Page 1
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Ecrans séries C & E Manuel utilisateur...
Page 2
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E...
Page 3
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Marques commerciales et marques déposées Autohelm, HSB, Raymarine, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk et Sportpilot sont des marques commerciales déposées de Raymarine Ltd. Apelco est une marque commerciale déposée de Raymarine Holdings Limited.(Enregistré...
Page 4
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Table des matières Informations importantes..............13 Objet de ce manuel ................13 Consignes de sécurité..............13 Conformité EMC................14 Cartouches cartographiques électroniques........14 Chapitre 1 : Utilisation de l’écran ..........15 1.1. Porte-documents Série C&E............15 1.2. Vue d’ensemble du Système ............15 1.3 Commandes................16...
Page 6
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Touches ...................29 Touches de fonction ................31 Curseur ....................32 2.3. Comment paramétrer l’affichage ? .........33 Menu Paramétrage ................34 Paramétrage Système ..............35 Menu de paramétrage d’alarme .............37 Paramétrage Alarmes Système ............38 Etat du GPS ..................40 Paramétrage Compas ..............41...
Page 7
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 2.10. Comment sauvegarder ou rappeler des informations ? ..52 Comment sauvegarder les informations sur une cartouche ? ..53 Comment lire l’information enregistrée sur cartouche ? ....53 Comment effacer les données contenues dans une cartouche ? ..54 2.11.
Page 8
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 1.1.Introduction ................73 Précautions d’utilisation du traceur de cartes ........73 4.2. Qu’affiche le traceur de cartes ? ..........74 Cartes électroniques ................74 Orientation de la carte et mode de mouvement ......75 Superposition Radar ...............75 Ecran du Traceur de cartes ..............75...
Page 9
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 5.9. Comment enregistrer une trace..........95 Qu’est-ce qu’une trace ? ..............95 Comment utiliser les traces ? ............96 Comment créer une trace ? .............96 Pour commencer le traçage.............96 Arrêt du traçage…................96 Comment créer une route à partir d’une trace ? ......97 4.9.
Page 10
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Recherche d’un port ..............116 Comment afficher les données de marées ? .........117 Comment mesurer les distances sur la carte ? ......118 4.13 Comment paramétrer la carte et la cartographie ? ....119 Paramétrage de carte ..............119...
Page 11
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment rendre flottant un VRM ou une EBL ? ......143 Désactivation des VRM et EBL flottants........143 5.9 Comment utiliser le radar pour prévenir les abordages ?..144 Zones de garde................144 Comment créer une zone de garde ? ..........144 Zone de garde en secteur ...............145...
Page 12
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment afficher une image en direct ? ........164 7.4 Comment améliorer ce que l’on voit ? ........165 Comment modifier l’échelle ? ............165 Comment décaler l’image?............166 Comment faire un zoom du fond ? ..........166 Réglage de la position de la zone zoomée ........168...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Informations importantes Objet de ce manuel Le présent manuel comprend des informations importantes relatives à l’utilisation et à l’entretien de votre écran Série C&E. Pour obtenir les meilleurs résultats et performances, veuillez prendre le temps de lire ce manuel entièrement.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E ATTENTION : Entrée d’eau Pour prévenir toute entrée d’eau susceptible d’endommager l’écran, assurez-vous que le capot du lecteur de cartes est correctement fermé. La fermeture est confirmée par un clic sonore.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Chapitre 1 : Utilisation de l’écran Ce chapitre offre une vue d’ensemble du système et de ses fonctions. 1.1. Porte-documents Série C&E Votre appareil Série C&E est livré avec un porte-documents contenant la documentation suivante : Manuel de Référence - instructions d’utilisation complètes...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Lorsqu’il est partie intégrante d’un système SeaTalk, il affiche les informations provenant des autres instruments SeaTalk. Il peut également être intégré à un pilote automatique et afficher les messages d’Appel Sélectif Numérique (ASN) provenant d’une VHF ASN.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 1.4 Simulateur L’écran Série C&E Display est doté d’un mode simulateur, vous permettant de vous entraîner à l’utilisation de votre écran, sans transmission de données depuis une antenne GPS, une antenne radar ou une sonde.
