Télécharger Imprimer la page
Miele WWB 100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WWB 100:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 12 539 920

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele WWB 100

  • Page 1 Mode d'emploi Lave-linge Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 12 539 920...
  • Page 2 Contenu Consignes de sécurité et mises en garde ............... Commande du lave-linge .................... 10 Bandeau de commande ....................10 Fonctionnement des touches sensitives............... 11 Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 12 Première mise en service.................... 13 Retirer la clé à fourche ....................13 Lavage écologique ......................
  • Page 3 Contenu Produits de traitement complémentaire du linge ............34 Recommandation de lessive Miele................35 Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ... 35 Nettoyage et entretien....................36 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ................. 36 Nettoyer le tiroir à produits................... 36 Info Hygiène(Nettoyage du tambour)................
  • Page 4 Contenu Vidange ..........................55 Montage de la crosse....................56 Raccordement direct au siphon d’un évier ............56 Raccordement électrique ..................... 57 Données de consommation..................58 Caractéristiques techniques ..................59 Fonctions de programmation ..................60 Ouvrir un niveau de programmation ................60 Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation......
  • Page 5 Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié- taire en cas de cession de l’appareil.
  • Page 6 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des  pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité. L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré...
  • Page 7 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 8 Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le dé- tartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scru-...
  • Page 9 Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combi-  nant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparé- ment) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adap- té...
  • Page 10 Commande du lave-linge Bandeau de commande            a Touche sensitive  (Température) g Affichage de la durée Après le démarrage du programme, pour régler la température de lavage la durée s’affiche en heures et en mi- souhaitée nutes.
  • Page 11 Commande du lave-linge Fonctionnement des touches sensi- i Témoins de contrôle tives  s’allume en cas de défaut de Les touches sensitives sont utilisées l’arrivée d’eau et de la vidange pour contrôler les valeurs situées au-  s’allume lorsque la lessive a été dessus.
  • Page 12 à l’environnement. Ne jetez jamais riaux et des possibilités de restitution. vos anciens appareils avec vos ordures Votre revendeur Miele récupère les em- ménagères. ballages de transport. Faites appel aux points de collecte mis...
  • Page 13 Première mise en service Enlever la crosse du tambour  Dommages dus à une installation et un raccordement incorrects. Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange. Une installation et un raccordement incorrects du lave-linge entraînent de graves dommages matériels.
  • Page 14 Première mise en service Enlevez le film de protection et Ouvrir la porte à la fin du pro- les autocollants publicitaires gramme  Retirez : Pendant la phase rotation infroissable, la porte est encore verrouillée. Durant - le film de protection (s'il y en a un) de les 15 premières minutes, les indica- la porte teurs sont éclairés.
  • Page 15 Lavage écologique Consommation d’énergie et Hygiène du lave-linge d’eau Les lavages à basse température et/ou avec de la lessive liquide risquent de - Utilisez la charge maximale de chaque provoquer la formation de moisissures programme de lavage. La consomma- et de mauvaises odeurs à l’intérieur du tion d’énergie et d’eau est plus avanta- lave-linge.
  • Page 16 Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site.  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants Du white spirit, du détachant etc.
  • Page 17 2. Charger le lave-linge Ouverture de la porte Fermer la porte  Saisissez la poignée et tirez pour  Veillez à ce qu'aucun vêtement ne ouvrir la porte. soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité. Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.
  • Page 18 3. Sélectionner le programme la valeur. Après la valeur la plus faible, Sélection du programme l’affichage revient à la valeur maxi- Tournez le sélecteur rotatif sur un pro- male. gramme de lavage pour allumer le lave-  Pour modifier la vitesse d’essorage linge.
  • Page 19 4. Ajouter de la lessive Ajouter de l'adoucissant Tiroir à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ména- gers. Respectez les instructions d'utili- sation et de dosage figurant sur l'embal- lage de la lessive. Remplissage de lessive ...
  • Page 20  Ouvrez le couvercle du compartiment lavage. /. Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice clientèle de Miele, ou en vous adressant à votre revendeur Miele.  Risques sanitaires provoqués par les Caps.
  • Page 21 4. Ajouter de la lessive Conseils pour le dosage Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Si la quantité de linge à laver est moins importante, dimi- nuez proportionnellement la quantité...
