant des sol- vants, produits abrasifs, produits sive liquide, des moisissures ou des mauvaises odeurs peuvent apparaître pour vitres ou nettoyants multi- dans votre machine à...
  • Page 37 Nettoyage et entretien Nettoyer le logement du bac à pro- duits  Sortez le bac à adoucissant et le si- phon (flèche).  À l’aide d’un goupillon, éliminez les  Nettoyez le bac à produits, le bac à restes de lessive et les dépôts de cal- adoucissant et le siphon à...
  • Page 38: Nettoyer Le Filtre D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau  Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Un filtre protège les vannes d’arrivée d’eau du lave-linge. Le filtre placé à l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau doit être contrôlé envi- ron tous les 6 mois.
  • Page 39: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 40: Message D'anomalie Après Une Annulation De Programme

    Que faire si ... Message d’anomalie après une annulation de programme Problème Cause et solution Le témoin lumineux Vi- L’évacuation d’eau est bloquée. dange clignote.  Nettoyez le filtre et la pompe de vidange comme décrit au chapitre “Que faire en cas de dérange- ment ?”, paragraphe “Ouvrir le couvercle en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant”.
  • Page 41: Message D'anomalie Après La Fin Du Programme

    Que faire si ... Message d’anomalie après la fin du programme Problème Cause et solution Le témoin lumineux de Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a été contrôle Info hygiène effectué depuis longtemps. s'allume.  Pour éviter la formation de moisissures et de mau- vaises odeurs dans le lave-linge, lancez le pro- gramme Coton 90 °C en utilisant une lessive uni- verselle en poudre.
  • Page 42: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

    Que faire si ... Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for- Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même tement pendant l'esso- hauteur. rage.  Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds. Le lave-linge n'a pas es- Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop impor- soré...
  • Page 43 Que faire si ... Problème Cause et solution Le couvercle extérieur Le lave-linge n’est pas raccordé au réseau élec- ne s’ouvre pas. trique.  Branchez la fiche de l’appareil sur la prise. Le lave-linge n’est pas en marche.  Mettre le lave-linge en marche à l’aide de la touche .
  • Page 44: Le Résultat De Lavage N'est Pas Satisfaisant

    Que faire si ... Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. Problème Cause et solution Le résultat de lavage La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- n’est pas satisfaisant ment. Il arrive que les taches de fruit, de café ou de avec du détergent li- thé...
  • Page 45: Ouvrir Le Couvercle En Cas De Vidange Et/Ou De Panne De Courant

    Que faire si ... Ouvrir le couvercle en cas de vidange et/ou de panne de courant  Désactivez le lave-linge.  Dévissez le filtre de vidange jusqu’à ce que de l’eau s’écoule.  Revissez le filtre à lessive pour inter- rompre l’écoulement de l’eau. ...
  • Page 46 Que faire si ... Ouvrir le couvercle  Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d’être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt avant de décharger votre linge. ...
  • Page 47: Service Après-Vente

    Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- Vous trouverez des accessoires en op- malies vous-même, adressez-vous à tion pour ce lave-linge chez les reven- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du service après-vente Miele. Vous pouvez réserver une intervention...
  • Page 48: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Raccordement électrique e Pieds b Tuyau d’arrivée d’eau f Tuyau de vidange (avec crosse amo- vible) avec les différentes évacua- c Couvercle avec bandeau de com- tions possibles de l’eau mande d Trappe d’accès au filtre de vidange, à la pompe de vidange et au système de déverrouillage d’urgence...
  • Page 49: Démonter Les Sécurités De Transport

    *INSTALLATION* Installation Démonter les sécurités de transport  Transportez le lave-linge sur le lieu d’installation.  Fermez les 4 grands orifices à l’aide des bouchons joints.  Conservez les étais de transport et les vis. Les étais de transport doivent être ...
  • Page 50: Installation

    *INSTALLATION* Installation Dévisser et bloquer les pieds Installation Ce sont les pieds à vis qui assurent  Retirez la sécurité de transport l’équilibre du lave-linge. comme indiqué à la page précédente.  Installez le lave-linge. Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit bien d’aplomb et reposer uniformément sur tous les pieds.
  • Page 51: Le Système De Protection Contre Les Fuites D'eau