Page 19
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Pour de plus amples informations et pour toutes informations pour l’acquisition des cartouches cartographiques, reportez-vous à la section Informations importantes au début du présent manuel. Une caractéristique du traceur de cartes est ‘l’échelle automatique’.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E • Le paramétrage d’une route pouvant être alors suivie. • La superposition de données radar (si disponibles) sur la carte. Radar L’application Radar vous indique en temps réel ce qui entoure votre bateau : position des terres émergées, d’autres bateaux et des marques...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Sondeur L’application Sondeur procure une vue détaillée de ce qui se trouve sous votre bateau, incluant le fond, sa nature, les poissons et d’autres objets immergés. L’u illustration ci-dessous montre un exemple d’écran sondeur type :...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E ��� ������������ ������������������� ����� L’utilisation du CDI permet : • De consulter des informations vous permettant de barrer votre bateau sur une route avec précision. • De surveiller votre cap. 1.6 Démarrage Cette section indique comment paramétrer votre écran Série C&E...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Remarque : A ce stade le système teste la compatibilité de l’antenne radar (si connectée et sous tension) avec l’écran. Un message d’erreur apparaît en cas d’incompatibilité de l’antenne Réglage de l’alimentation du radar : Pour commander l’alimentation du radar :...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment sélectionner les applications affichées ? Les applications sont affichées à l’écran en utilisant des jeux de page, des pages et des fenêtres. ������������� �������������� ������� ��������������� Il existe quatre jeux de pages pré-programmés contenant chacune quatre pages avec une combinaison de fenêtres d’applications dans...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Ou : Appuyez sur EDITER GROUPE PERSONNALISES pour configurer le jeu de pages suivant vos préférences personnelles. Reportez-vous en page 10 pour de plus amples détails. Comment sélectionner une page ? Une fois le jeu de page adéquat sélectionné...
Page 26
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 3. Sélectionnez la page à configurer en appuyant sur la touche de fonction correspondante. La fenêtre Select Page Layout (Sélection mise en page) s’ouvre : ���� ��������������� 4. Sélectionnez la mise en page de votre choix pour la page sélectionnée, à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment régler l’éclairage de l’écran ? L’écran comprend deux modes d’éclairage distincts : fonctionnement de jour et de nuit. Vous pouvez également régler manuellement le niveau de rétroéclairage. Pour régler l’éclairage, appuyez sur POWER.
Page 28
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Chapitre 2 – Fonctionnement général et paramétrage système 2.1. Introduction Ce chapitre détaille le fonctionnement général de l’écran Série C&E et traite des sujets suivants : • Utilisation des commandes. • Paramétrage de l’affichage.
Page 30
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E CANCEL ������ Appuyez sur cette touche pour annuler l’option sélectionnée à l’écran ������� lors de la modification de données et revenir à la barre de fonctions ou au menu précédent. PAGE ����...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Appuyez sur le côté correspondant du Trackpad pour déplacer le curseur horizontalement, verticalement ou en diagonale. Commande rotative Utilisez cette commande pour modifier les valeurs alphanumériques D6584-1 ou parcourir les listes.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E ������� ������������� ������������� ����� ������������� ������������ ��������� ������ ��������� ��� ���������������� ���������� �������������� ������������ ���������� ��������� ������������� ������������� �������������� ��������� ���������������� Curseur Le curseur s’affiche à l’écran sous forme d’une croix blanche. S’il est resté...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E ETIQUETTE CARACTERISTIQUE APPLICATION Boîte de données (tout type) Traceur de cartes et radar Marque Homme à la Mer Traceur de cartes et radar Point de route Traceur de cartes et radar Règle...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 3. Appuyez sur le côté droit du Trackpad pour sélectionner cette rubrique. Le menu se modifie pour vous montrer les options disponibles ou afficher un sous-menu. 4. Appuyez sur le côté droit du Trackpad pour accéder aux menu d’options.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Paramétrage Système RUBRIQUE DE MENU OPTIONS (réglages par défaut indiqués en gras) Mode Position Lat/lon Contrôle si la position est exprimée TD’s en latitude et longitude ou enTemps différentiels Loran Paramétrage TD Divers Si le mode Position est réglé...