  • Page 22 5. Démarrer le programme Démarrer le programme Ajouter du linge pendant le dé- roulement du programme  (AddLoad) Il est possible à tout moment d’ajouter ou de retirer du linge, tant que le sym- bole  ne s’affiche pas à l’écran. ...
  • Page 23 6. Fin du programme Ouvrir la porte et retirer le linge Le linge oublié dans le tambour pour- rait rétrécir ou déteindre lors de la Pendant la phase rotation infroissable, prochaine lessive. la porte est encore verrouillée. Durant Retirez le linge du tambour. les 15 premières minutes, les indica- teurs sont éclairés.
  • Page 24 Essorage Vitesse d’essorage final en pro- Désactiver l’arrêt cuve pleine gramme lavage (essorage final) La touche sensitive avec la vitesse d’es-  Effleurez la touche sensitive  sorage optimale pour le programme de jusqu’à ce que le voyant de contrô- lavage s’affiche avec un éclairage clair le ...
  • Page 25 Départ différé Le démarrage différé vous permet de re- Remarque : Une pression prolongée sur porter le départ du programme de la touche sensitive  permet d’effec- 30 minutes à 24 heures maximum. tuer une incrémentation automatique al- Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de lant jusqu’à...
  • Page 26 Tableau des programmes ECO 40-60 8,0 kg maximum Article Pour les textiles en coton moyennement sales Conseil Vous pouvez laver des textiles en coton peu sales dans un cycle de lavage à des températures de 40 °C et 60 °C. En termes de consommation d’énergie et d’eau, le programme est plus efficace pour le lavage des textiles en coton.
  • Page 27 Tableau des programmes Laine  40 °C – froid 2,0 kg maximum Article Textiles en pure laine/laine mélangée Conseil Respectez la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. 40 °C – froid 2,0 kg maximum Article Textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou en vis- cose Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant.
  • Page 28 Tableau des programmes Imperméabilisation 40 °C 2,5 kg maximum Article Pour le traitement des textiles en microfibres, des vêtements de ski ou de linge de table composés principalement de fibres synthé- tiques, afin d’obtenir un effet hydrofuge et anti-salissure Conseil - Le linge doit être fraîchement lavé et essoré ou séché. - Pour un effet optimal, il est conseillé...
  • Page 29 Options Les options vous permettent de com- Trempage pléter les programmes de lavage. Pour le nettoyage des textiles particuliè- Sélectionner des options rement sales avec taches contenant de l’albumine. Vous pouvez activer ou désactiver les options par le biais de la touche sensi- - Vous pouvez programmer une durée tive .
  • Page 30 Déroulement des programmes Lavage Rinçage Essorage Niveau Rythme de Niveau Cycles de d’eau lavage d’eau rinçage ECO 40-60 2–3     1,2,3 Coton     Synthétique     Laine      ...
  • Page 31 Déroulement des programmes Particularités du déroulement  = Niveau d’eau peu élevé du programme  = Niveau d’eau moyennement Rotation infroissable : élevé une fois le programme terminé, le tam-  = Niveau d’eau élevé bour tourne encore pendant 30 minutes max. pour éviter les faux plis. ...
  • Page 32 Modification du déroulement du programme Modifier un programme (sécu- Annuler un programme rité enfants) Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démar- Il n’est pas possible de modifier le pro- rage. gramme, la température, la vitesse d’es- sorage ou les options sélectionnées ...
  • Page 33 Symboles d’entretien Lavage Séchage Les degrés indiqués dans la cuve in- Température normale  diquent la température maximale à la- Température réduite*  quelle vous pouvez laver les articles. Ne pas mettre au sèche-linge  Rythme de lavage normal  Rythme de lavage doux ...
  • Page 34 Détergents Choix de la bonne lessive Ecorecharges Lors de l'achat de lessive, optez si pos- Vous pouvez utiliser toutes les lessives sible pour des écorecharges, afin de ré- conçues pour le lavage en lave-linge. duire la quantité de déchets. Les instructions et les indications de do- sage sont mentionnées sur l'emballage Décoloration/coloration de la lessive utilisée.
