Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 617 940

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele WWV 900-80 CH Passion

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 617 940...
  • Page 2: Table Des Matières

    Déplacer des programmes ................17 Première mise en service ................. 19 Miele@home ......................20 1. Régler la langue d’affichage................21 2. Installer Miele@home ..................21 3. Régler le format horaire ................... 22 4. Démonter les sécurités de transport ............... 22 5. Mise en service TwinDos................. 23 6.
  • Page 3 Adoucisseur d'eau....................65 Doseurs ....................... 65 Produits de traitement du linge ................65 Recommandation de produits de lessive Miele ..........67 Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 ................68 Nettoyage et entretien ..................69 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..............
  • Page 4 Table des matières Message d'erreur après la fin du programme ............. 75 Messages ou anomalies du système TwinDos............ 77 Problèmes d'ordre général avec le lave-linge ............. 79 Résultat de lavage non satisfaisant..............82 La porte ne s’ouvre pas..................83 Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant .... 84 SAV........................
  • Page 5 Durée de trempage..................110 Tps prélavage suppl. coton................110 Rythme délicat ....................110 Infroissable ..................... 110 Mise en réseau ....................111 Miele@home ....................111 SmartGrid ....................... 112 Commande à distance ................... 112 Mise à jour à distance ..................113 Paramètres de l'appareil..................114 Arrivée d'eau ....................
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect de ces consignes. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de l'appareil.
  • Page 8: Sécurité Technique

    Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-linge, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.  Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce lave- linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été...
  • Page 9  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.  La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le lave- linge de l'alimentation réseau.
  • Page 10 Miele.  Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplace- ment doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.  En cas de réparation ou lors des travaux de nettoyage et d’entre- tien, vous n’aurez déconnecté...
  • Page 11 Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habili- té à la remplacer. Ce lave-linge contient 1 source lumineuse de classe d’efficacité...
  • Page 12 S’il est malgré tout entartré, utilisez un dé- tartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.ch, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
  • Page 13 L'élément de superposition pour lave-linge/sèche-linge doit être adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.  Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce lave-linge.  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à...
  • Page 14: Utilisation Du Lave-Linge

    Utilisation du lave-linge Panneau de commande  Start/Stop      a Touche sensitive  Retourne au niveau précédent dans le menu. b Écran tactile c Touche sensitive Départ/Arrêt Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour démarrer le programme sélec- tionné ou pour interrompre un programme démarré. Dès qu’un programme peut être démarré, la touche sensitive clignote.
  • Page 15: Menu Principal

     MobileStart lable ne sont pas enregistrées. Avec la fonction  MobileStart , vous pou-  11:02  vez commander ce lave-linge à dis- tance via l’application Miele.    Le réglage  Commande à distance doit être activé. Programmes Favoris MobileStart Effleurez la touche sensitive ...
  • Page 16: Exemples D'utilisation

    Utilisation du lave-linge Menu Options (sélections multiples) Exemples d’utilisation  Options 11:02  Listes de sélection Menu Programmes (sélection unique) Rinçage   Quick supplémentaire  11:02 Programmes  Coton Synthétique     SingleWash Hydro+ 2:39 1:59 ECO 40-60  ...
  • Page 17: Déplacer Des Programmes

    Utilisation du lave-linge Déplacer des programmes Régler les valeurs chiffrées Vous pouvez déplacer les programmes Certains menus permettent de régler dans le menu Programmes pour en mo- des valeurs numériques. difier l’ordre. Heure  11:02 Programmes  Coton Synthétique  ...
  • Page 18 Utilisation du lave-linge Menu déroulant Quitter le niveau de menu  Effleurez la touche sensitive  pour Le menu déroulant permet d’afficher différentes informations, par ex. celles revenir à l’écran précédent. d’un programme de lavage. Toutes les opérations que vous avez ef- ...
  • Page 19: Retirer Le Film De Protection Et Les Autocollants Publicitaires

    Première mise en service Retirer les cartouches de les-  Dommages dus à une installation sive et la crosse du tambour et un raccordement incorrects. Une installation et un raccordement Dans le tambour se trouvent deux car- incorrects du lave-linge entraînent de touches de lessive pour le dosage de graves dommages matériels.
  • Page 20: Miele@Home

    - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via Disponibilité Miele@home l’application Miele@mobile. L’utilisation de l’App Miele dépend de la L’application Miele@mobile vous aide à disponibilité du service Miele@home de configurer la connexion entre le lave- votre pays.
  • Page 21: Enclencher Le Lave-Linge