Page 36
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E RUBRIQUE DE MENU OPTIONS (réglages par défaut indiqués en gras) Langues Anglais (GB), anglais (US), français, La langue sélectionnée est utilisée pour allemand, espagnol, portugais, les textes d’écran, les étiquettes, les menus, italien, hollandais, danois, suédois,...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E RUBRIQUE DE MENU OPTIONS (réglages par défaut indiqués en gras) Unités de Température Fahrenheit Choix des unités de température Celsius MENU DE PARAMETRAGE INTEGRATION SYSTEME Message DSC Lorsque cette rubrique est activée (ON), les détails des messages de détresse DSC...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Paramétrage Alarmes Système Les alarmes Système retentissent sous toutes les applications : RUBRIQUE DE MENU OPTIONS (réglages par défaut indiqués en gras) Alarme de mouillage Activation/désactivation de l’alarme de mouillage. Rayon alarme de mouillage 0,01 –...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Paramétrage Alarmes de navigation Les alarmes de navigation se déclenche sous toutes les applications, en cours de navigation. RUBRIQUE DE MENU OPTIONS (réglages par défaut indiqués en gras) Rayon d’alarme d’arrivée...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E RUBRIQUE DE MENU OPTIONS (réglages par défaut indiqués en gras) Limites de profondeur Si l’alarme poissons et cette alarme sont activées, une alarme se déclenche (2 bips) si une cible quelconque atteint le niveau de sensibilité...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Paramétrage Compas Procédez comme suit pour aligner votre compas : 1. Sélectionnez le sous-menu Paramétrage Compas 2. Appuyez sur REGLAGE COMPAS et suivez les instructions affichées à l’écran. Lorsqu’un message vous indique de procéder à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Sélection du jeu de pages Ce sous-menu permet d’accéder au Menu Sélection des jeux de pages – Cf. Chapitre 1 : Utilisation de l’écran. Diagnostics Système Ce sous-menu est réservé à des fins de diagnostic par les revendeurs agréés.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Barre de données La barre de données peut être affichée à l’endroit qui vous convient, soit horizontalement en haut, soit verticalement à droite d’une page. Elle peut être activée ou désactivée par pression sur la touche de fonction DATA ON/OFF, accessible par pression sur la touche DATA.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Icône d’état Description L’icône d’antenne indique l’état actuel de l’antenne : Rotation de l’icône : l’antenne est en mode émission (modeTRANSMIT/TX) Icône statique : l’antenne est alimentée mais est actuellement en veille (mode STANDBY) Icône grisée : indique que l’antenne est...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Déplacement de données 1. A l’aide du Trackpad, sélectionnez les données à déplacer; 2. Appuyez sur BOUGER INFO. La touche de fonction est mise en surbrillance. 3. A l’aide du Trackpad, déplacez le données à la position voulue.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment modifier l’information des boîtes de dialogue ? Vous pouvez modifier l’information des boîtes de dialogue à l’aide du Trackpad, de la commande rotative et des touches de fonction : 1. Sélectionnez le champ à modifier à l’aide du Trackpad.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Messages contextuels Les messages contextuels sont de deux types : • Information : ces messages s’affichent pendant une période définie et vous préviennent si quelque chose se produit, comme par exemple la non disponibilité d’une fonction. Ces messages ne peuvent être modifiés et certains peuvent demander une réponse de...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Lorsqu’un message MOB est activé, les fonctions suivantes sont automatiquement activées : • L’alarme MOB se déclenche (code morse --- à intervalles de 30 secondes) • Un point de route MOB est créé à votre position actuelle Le relèvement et la distance du point MOB ainsi que la position...