    - Bac récolteur Le système de protection contre les L'eau qui s'échappe du lave-linge à fuites d'eau de Miele assure une pro- la suite d'une étanchéité défectueuse tection complète face à un éventuel dé- est collectée dans le bac récolteur.
  • Page 52: Arrivée D'eau

    Maintenance Arrivée d’eau Si vous devez le remplacer, utilisez ex- Étant donné qu'il est construit selon les clusivement le tuyau Miele d’origine normes DIN en vigueur, le lave-linge d’une pression d’éclatement de plus de peut être relié directement sur une 7.000 kPa.
  • Page 53: Vidange

    à l’extrémité du tuyau est amovible. Si nécessaire, le tuyau peut être rallon- gé jusqu’à 5 m. Les accessoires sont disponibles auprès d’un revendeur Miele ou du SAV Miele. Possibilités d’installation du tuyau de  Adaptateur vidange :  Écrou moleté pour lavabo 1.
  • Page 54: Raccordement Électrique

    EDF 0100. Remplacez un câble d’alimentation abî- mé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 900 mm Hauteur, couvercle ouvert 1.390 mm Largeur 459 mm Profondeur 601 mm Poids env. 92 kg Capacité 6 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Données de consommation Voir chapitre Données de consomma- tion Pression d’eau courante minimale 100 kPa (1 bar)
  • Page 56: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Énergie Durée Humidité résiduelle Litres h:min Coton 90 °C 1,75 2:09 – 60 °C 0,95 1:49 – 60 °C 0,73 1:49 – * 0,85 2:39 * 0,62 2:39 40 °C 0,72 2:09 – 40 °C 0,53 2:09 – * 0,46 2:39 20 °C 0,20 2:09...
  • Page 57 Données de consommation...
  • Page 58: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation  Appuyez sur la touche Start et main- Avec les fonctions de programmation, tenez la touche Start enfoncée pen- vous pouvez adapter l'électronique de dant les étapes  à . la machine à laver à différents be- soins. Vous pouvez modifier ces fonc- ...
  • Page 59: Délicat

    Fonctions de programmation  Appuyez sur la touche Start et main- Délicat tenez la touche Start enfoncée pen- Lorsque la fonction Délicat est activée, dant les étapes  à . le déplacement du tambour est réduit.  Mettez le lave-linge en marche à Des textiles peu sales peuvent être l’aide de la touche .
  • Page 60: Refroidissement Du Bain De Lavage

    Fonctions de programmation  Appuyez sur la touche Start et main- Refroidissement du bain de la- tenez la touche Start enfoncée pen- vage dant les étapes  à . À la fin du lavage principal, un com-  Mettez le lave-linge en marche à plément d’eau arrive dans le tambour l’aide de la touche .
  • Page 61: Fonction Mémoire

    Fonctions de programmation  Appuyez sur la touche Start et main- Fonction Mémoire tenez la touche Start enfoncée pen- Si une option est sélectionnée pour un dant les étapes  à . programme et/ou si la vitesse d’esso-  Mettez le lave-linge en marche à rage est modifiée, le lave-linge enre- l’aide de la touche .
  • Page 62: Durée De Trempage

    Fonctions de programmation  Appuyez sur la touche Start et main- Durée de trempage tenez la touche Start enfoncée pen- Vous pouvez affecter à la touche Trem- dant les étapes  à . page une durée comprise entre 30 mi-  Mettez le lave-linge en marche à nutes et 2 heures (par paliers de 30 mi- l’aide de la touche .
  • Page 63: Lessives Et Produits D'entretien

    Vous pouvez commander ces articles et linge délicat bien d'autres encore sur Internet sous shop.miele.be. Vous pouvez également Lessive spéciale vous les procurer auprès du service après-vente Miele et de votre revendeur Outdoor Miele. - Lessive liquide pour vêtements d’ex- Lessive térieur et fonctionnels - Nettoyage et entretien en préservant...
  • Page 64: Produits D'entretien Des Textiles

    Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l’appareil tiles Détartrant Imperméabilisant - Élimine les dépôts de calcaire impor- tants - Pour imperméabiliser des textiles en microfibres, comme des vêtements - Contient de l’acide citrique naturel de pluie pour un détartrage tout en douceur - Préserve les propriétés thermo-respi- - Protège les thermo-plongeurs, tam-...
  • Page 67 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 68 WW 610 fr-BE M.-Nr. 11 610 110 / 00...

Table des Matières