     Effleurez la touche sensitive de la langue souhaitée. Via WPS Via l'App La langue sélectionnée est surlignée en  Sélectionnez la méthode de orange et l’écran passe à l’installation connexion souhaitée. de Miele@home. L’écran et l’application Miele vous ac- compagnent pour exécuter les étapes suivantes.
  • Page 22: Régler Le Format Horaire

    Première mise en service 3. Régler le format horaire 4. Démonter les sécurités de transport L’heure peut s’afficher sur 12 ou 24 heures.  Dommages provoqués par des  Sélectionnez le format horaire souhai- sécurités de transport non enlevées. té et validez en appuyant sur la Une sécurité...
  • Page 23: Mise En Service Twindos

     Validez la valeur préréglée en effleu- «Réglages» / «TwinDos». rant la touche sensitive  ou corri- Confirmez avec la touche sensitive  gez-la. Réglages du compartiment  UltraPhase 1 Les réglages Miele UltraPhase 1 et  Plage de dureté I 46 ml Miele UltraPhase 2 sont décrits ci-des-  Plage de dureté II 58 ml sous.
  • Page 24 Première mise en service  Insérez la cartouche de lessive pour  Retirez le film de la cartouche de les- UltraPhase 1 dans le compartiment sive. 1 jusqu'à ce que le verrouillage s'en- clenche. L’écran affiche le message suivant :   Procédez maintenant au réglage d'UltraPhase 2.
  • Page 25 Première mise en service Réglages du compartiment  La quantité de dosage d’UltraPhase 2 est préréglée pour  (plage de dure- té II). Qtité dosage tiroir  11:02  Insérez la cartouche de lessive pour UltraPhase 2 dans le compartiment  Validez la valeur préréglée en effleu- 2 jusqu'à...
  • Page 26: Démarrer Le Programme Pour Le Calibrage

    Première mise en service 6. Démarrer le programme pour le calibrage Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré. Pour ce faire, il faut lancer le pro- gramme Coton sans linge.
  • Page 27: Consommation D'énergie Et D'eau

    Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de provoquer la formation de moisissures chaque programme de lavage. La et de mauvaises odeurs à l’intérieur du consommation d’énergie et d’eau est lave-linge.
  • Page 28: Feedback

    Lavage écologique 2. Consommation effective Feedback Le menu déroulant vous permet d’obte- Pendant le déroulement du pro- nir des informations sur la consomma- gramme et une fois qu'il est terminé, tion d’énergie et d’eau de votre lave- vous pouvez consulter la consomma- linge.
  • Page 29: Trier Le Linge

    1. Préparer le linge Conseil : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suf- fisent parfois pour éliminer certaines taches (par ex. sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique sur le site internet.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants,...
  • Page 30: Sélectionner Le Programme

    2. Sélectionner le programme Activer le lave-linge Sélectionner le programme  Appuyez sur la touche .  Effleurez la touche sensitive Pro- grammes L’éclairage du tambour s’allume.  11:02  Programmes L’éclairage du tambour s’éteint auto- matiquement après 5 minutes. Coton Synthétique ...
  • Page 31: Sélection Des Réglages De Programme

    2. Sélectionner la lessive Sélectionner la température Si vous utilisez le système à 2 phases Vous pouvez modifier la température de Miele, vous devez indiquer la com- préréglée d’un programme de lavage. position des couleurs de votre linge. Les températures atteintes dans le lave- ...
  • Page 32: Sélectionner Les Options

    3. Sélection des réglages de programme Sélectionner les options Sélectionner les taches Vous avez la possibilité de compléter Pour un nettoyage plus efficace des les programmes de lavage à l’aide des textiles tachés, vous avez le choix touches Options. entre différents types de taches. Le programme de lavage est adapté...
  • Page 33: Ouverture De La Porte

    4. Charger le lave-linge Ouverture de la porte Fermeture de la porte  Ouvrez la porte en la tirant vers vous.  Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et le joint Vérifiez qu'il n'y ait pas d'animaux ou d'étanchéité.
  • Page 34: Ajouter Le Produit De Lessive

    à produits. textiles blancs et de couleur en profon- deur. UltraPhase 1 et UltraPhase 2 sont disponibles en cartouches non réutili- sables sur la boutique en ligne Miele (shop.miele.ch) ou auprès d'un reven- deur Miele. Activer le dosage TwinDos Le dosage TwinDos est automatique- ment activé...
  • Page 35 5. Ajouter le produit de lessive Degré de salissure Installer les cartouches de lessive Vous pouvez définir trois degrés de sa- Ne remplacez la cartouche de lessive lissure du linge : que lorsque le lave-linge est allumé. Le compteur est alors remis à 0 et l’indica- - ...
  • Page 36: Tiroir À Produits