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment arrêter une alarme ? Alarmes d’écran En appuyant sur la touche de fonction ACKNOWLEDGE ou VALIDER l’alarme est coupée et toute boîte de message disparaît. Si l’alarme a été déclenchée par le traceur de cartes, l’action appropriée est entreprise.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 2.9. Comment insérer ou extraire une cartouche CompactFlash ? ATTENTION : Installation des cartouches CompactFlash Lors de l’installation d’une cartouche CompactFlash veiller à l’insérer correctement dans le lecteur. NE FORCEZ PAS sur la cartouche au risque de l’endommager irrémédiablement.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Insertion d’une cartouche Pour insérer une cartouche, observez l’illustration et : 1. Vérifiez que vous utilisez le bon type de cartouche. Reportez-vous à la section «Informations importantes» du présent manuel. 2. Ouvrez le capot du lecteur de cartouches, situé à gauche sur la face avant de l’écran.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E …avec appareil allumé Appuyez sur MENU. Le menu de paramétrage s’affiche. 1. A l’aide des flèches verticales du Trackpad, mettez en surbrillance RETIRER CARTOUCHE. 2. Opérez la sélection à l’aide de la flèche droite du Trackpad. Le message suivant s’affiche :...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Lorsque la navigation est active, vous pouvez également recevoir des points de route, des routes et des traces depuis d’autres instruments SeaTalk et depuis les instruments NMEA, si vous souhaitez les sauvegarder sur votre appareil.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 7. A l’aide des flèches verticales du Trackpad, sélectionnez ce que vous souhaitez rappeler. 8. Appuyez sur CHARGER TOUS ou sur CHARGER GROUPE/ ROUTE/TRACE comme il convient. Un message s’affiche pour indiquer que l’information est en cours d’écriture dans l’écran.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 2.11. Comment envoyer et recevoir l’information via NMEA ? Vous pouvez transférer et rappeler des points de route ou des routes depuis et vers d’autres instruments ou un PC. Pour transférer ou recevoir des informations via NMEA : 1.
Page 56
D-FIX : un point différentiel a été acquis. SD-FIX : un point différentiel par satellite a été acquis. Si vous disposez à bord d’un GPS Raymarine, le GPS différentiel peut être commuté sur ON o u OFF via la touche de fonction appropriée.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Chapitre 3 – Manipulation des points de route 3.1. Introduction Les points de route sont une fonction essentielle de l’écran Série C&E. Ils peuvent être créés sous l’application radar, traceur de cartes ou sondeur et utilisés par toutes les applications.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E …sur les écrans sondeur Les points de route sont représentés sur la fenêtre sondeur par une ligne verticale étiquetée PI. 200 kHz: Auto Gain: Auto Haut REGLAGES ZOOM… VERROU. FOND… A-SCOPE…...
Page 59
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Un groupe et un symbole par défaut sont automatiquement assignés à un point de route, une fois posé. Vous pouvez modifier ces caractéristiques par défaut ou le symbole/groupe assigné aux points de route individuels.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Remarque : si le système ne peut déterminer votre position, un avertissement est affiché et le point de route n’est pas posé. …à une position connue ����� ������� ��� ����������� 1. Appuyez sur WPTS.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E … à l’aide du curseur ALLER AU PI 1. Sur l’écran radar ou traceur de cartes, déplacez le curseur sur le point de route que vous souhaitez rallier. Le curseur change de couleur et affiche une étiquette de point de route.