  • Page 35 Détergents Recommandation de lessive Miele Les lessives Miele sont spécialement développées pour l’usage quotidien dans les lave-linge Miele. Pour de plus amples informations sur les lessives, veuillez consul- tez le chapitre “Lessives et produits d’entretien”. Lessive Miele Miele Caps UltraWhite UltraColor ...
  • Page 36 Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie et le Nettoyer le tiroir à produits bandeau L’utilisation de lessives liquides à basse température de lavage favorise  Risque d’électrocution dû à la la formation de moisissures dans le tension réseau. bac à produits. Bien que le lave-linge soit arrêté, il reste sous tension.
  • Page 37 Nettoyage et entretien Nettoyer le tube et le canal d’aspira- tion du compartiment / L’amidon a tendance à coller. Le tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce dernier risque de déborder. Après plusieurs utilisations d’amidon, nettoyez soigneusement le tube d’as- piration.
  • Page 38 Nettoyage et entretien  Le remontage s’effectue dans l’ordre Info Hygiène inverse. (Nettoyage du tambour) Les lavages à basse température et/ou Nettoyer le filtre dans le raccord de avec de la lessive liquide risquent de l’électrovanne d’arrivée d’eau provoquer la formation de moisissures ...
  • Page 39 Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépannage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
  • Page 40 Que faire si ... Problème Cause et solution Le témoin de contrôle Le système de protection contre les fuites d’eau Miele d'anomalie  s'allume, a été déclenché.  et  alternent dans  Fermez le robinet. l'affichage du temps et  Contactez le service après-vente.
  • Page 41  Pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs dans votre lave-linge, démarrez le programme Coton 90 °C avec le nettoyant pour machine Miele ou avec une lessive universelle en poudre. La porte et le bac à produits ont été fermés après le lavage.
  • Page 42 Que faire si ... Problèmes d’ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution L’assouplissant n’est pas Le siphon n’est pas correctement placé ou est bouché. complètement évacué  Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre “Net- ou il reste trop d’eau toyage et entretien”, rubrique “Nettoyage du tiroir à...
  • Page 43 Que faire si ... Problème Cause et solution Le linge présente des ré- Le dosage du détergent était trop faible. Le linge pré- sidus grisâtres élas- sentait de nombreuses taches de graisse (huiles ou tiques après le lavage. crèmes).  Pour de telles salissures, versez plus de détergent ou utilisez du détergent liquide.
  • Page 44 Que faire si ... Vidange Ouvrir la porte en cas de vidan- ge obstruée et/ou de panne de Ne dévissez pas entièrement le filtre courant à lessive.  Désactivez le lave-linge.  Placez un récipient sous la trappe, comme une plaque de cuisson creuse.
  • Page 45 Que faire si ... Ouvrir la porte  Risque de blessure dû au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. ...
  • Page 46 Vous trouverez des accessoires en op- rez des informations sur l’aide au dé- tion pour ce lave-linge chez les reven- pannage et les pièces de rechange deurs Miele ou auprès du service après- Miele. vente Miele. Contact en cas d’anomalies Base de données EPREL...
  • Page 47 *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la e Tiroir à produits pression jusqu'à 7000 kPa) f Porte b Raccordement électrique g Trappe d’accès au filtre de vidange, à c Tuyau de vidange avec crosse (ac- la pompe de vidange et au système cessoire) et les différentes évacua- de déverrouillage d'urgence tions possibles de l'eau.
  • Page 48 *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Tuyau de vidange e Tuyau d'arrivée d'eau (résistant à la pression jusqu'à 7000 kPa) b Fixations de transport pour tuyaux f Sécurités rotatives avec tiges de d’arrivée d’eau et de vidange et câble électrique transport c Raccordement électrique g Fixations de transport pour tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange et sup-...
  • Page 49 (socle en béton ou en maçonne- rie). Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un étrier de fixation (Fixation au sol MTS) (disponible auprès du reven- deur ou du service après-vente Miele).
  • Page 50 *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Démonter la sécurité de trans- port Retirer la tige de transport gauche  Poussez le cache vers l'extérieur et tournez la tige de transport de 90° à l'aide de la clé à fourche fournie. ...