    5. Ajouter le produit de lessive Remplissage de lessive Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées à une utilisation en lave-linge. Respectez les indications de dosage figurant sur l'emballage. Veillez à bien désactiver le dosage TwinDos au préalable.
  • Page 37 5. Ajouter le produit de lessive Ajouter de l'adoucissant Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Pour les pe- tites charges, diminuez proportionnelle- ment la quantité...
  • Page 38: Dosage En Capsule

    Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Pour trouver les capsules, rendez-vous sur la boutique en ligne Miele, chez votre revendeur, ou contactez le service  Insérez la capsule en appuyant des- après-vente Miele.
  • Page 39 5. Ajouter le produit de lessive Le contenu de la capsule est ajouté au moment opportun pendant le pro- gramme de lavage. Lors du dosage en capsule, l’entrée d’eau dans le compartiment  s’ef- fectue uniquement par la capsule. Ne versez pas d'adoucissant supplé- mentaire dans le compartiment .
  • Page 40: Démarrer Le Programme

    6. Démarrer le programme Démarrage du programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme Si la touche sensitive Départ/Arrêt cli- (AddLoad) gnote, le programme peut démarrer.  Effleurez la touche sensitive Départ/ Il est possible à tout moment d’ajouter Arrêt. ou de retirer du linge. La porte se verrouille et le programme ...
  • Page 41: Fin Du Programme

    7. Fin du programme Fin du programme En phase Infroissable, la porte reste verrouillée et l’écran affiche  Arrêt/Infrois- sable et  Déverrouiller avec «Start/Stop»  Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt. La porte se déverrouille. L’éclairage du tambour s’allume. Conseil : À la fin de la phase Infrois- sable, la porte se déverrouille automati- quement.
  • Page 42: Essorage

    Essorage Vitesse d’essorage final du Programme tr/min programme de lavage Coton 1600 La vitesse d'essorage optimale pour le ECO 40-60 1600 programme de lavage s'affiche toujours Synthétique 1200 à l'écran lors de la sélection du pro- gramme. QuickPowerWash 1600 Il est possible de sélectionner une vi- Automatic + 1400 tesse d'essorage supérieure pour cer-...
  • Page 43: Essorage Intermédiaire

    Essorage Désactiver l’essorage final (ar- Essorage intermédiaire rêt cuve pleine) Le linge est essoré après le lavage prin- cipal et entre les différents rinçages. Si  Sélectionnez l’option  Arrêt cuve pleine la vitesse d'essorage final est réduite, la Le linge reste à tremper dans l’eau vitesse d'essorage intermédiaire l'est après le dernier rinçage.
  • Page 44: Vue D'ensemble Des Programmes

    Vue d'ensemble des programmes Coton 90 °C à froid 9,0 kg maximum Articles T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., articles en coton, lin ou fibres mélangées Conseil En cas d’exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionner une température de 60 °C ou plus. ECO 40-60 9,0 kg maximum Articles Pour le linge en coton normalement sale...
  • Page 45 Vue d'ensemble des programmes Automatic + 40 °C à froid 6,0 kg maximum Articles Charge composée de linge trié par couleur pour les pro- grammes Coton et Synthétique Conseil Les paramètres de lavage (par ex. : niveau d’eau, rythme de lavage et profil d’essorage) sont automatiquement adaptés à chaque charge pour un soin optimal du linge et un résultat parfait.
  • Page 46 Vue d'ensemble des programmes Jeans 60 °C à froid 3,0 kg maximum Conseil - Retourner les vêtements en jean pour les laver. - Les jeans ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. La- ver le linge clair et le linge foncé séparément. - Fermer les boutons et les fermetures à...
  • Page 47 Vue d'ensemble des programmes Textiles modernes 40 °C à froid 2,5 kg maximum Articles Vêtements fonctionnels comme les vestes et pantalons d’extérieur à membranes telles que Gore-Text®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Conseil - Fermer les fermetures à glissière et les velcros - Ne pas utiliser d’adoucissant - Si nécessaire, il est possible de réimperméabiliser les vêtements d’extérieur avec le programme Imperméabilisation.
  • Page 48 Vue d'ensemble des programmes Couettes plume 60 °C à froid 2,5 kg maximum 1 couette plumes 2,20 m x 2,00 m Articles Couettes et oreillers en plumes, duvet Conseil - Avant le lavage, évacuer l’air contenu dans le linge afin de prévenir la formation excessive de mousse. Pour ce faire, placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière lavable.
  • Page 49 Vue d'ensemble des programmes Vêtements neufs 40 °C à froid 2,0 kg maximum Articles Vêtements neufs en coton, fibres synthétiques et serviettes éponge neuves Conseil Les résidus de produits chimiques sont éliminés des fibres. Rinçage seul 8,0 kg maximum Articles Pour rincer les textiles lavés à la main Conseil Si le linge se froisse facilement, choisir une vitesse d’essorage final appropriée.
  • Page 50 Vue d'ensemble des programmes Finish vapeur 2,0 kg maximum Articles Permet de réduire la formation de faux plis de vêtements humides, fraîchement lavés et essorés en coton ou lin. Les vêtements de dessus doivent être adaptés au sèche-linge   et repassables  . Conseil - 5 à...
  • Page 51: Entretien