Page 62
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E … à l’aide du curseur Vous pouvez sélectionner un point de route avec le curseur et consulter ses détails, dans la mesure où aucune fonction de navigation vers ce dernier n’est actuellement activée.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 3.5. Comment modifier un point de route ? Une fois qu’un point de route a été posé, vous pouvez le modifier à l’aide de différentes méthodes. Vous pouvez : • Modifier les caractéristiques du point de route : nom, symbole, groupe.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 5. Modifiez l’information à l’aide du Trackpad ou de la commande rotative. 6. Appuyez sur OK pour sauvegarder les modifications ou sur CANCEL pour annuler les modifications et quitter ce champ.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment effacer un point de route ? Vous pouvez supprimer tout point de route du système, à l’aide du curseur ou via la liste de points de route, sauf : Le point de route que vous êtes en train de rallier (Cf. Comment rallier un point de route donné...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 4. Appuyez sur EDITER DEFAULT. Un choix de symboles disponibles ou la liste des noms de groupes s’affiche. 5. A l’aide du Trackpad, sélectionnez le symbole ou le groupe par défaut. Si aucun des groupes de points de route ne vous convient, il est nécessaire de créer un nouveau groupe.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 3.7 Comment organiser mes points de route en groupes ? ����� ������������� ���������������� ��� ������������� Si vous n’avez pas modifié le groupe par défaut, tous les points de route sont placés automatiquement dans le groupe “My Waypoints” lors de leur création.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment créer un nouveau groupe de points de route ? Pour créer un groupe de points de route : 1. Appuyez sur FAIRE NOUVEAU GROUPE. La boîte de dialogue du nouveau groupe de points de route s’ouvre.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E iii. A l’aide du Trackpad ou de la commande rotative, sélectionnez le groupe vers lequel le point de route doit être déplacé. 4. A l’aide du Trackpad, revenez sur le GROUP A et sélectionnez le point de route concerné.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 3.8 Comment contrôler l’affichage des points de route ? PROCHAIN PI ALLER A… Lorsque vous aurez posé plusieurs points de route dans votre système, il peut s’avérer difficile d’interpréter les informations cartographiques.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Affichage par symbole ou groupe La touche de fonction MONTRER PAR permet de déterminer les groupes de points de route ou types de symboles affichés. Cette touche est utilisée conjointement à la touche de fonction SUR CARTE si le traceur de cartes est activé...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Affichage des noms de point de route Appuyez sur la touche de fonction NOM DU PI pour afficher ou masquer tous les noms de points de route. La valeur sélectionnée est...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Chapitre 4 : Utilisation du Traceur de cartes 1.1. Introduction Ce chapitre décrit l’utilisation de l’application traceur de cartes de l’afficheur Série-C. Pour une fonctionnalité complète, votre traceur de cartes doit disposer des données de position et de cap transmises par le récepteur GPS du...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec l’interprétation de l’écran cartographique, vous devez confronter les objets affichés aux cibles visuelles : bouées, structures côtières, etc. Vous devez vous entraîner à la navigation côtière et dans les ports durant le jour ou par temps clair.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Orientation de la carte et mode de mouvement Vous pouvez modifier la façon dont la carte est affichée par rapport à la position de votre bateau en modifiant l’orientation et le mode de mouvement.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 4.3. Où êtes-vous sur la carte ? Votre bateau est représenté à l’écran par un symbole de bateau. Si ce symbole n’est pas affiché, appuyez sur TROUVER BATEAU. La carte est redessinée pour afficher votre bateau.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Les services portuaires et les données de marées sont également disponibles. 1. Déplacez le curseur sur l’objet cartographique voulu. L’écran affiche l’information de base relative à cet objet. D 6771-1 2. Si vous souhaitez des informations plus détaillées, appuyez sur OK.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Pour rechercher les objets et les services les plus proches : 1. Déplacez le curseur sur la carte à la position voulue. 2. Appuyez sur OK. Si le curseur est positionné sur: •...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E • Texte. • Limites de carte • Sondes ponctuelles • Isobathes • Secteurs de feux • Informations de mise en garde et de routage • Caractéristiques hydrographiques et terrestres. 4.5. Comment vous déplacer sur la carte ? Combinez les fonctions zoom et panoramique pour vous déplacer sur...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Remarque : pour faire un zoom avant autour du curseur, il faut d’abord interrompre le mode déplacement. 