  • Page 51 *INSTALLATION* Installation Fermer les orifices  Dommages liés à un transport in- correct.  Risque de blessure au contact Le lave-linge peut être endommagé des arêtes vives. s’il est transporté sans sécurités de Ne mettez jamais les mains dans des transport.
  • Page 52 *INSTALLATION* Installation Équilibrage du lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être droit et reposer de façon homogène sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévisser et bloquer les pieds Ce sont les quatre pieds à...
  • Page 53 Colonne lavage-séchage Il est possible combiner ce lave-linge à  Risque d’électrocution en raison un sèche-linge Miele pour former une de câbles non protégés colonne lavage-séchage. Pour ce faire, il Si le couvercle est démonté, des élé- faut utiliser un set intermédiaire* ments sous tension peuvent être...
  • Page 54 Cela em- Le système de protection contre les pêche que le lave-linge ne se vide. fuites d'eau de Miele assure une protec- tion complète face à un éventuel dégât Arrivée d’eau des eaux provoqué par le lave-linge.
  • Page 55 à 1 m (hauteur de refoulement max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange au- près d’un revendeur Miele ou du service après-vente Miele. En cas de hauteur de vidange de 1,8 m, le tuyau peut être rallongé jusqu’à...
  • Page 56 *INSTALLATION* Installation Montage de la crosse Raccordement direct au siphon d’un évier Afin d’éviter que le tuyau de vidange ne glisse, utilisez la crosse fournie.   a Adaptateur  Mettez la crosse  en place sur le b Écrou moleté pour lavabo tuyau de vidange .
  • Page 57 Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement.
  • Page 58 Données de consommation...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1.077 mm Hauteur pour encastrement 850 mm Largeur pour encastrement 600 mm Poids env. 80 kg Capacité 8,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Données de consommation...
  • Page 60 Fonctions de programmation Fonctions de programmation Les fonctions de programmation vous permettent d’adapter l’électronique du Bip de touches  lave-linge selon les besoins du mo- Code PIN  ment. Vous pouvez modifier les fonc-  Mise en veille des indicateurs tions de programmation à...
  • Page 61 Fonctions de programmation Options possibles Fonction de programmation Options de sélection  = bip touches désactivé       = bip touches activé (réglage    d'usine)     Code PIN    ...
  • Page 62 Fonctions de programmation  Mise en veille des  Temps de prélavage supplé- indicateurs mentaire Coton Les indicateurs s’assombrissent au Si vous avez des exigences particu- bout de 10 minutes pour économiser lières concernant le prélavage, vous de l’énergie. pouvez en prolonger la durée. Options possibles Options possibles ...
  • Page 63 À ces altitudes, le point d'ébullition de  Niveau Hydro plus l'eau est bas. Miele recommande à partir d'une altitude de 2 000 m, d'ac- Lorsque l'option Hydro + est activée, tiver la réduction de la température trois paliers vous sont proposés pour pour éviter l'ébullition de l'eau.
  • Page 64 Fonctions de programmation  Niveau de rinçage maximal  Rotation infroissable Le niveau d'eau lors du rinçage peut La fonction Rotation infroissable per- toujours être réglé sur la valeur maxi- met de réduire la formation de faux plis male. une fois le programme terminé. Cette fonction est importante pour les Le tambour tourne encore pendant personnes allergiques, afin d'obtenir le...
  • Page 65 Miele. Vous pouvez commander ces articles et Caps Sport bien d’autres sur www.shop.miele.com, - Pour textiles synthétiques auprès du SAV Miele ou de votre reven- - Neutralise les odeurs grâce à un ab- deur Miele. sorbeur d’odeurs Lessive - Empêche le chargement électrosta-...
  • Page 66 Lessives et produits d’entretien Produits d’entretien des tex- Entretien de l’appareil tiles  Détartrant Les produits d’entretien des textiles - Élimine les dépôts de calcaire impor- sont disponibles en capsule pour un do- tants sage pratique à l’unité. - Contient de l’acide citrique naturel Cap Assouplissant pour un détartrage tout en douceur - Assouplissant pour un parfum de fraî-...
  • Page 67 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
  • Page 68 WWB 100 fr-BE M.-Nr. 12 539 920 / 01...