    Conseil - L’utilisation du nettoyant pour machine IntenseClean de Miele per- met d’obtenir un résultat optimal. Il est aussi possible d’utiliser une lessive universelle en poudre. - Doser le nettoyant machine ou la lessive universelle directement dans le tambour.
  • Page 52: Options

    Options Vous avez la possibilité de compléter Défroissage les programmes de lavage à l'aide des Pour réduire la formation de faux plis, le touches Options. linge est défroissé à la fin du pro- gramme. Pour obtenir un résultat opti- Quick mal, il convient de réduire la charge La durée du programme est réduite.
  • Page 53: Intensif

    Options Intensif Extra silencieux Pour le linge très sale et résistant. Le L’émission sonore du lave-linge pen- lave-linge offre un cycle de lavage plus dant le programme de lavage est ré- efficace grâce à un brassage plus inten- duite. Utilisez cette fonction si vous sif et à...
  • Page 54: Tableau Des Programmes De Lavage - Options

    Tableau des programmes de lavage - Options Rinçage Quick Hydro plus SingleWash Défroissage supplémentaire      Coton ECO 40-60 – – – – –      Synthétique        ...
  • Page 55 Tableau des programmes de lavage - Options Allergo- Extra Arrêt cuve Prélavage Trempage Intensif Très délicat Wash silencieux pleine        – – – – – – –        ...
  • Page 56: Déroulement De Programme

    Déroulement de programme Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Rinçages d’eau lavage d’eau 1,2,3     Coton     ECO 40-60 2–3     Synthétique         QuickPowerWash 2, 3 ...
  • Page 57: Particularités Au Déroulement Des Programmes

    Déroulement de programme Particularités au déroulement  = niveau d’eau bas des programmes  = niveau d’eau intermédiaire Infroissable :  = niveau d’eau élevé une fois le programme terminé, le tam-  = rythme intensif bour tourne encore pendant 30 minutes max.
  • Page 58 PowerWash - Phase d'humidification Le procédé de lavage PowerWash dé- Au début du programme de lavage, le veloppé par Miele est utilisé pour les lave-linge essore à plusieurs reprises. programmes suivants : L'eau essorée est pulvérisée sur le - Coton (en cas de faibles et moyennes...
  • Page 59: Modifier Le Déroulement De Programme

    Modifier le déroulement de programme Modifier un programme (sécu- Annuler le programme rité enfants) Vous pouvez annuler à tout moment un programme de lavage après le démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage de celui-ci. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
  • Page 60: Symboles D'entretien

    Symboles d'entretien Lavage Séchage  Les degrés indiqués dans la cuve in- Température normale diquent la température maximale à la-  Température réduite quelle vous pouvez laver les articles.  Séchage en tambour interdit  Rythme de lavage normal  Rythme de lavage doux Repassage au fer et à...
  • Page 61: Créer Des Favoris

    Programmes favoris Créer des favoris Saisir le nom Un programme de lavage personnalisé Choisissez des noms courts et clairs. peut être enregistré sous le nom de  Effleurez les lettres ou caractères votre choix. souhaités. Possibilité 1  Validez avec la touche sensitive Enre- gistrer ...
  • Page 62: Assistant Lavage

    Assistant lavage L’assistant de lavage vous aide à laver Le programme adapté à votre charge le linge et les vêtements aux symboles est prêt à démarrer. d’entretien différents. Un programme de Conseil : Vous pouvez ajouter certains lavage adapté à votre charge est réglages de programme, notamment constitué...
  • Page 63: Régler Le Timer