4.6. Comment naviguer vers un point donné ? Votre traceur de cartes vous permet de naviguer vers un point donné...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 3. Appuyez sur ALLER AU CURSEUR : Un point de route temporaire est posé à la position du curseur. Une ligne en pointillés reliant la position d’origine de votre bateau et le point de route temporaire apparaît à l’écran.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 2. Appuyez sur OPTION ALLER AU PI. La liste de points de route est affichée. 3. Sélectionnez le point de route de votre choix dans la liste. 4. Appuyez sur ALLER AU PI.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E MONTRER/CACHER OPTION SUIVI DE CREER NOUVELLE REVOIR ET EDITER ROUTES ... ROUTE ... ROUTE ... ROUTES ... Vous pouvez : • Elaborer une route temporaire à parcourir immédiatement (Route Rapide) Si vous n’attribuez aucun nom spécifique à une route rapide (Quick Route) elle est, tout comme ses points de route, automatiquement effacée lors de la création d’une nouvelle route...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E • Vous pouvez créer une nouvelle route même lorsque la liste de routes est saturée, mais, au moment de l’enregistrement, un message vous demande quelle est la route que vous souhaitez remplacer.
Page 85
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E ��� ������������ ������������������� ����� ������������ ��� ���������� ������������ �������� ����������� ���������� ������������ ���������� �������� ����������� �������������� ��������������� �������������� ���������������� ������� ������ ����� ������� 4. Continuez à saisir de nouveaux points de route jusqu’à élaboration complète de la route.
Page 86
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 1. Déplacez le curseur sur le point de route voulu. 2. Appuyez sur UTILISER CE PI pour inclure le point de route à la route actuelle. En cas d’erreur lors de l’élaboration de la route, appuyez sur EFFACER PI pour effacer le dernier point de route posé.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Elaboration de routes à l’aide de la liste de points de route �������������� �������������� ���������� ����� ������ Il se peut que vous préfériez élaborer des routes en utilisant les points de route existants dans la liste de points de route : 1.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Utilisation de l’écran et de la liste de points de route pour élaborer votre route Vous pouvez élaborer votre route en utilisant à la fois les méthodes de sélection à l’écran et de liste de points de route décrites en pages précédentes.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Pour vous aider à planifier votre croisière, vous pouvez alterner les calculs d’heure entre l’heure prévue et l’heure réelle d’arrivée et alterner la vitesse sur le fond entre vitesse réelle et vitesse prévue.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E • Une fois que vous avez accusé réception de l’alarme, le système met à jour l’affichage pour indiquer l’étape suivante de la route. Vous pouvez interrompre le suivi d’une route active à tout moment par pression sur ARRETER ALLER A.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Remarque : Appuyez sur ARRETER SUIVRE pour interrompre, à tout moment, le suivi d’une route active. …Utilisation de la liste de routes Cette option vous dirige vers le début de la route sélectionnée dans la liste de routes puis la suit.
Page 92
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Remarque : appuyez sur ARRETER SUIVI pour interrompre, à tout moment, le suivi d’une route active. … pour avancer jusqu’au point de route suivant sur une route PROCHAIN PI ALLER A…...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 4.8 Observation des mouvements du bateau … à l’aide des vecteurs cartographiques ���� ������������� Vous pouvez afficher toute une palette d’indicateurs graphiques facilitant le suivi des mouvements du bateau à l’écran.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Vecteurs de vent et de marée Flèche du vent Flèche de marée D6773-1 Les marées et vents sont affichés sous forme de lignes terminées par des pointes de flèche pleines orientées dans la direction du vent ou du courant.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E ��� ������������ ������������������� ����� 5.9. Comment enregistrer une trace Qu’est-ce qu’une trace ? Une trace est un sillage affiché à l’écran et représentant la route parcourue. Cette trace est composée d’une série de points créés automatiquement.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment utiliser les traces ? Les traces peuvent être utilisées pour : • Voir où vous êtes passé. • Retracer votre voyage d’origine en convertissant la trace en route et en l’inversant automatiquement.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Pour supprimer la trace du système, appuyez sur ECARTER TRACE. Un message d’avertissement apparaît. Pour reprendre la trace, appuyez sur ANNULER STOP. Comment créer une route à partir d’une trace ? La création d’une route à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E …depuis une trace sauvegardée ? Vous pouvez créer une route depuis une trace déjà sauvegardée. ������������� ������������� ������� ������������ ������������� 1. Déplacez le curseur sur la trace appropriée ou mettez-la en surbrillance dans la liste de traces.
Page 99
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment sélectionner une route ou une trace pour la modifier ? Pour sélectionner une route ? ���������������� ���������� ���������� 1. Appuyez sur REVOIR ET EDITER ROUTES. L’écran affiche la liste de routes ainsi que les touches de fonction associées.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E • Déplaçant un point de route sur la route. • Supprimant un point de route. Vous pouvez effectuer ces modifications soit via la boîte de dialogue Faire Route soit en sélectionnant la route à l’écran et en utilisant ensuite les touches de fonction adéquates (non applicables pour l’ajout d’un...
Page 102
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 6. Déplacez-vous à nouveau sur la colonne de points de route et sélectionnez le point de route à ajouter à la route. 7. Appuyez sur INSERER PI. Le point de route est ajouté en début de route et l’indexation de la route est renumérotée en conséquence.
Page 103
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E ��� ������������ ������������������ ����� ��� �������� ������ ��������� ��������������� ���������� ����������� ��������������� ….par ajout de points de route en fin de route 1 . Sélectionnez la route à modifier via la touche de fonction REVOIR ET EDITER ROUTES ou sélectionnez la route à...
Page 104
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 5. Si nécessaire, renouvelez les étapes (3) et (4) ci-dessus pour ajouter d’autres points de route en fin de route. , ... par déplacement d’un point de route Déplacez le curseur sur le point de route à repositionner dans la route.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Pour modifier le nom ou la couleur d’une route ou d’une trace, procédez comme suit : 1. Sélectionnez la route ou la trace voulue à l’écran via la liste de routes ou de traces.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Vous pouvez supprimer toute route ou trace mémorisée dans le système à l’exception de celle que vous suivez. 1. Sélectionnez la route ou trace appropriée. 2. Appuyez sur EFFACER ROUTE ou EFFACER TRACE.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Si vous avez plus d’un affichage de carte, vous pouvez soit partager l’affichage, soit afficher chaque fenêtre indépendamment. L’option choisie est indiquée dans la barre d’état de carte par LOCAL ou SYSTEM.
Page 108
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Le mode choisi est restauré à la mise en marche et comprend les réglages suivants : Cap en haut (H-up) Le mode Cap en Haut affiche la carte avec le cap actuel de votre bateau pointant vers le haut.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment régler le mode Mouvement ? ������������� ���� ������������� ������������ �������������� Le mode mouvement règle la relation entre la carte et votre bateau. Les trois modes de mouvement sont : • Mouvement relatif •...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Vous pouvez indiquer, via la touche de fonction DECALAGE ECRAN, si le bateau doit être fixe au centre de la fenêtre ou décalé d’un tiers ou de deux tiers. Dans l’exemple ci-dessous, le mode mouvement a été...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment afficher ou masquer les points de route ou l’information relative aux points de route ? Le système est doté de plusieurs options permettant de contrôler l’affichage des points de route et de l’information sur ceux-ci. Vous...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 2. Basculez l’option MONTRER PAR entre : • SYMB – pour afficher la liste de tous les symboles de points de route et leur état d’affichage en cours (Cf. Illustration) • GROUPE – pour afficher la liste de tous les groupes de points de route et leurs état d’affichage en cours.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment afficher ou masquer une route ou une trace ? ��������������� �������������� ������� ������� �������������� ��������������� �������� ������� ������������� ������������� Pour afficher ou masquer une route ou une trace : 1. Appuyez sur MONTRER / CACHER ROUTES ou AFFICHER / MASQUER TRACE.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 3. Appuyez sur OK pour quitter les options d’affichage. Les touches de fonction supérieures de l’application Traceur de cartes se modifient pour indiquer que la superposition radar est activée. OPTIONS OPTIONS RADAR...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 4.12 Comment exploiter au mieux le traceur de cartes ? La présente section détaille les fonctions supplémentaires permettant d’interpréter ce qui vous entoure et donc d’optimiser l’exploitation de la carte. Ceci comprend : •...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 3. Vous pouvez maintenant : Appuyer sur INFORMATIONS PORTUAIRES pour afficher plus en détail les services et équipements portuaires. Appuyez sur MONTRER SUR CARTE pour centrer l’écran sur le port sélectionné..