    Timer Le timer permet de sélectionner la du- Supprimer le timer rée jusqu’au démarrage du programme Il est possible de supprimer l’heure sé- ou la fin du programme. Vous pouvez lectionnée sur le timer avant le démar- décaler le démarrage du programme de rage du programme.
  • Page 64: Smartstart

    Timer Définir une plage horaire SmartStart Si vous avez activé la fonction La fonction SmartStart vous permet SmartGrid dans les réglages, après de définir une plage horaire durant la- avoir effleuré la touche sensitive  Mi- quelle votre lave-linge démarre auto- nuteur , ce n’est plus Départ à...
  • Page 65: Produits De Lessive

    Produits de lessive La lessive appropriée Doseurs Vous pouvez utiliser tous les produits Pour doser le produit de lessive, utilisez de lessive adaptés aux lave-linge ména- les doseurs fournis par le fabricant de la gers. Les indications d'utilisation et de lessive (p.
  • Page 66: Ajout Séparé D'adoucissant, De Produit D'apprêt Ou D'amidon

    Produits de lessive Dosage TwinDos Ajout séparé d’adoucissant, de produit d’apprêt ou d’amidon L’un des réservoirs de dosage automa- tique doit être rempli d’adoucissant. L’amidon doit être préparé comme indi- qué sur l’emballage.  Sélectionnez le programme Rinçage seul Conseil : Pour l’adoucissant, activez l’option Hydro+ ...
  • Page 67: Recommandation De Produits De Lessive Miele

    Produits de lessive Recommandation de produits de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement conçues pour l’utilisation quotidienne dans le lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Miele Miele Caps UltraPhase 1 et 2...
  • Page 68: La Directive (Ue) N° 1015/2010

    Produits de lessive Recommandation de produits de lessive conformément à la directive (UE) n° 1015/2010 Les recommandations s'appliquent aux mêmes gammes de température que celles indiquées au chapitre “Vue d'ensemble des programmes”. Produit de lessive Universel Couleurs Délicat/laine Spécial  ...
  • Page 69: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L'utilisation de lessives liquides asso- ciée à des lavages à basse tempéra-  Risque d’électrocution dû à la ture favorise la formation de moisis- tension réseau. sures dans le bac à...
  • Page 70 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d'aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d'aspiration du comparti- ment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le siphon. ...
  • Page 71: Nettoyage Du Tambour (Info Hygiène)

    DosCare” ou d'un compartiment TwinDos vide. Ces deux articles sont disponibles dans la boutique en ligne Miele. Le lave-linge dispose d’un programme de nettoyage pour le système TwinDos. Ce programme de nettoyage permet de nettoyer les tuyaux à l’intérieur du lave-...
  • Page 72: Nettoyer Le Filtre D'arrivée D'eau

    Nettoyage et entretien  Fermez le robinet d'eau. Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau  Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet. Le lave-linge est équipé d'un filtre desti- né à protéger l'électrovanne d’arrivée d’eau. Contrôlez le filtre du raccord file- té...
  • Page 73: Que Faire Si

    Que faire si ... ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peuvent se produire au quotidien. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au service après-vente.
  • Page 74: Message D'anomalie Après Une Annulation De Programme

    Que faire si ... ? Message d'anomalie après une annulation de programme Problème Cause et dépannage La vidange est bloquée ou fonctionne mal.  Anomalie vidange. Le tuyau de vidange est placé trop haut. Nettoyez le filtre et la  Nettoyez les filtres et la pompe de vidange. pompe de vidange.
  • Page 75: Message D'erreur Après La Fin Du Programme

    «Hygiène vaises odeurs dans le lave-linge, lancez le pro- gramme Nettoyage machine en utilisant le netto- machine» yant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. L’arrivée d’eau chaude est bloquée. Le lave-linge au-  Vérifier arrivée eau tomatique a lavé...
  • Page 76 Que faire si ... ? Message d'erreur après la fin du programme Problème Cause et dépannage Les pompes sont encrassées.  Aspersion plus : net-  Nettoyez les pompes comme l'indique le chapitre toyez le filtre et le “Que faire si ... ?. . .”, paragraphe “Ouvrir la porte gicleur ou enlevez en cas de vidange obstruée et/ou de panne de les saletés du carter...
  • Page 77: Messages Ou Anomalies Du Système Twindos

    Que faire si ... ? Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et dépannage La cartouche ne contient presque plus de lessive.  Plus que quelques Vous pouvez encore effectuer environ 4 à 8 cycles de lavages possibles. lavage. Commandez une ...
  • Page 78 Que faire si ... ? Messages ou anomalies du système TwinDos Problème Cause et dépannage Après utilisation d’une Lors du remplacement de la cartouche, le lave-linge nouvelle cartouche de était éteint. lessive, la cartouche est  Activez le lave-linge. signalée comme étant ...
  • Page 79: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

     Pour éviter la formation de moisissures et de mau- vaises odeurs dans le lave-linge, lancez le pro- gramme Nettoyage machine en utilisant le netto- yant pour machine Miele ou une lessive universelle en poudre. La porte de l'appareil et le bac à produits ont été fer- més après le lavage.
  • Page 80 Que faire si ... ? Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et dépannage Il reste d'importants ré- La pression d'eau est insuffisante. sidus de détergent dans  Nettoyez le filtre de l'arrivée d’eau. le tiroir à produits.  Sélectionnez éventuellement l'option Hydro plus. Les détergents en poudre combinés avec des adoucisseurs d’eau ont tendance à...
  • Page 81 Que faire si ... ? Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et dépannage De la vapeur se dégage Il ne s'agit pas d'une anomalie. Selon la charge du du tiroir à produits lors tambour et la température ambiante, il se peut que de la génération de va- de la vapeur se dégage du tiroir à...
  • Page 82: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    éliminées. propre.  Utilisez le système à 2 phases de Miele. L'ajout ci- blé de UltraPhase 2 pendant le processus de la- vage permet d'éliminer efficacement les taches.  Utilisez de la lessive en poudre contenant un agent de blanchiment.
  • Page 83: La Porte Ne S'ouvre Pas

    Que faire si ... ? La porte ne s’ouvre pas Problème Cause et dépannage Il est impossible Le tambour est verrouillé pendant le cycle de lavage. d'ouvrir la porte pen-  Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour inter- dant le lavage. rompre le programme. Le programme est interrompu, la porte est déverrouil- lée et vous pouvez l'ouvrir.
  • Page 84: Ouvrir La Porte En Cas De Vidange Obstruée Et/Ou De Panne De Courant

    Que faire si ... ? Vidange Ouvrir la porte en cas de vi- dange obstruée et/ou de Ne dévissez pas entièrement le filtre panne de courant à lessive.  Arrêtez le lave-linge.  Placez un récipient sous la trappe, par ex. une tôle universelle. ...
  • Page 85 Que faire si ... ?  Risque de dommages dû à l'écoulement d'eau Si les filtres à lessive ne sont pas re- mis correctement en place et serrés à fond, de l'eau s'écoule du lave- linge. Remettez les filtres à lessive correc- tement en place et serrez-les à...
  • Page 86: Sav

    Vous pouvez réserver une intervention (EPREL). Pour accéder à la base de du SAV Miele en ligne, sur données sur les produits, utilisez le lien www.miele.com/service. https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à...
  • Page 87: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Système Aquasécurité sur les tuyaux f Porte d'arrivée d'eau, pour eau froide (eau g Clapet d'accès au filtre de vidange, potable) et autres types d'eau aux pompes de vidange et au déver- b Branchement électrique rouillage d'urgence c Tuyau de vidange avec crosse (ac- h Clapet d'accès aux cartouches...
  • Page 88: Vue De L'arrière

    *INSTALLATION* Installation Vue de l’arrière a Tuyau de vidange f Tuyau d'arrivée d'eau pour le sys- tème Aquasécurité, pour autres b Fixations de transport pour tuyaux types d'eau d’arrivée d’eau et de vidange et g Sécurités avec tiges de transport câble électrique c Branchement électrique h Fixations de transport pour tuyaux...
  • Page 89: Lieu D'installation

    (socle en béton ou en ma- çonnerie). Sécurisez le lave-linge à l'aide d'un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
  • Page 90: Démontage Des Sécurités De Transport

    *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démontage des sécurités de transport Retirer la tige de transport gauche  Appuyez la trappe vers l'extérieur et tournez la tige de transport de gauche de 90° avec la clé à fourche fournie, et ...
  • Page 91 *INSTALLATION* Installation Boucher les trous Fixer les tiges de transport  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices après avoir en- levé les sécurités de transport. ...
  • Page 92: Monter Les Sécurités De Transport

    *INSTALLATION* Installation Monter les sécurités de trans- port Ouvrir les trappes  À l'aide d'un objet pointu, appuyez un tournevis étroit contre l'ergot, par exemple. La trappe s'ouvre. Installer les tiges de transport  L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du démontage. Conseil : Soulevez légèrement le tam- bour, les tiges de transport peuvent être enfoncées plus facilement.
  • Page 93: Ajustement

    *INSTALLATION* Installation Ajustement Le lave-linge doit être bien d'aplomb et reposer sur ses quatre pieds pour pou- voir fonctionner correctement. Une installation non conforme aug- mente la consommation d’eau et d’énergie, et le lave-linge risque de se déplacer. Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou L'équilibrage du lave-linge s'effectue au ...
  • Page 94: Encastrement Sous Un Plan De Travail

    Il est possible de réaliser une colonne  Risque d'électrocution en raison lave-linge/sèche-linge en superposant de câbles non protégés un sèche-linge Miele au lave-linge. Ceci Si le couvercle est démonté, des élé- nécessite un jeu d'éléments intermé- ments sous tension peuvent être diaires* (WTV).
  • Page 95: Le Système Aquasécurité

    Installation Les tuyaux d'arrivée d'eau Le système Aquasécurité - Dans le boîtier, au niveau des tuyaux Le système Aquasécurité Miele assure d'arrivée d'eau se trouvent deux une protection absolue contre les dé- électrovannes  qui verrouillent l'ar- gâts d'eau liés au lave-linge.
  • Page 96 *INSTALLATION* Installation L'électronique , la protection contre les fuites et la sécurité anti- débordement du lave-linge - Protection contre les fuites Si le lave-linge présente un défaut d'étanchéité, les fuites d'eau sont di- rigées vers le bac de rétention . Un interrupteur à...
  • Page 97: Arrivée D'eau

    *INSTALLATION* Installation La pression de l’eau doit être comprise Arrivée d'eau entre 100 kPa/1 bar et  Risque sanitaire et dommages 1000 kPa/10 bars. Si la pression de dus à l’arrivée d’eau impropre. l’eau est supérieure à 1000 kPa/10 bars, il faut installer un ré- La qualité de l’arrivée d’eau doit sa- ducteur de pression.
  • Page 98: Fonctionnement À L'eau Froide Et Avec Un Autre Type D'eau

    Symboles d’identification des tuyaux Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m d’arrivée d’eau de long est disponible comme acces- soire auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. Ce tuyau présente une pression d'écla- tement supérieure à 14000 kPa (140 bars) et peut être utilisé comme rallonge flexible du tuyau d'arrivée...
  • Page 99: Eau Chaude

    *INSTALLATION* Installation Eau froide (réglage d'usine) Eau douce, eau de pluie et eau de source Le lave-linge fonctionne exclusivement à l'eau froide (eau froide potable). 1. Pour des raisons d'hygiène, l'eau doit au moins avoir la qualité de l'eau du Le deuxième tuyau d'arrivée d'eau est bain.
  • Page 100: Aperçu De L'arrivée D'eau En Fonction De La Sélection Programmée

    *INSTALLATION* Installation Aperçu de l’arrivée d’eau en fonction de la sélection programmée Lavage Rinçage Premier rinçage Dernier rinçage et rinçages sup- plémentaires    Eau froide /   Eau chaude lavage / /  Eau chaude lav.+rinçage  ...
  • Page 101: Vidange

    à un mètre (hauteur de pompage max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, le tuyau peut être rallongé jusqu’à...
  • Page 102: Branchement Électrique

    2 N 50~ Hz. Le raccordement peut se tués que par un revendeur agréé ou par faire par le biais d'un interrupteur ou le service après-vente Miele. d'une prise. La plaque signalétique vous renseigne sur la puissance nominale et les fu- sibles nécessaires.
  • Page 103: Consommations

    Consommations...
  • Page 104: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1'077 mm Hauteur pour installation sous plan 850 mm Largeur pour installation sous plan 600 mm Poids env. 95 kg Capacité de charge 9,0 kg de linge sec Tension de raccordement voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible...
  • Page 105: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la direc- tive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.ch/fr/c/index.htm - Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur...
  • Page 106: Réglages

    Réglages Modifier les réglages Les différentes possibilités de réglage vous permettent d'adapter l'électro-  Modifiez la valeur affichée et confir- nique du lave-linge aux exigences du mez avec  moment. Vous pouvez modifier les réglages à  Effleurez une option afin de la sélec- tout moment.
  • Page 107: Commande / Affichage

     N'oubliez pas votre nouveau coûts énergétiques. code PIN. En cas d'oubli, seul le service après- Sélection vente Miele peut déverrouiller votre Dernier programme lave-linge. Indication de la consommation du Notez le nouveau code. dernier programme réalisé. Désactiver Conso totale Vous pouvez à...
  • Page 108: Mémoire

    Réglages Mémoire Luminosité de l'écran Le lave-linge mémorise les derniers ré- La luminosité de l’écran peut être mo- glages d'un programme de lavage difiée. (température, vitesse d'essorage et Le réglage s’effectue par pas de 7. certaines options) après le démarrage du programme. Unités Lorsque ce programme de lavage est La température peut être indiquée en...
  • Page 109: Déroulement Programme

    Le réglage d’usine est : Normal Vous pouvez utiliser les produits sui- Niveau Hydro plus vants : Vous pouvez relever le niveau d’eau Miele UltraPhase 1 dans l’option Hydro+ par pas de Miele UltraPhase 2 quatre. Lessive universelle...
  • Page 110: Niveau De Rinçage Max

    Réglages Niveau de rinçage max. Rythme délicat Le niveau d’eau lors du rinçage peut Lorsque la fonction Délicat est activée, toujours être réglé sur la valeur maxi- le déplacement du tambour est réduit. male. Des textiles peu sales peuvent être ainsi lavés plus en douceur.
  • Page 111: Mise En Réseau

    Réglages Etat de la connexion Mise en réseau (visible si Miele@home est activé) Miele@home Les informations suivantes sont affi- Configurez la connexion de votre lave- chées : linge à votre réseau Wi-Fi domestique. - la qualité de réception du WiFi Le sous-menu contient les options sui- - le nom du réseau...
  • Page 112: Smartgrid

    Grâce à cette fonction, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre Si vous avez installé l’application lave-linge aux heures creuses de votre Miele sur votre terminal mobile, vous fournisseur d'énergie. pouvez contrôler l’état de votre lave- linge partout où vous vous trouvez, Si vous avez activé...
  • Page 113: Mise À Jour À Distance

    à jour sont les conditions préalables à l’utilisation disponibles sur l’application Miele. de Miele@home sont remplies (voir Un message apparaît sur l’écran de chapitre “Première mise en service”, votre lave-linge dès qu’une mise à jour paragraphe “Miele@home”).
  • Page 114: Paramètres De L'appareil

    Réglages Eau de pluie Paramètres de l'appareil Ce réglage est recommandé lorsque Arrivée d'eau le degré de dureté de l'autre type d'eau utilisé est inférieur à celui de Pour programmer l'arrivée d'eau, vous l'eau potable. Ceci permet d'écono- avez le choix entre 6 options. miser de la lessive.
  • Page 115: Informations Légales

    à des mande droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être Miele utilise son propre logiciel ou un respectés. logiciel tiers non couvert par une li-...
  • Page 116: Conditions D'installation

    Réduction température Conditions d'installation L'eau présente un point d'ébullition Pression d'eau faible plus bas en altitude. Miele recom- Pour une pression d'eau inférieure à mande, à partir d'une altitude de 100 kPa (1 bar), le lave-linge inter- 2000 m, d'activer la réduction de la rompt le programme avec le message température pour éviter l'ébullition de...
  • Page 117: Lessives Et Produits D'entretien

    Vous pouvez les commander ainsi que - Élimination efficace des taches, d'autres produits intéressants sur Inter- même à basse température net sur shop.miele.ch ou auprès du ser- vice après-vente Miele et de votre re- UltraColor (lessive liquide) vendeur Miele. - Excellents résultats de lavage à...
  • Page 118: Lessives Spéciales

    - Rafraîchit visiblement les textiles en - Les plumes et les duvets ne s’agglo- un seul lavage mèrent pas et gardent leur légèreté - Formule spéciale de Miele avec tech- Capsules WoolCare nologie Novozymes - Lessive pour la laine et les textiles - Élimine les bouloches, ravive l’inten-...
  • Page 119: Produits D'entretien Des Textiles

    Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l'appareil tiles  TwinDosCare Les produits d’entretien des textiles - Détergent pour système de dosage sont disponibles en capsules pour un TwinDos dosage pratique à l’unité. - À utiliser avant une pause prolongée Capsules d’adoucissant d’utilisation (2 mois min.) - Adoucissant pour un parfum de fraî-...
  • Page 123 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 124 WWV 900-80 CH Passion fr-CH M.-Nr. 11 617 940 / 02...

Table des Matières