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 6. Sélectionnez le port voulu à l’aide du Trackpad. Une liste des équipements et services disponibles sur ce port s’affiche. 7. Vous pouvez maintenant : Appuyer sur INFORMATIONS PORTUAIRES pour afficher plus en détail les équipements et services disponibles...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 3. Vous pouvez maintenant : • Appuyez sur INFO MAREE pour afficher la courbe de marées • Appuyer sur MONTRER SUR CARTE pour centrer l’affichage sur le port sélectionné. Comment mesurer les distances sur la carte ?
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 4.13 Comment paramétrer la carte et la cartographie ? La configuration standard du paramétrage de votre traceur de cartes et de sa cartographie peut être modifiée selon vos préférences. .Bien que vous puissiez procéder au paramétrage lors de la première utilisation...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E FONCTION OPTIONS Description (Par défaut en gras) *Système géodésique WGS 84 En fonction du système géodésique sélectionné, Liste des systèmes le quadrillage se déplace et les coordonnées géodésiques disponibles. en latitude/longitude des caractéristiques cartographiques varient.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E FONCTION OPTIONS Description (Par défaut en gras) Zone de sécurité Zones à profondeur moindre que la valeur indiquée 7’ colorées en bleu plus sombre que les zones 16’ d’une profondeur supérieure à la valeur indiquée.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Lorsqu’une alarme se déclenche un vibreur retentit et une fenêtre contextuelle décrivant l’alarme s’ouvre vous indiquant également comment couper l’alarme. Dans certains cas, le radar entreprend l’action appropriée. Par exemple, après une alarme d’arrivée, l’étape suivante de la route est activée.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Chapitre 5 : Utilisation du Radar 5.1 Introduction Ce chapitre décrit les principes de base du radar et les éléments pouvant affecter l’image radar. Il vous indique ensuite comment utiliser votre radar et ses diverses fonctions, y compris : •...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Quelle est la portée maximale du radar ? La portée maximale du radar est essentiellement en ligne de visée. Elle est donc limitée par la hauteur de l’antenne et la hauteur de la cible, ainsi qu’illustré...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E L’observation, la pratique et l’expérience vous permettront généralement de détecter ces conditions très rapidement et d’utiliser les commandes du radar pour minimiser leur impact. Lobes latéraux Les lobes latéraux sont produits par une petite partie de l’énergie radioélectrique de chaque impulsion transmise est diffusée à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Echos multiples Les échos multiples, phénomène plutôt rare, apparaissent en cas de grande cible ayant une large surface verticale à une distance relativement faible. Le signal transmis sera renvoyé plusieurs fois entre la cible et votre bateau.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E D3968-2 Parasites dus à la pluie Le radar peut distinguer les échos provenant de la pluie ou de la neige. Les échos des zones orageuses ou de grains sont composés d’innombrables petits échos dont la taille, l’intensité et la position varient en permanence.
Page 128
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E D6601-1 5.3 Comment activer/désactiver les divers modes d’utilisation ? RADAR ANTENNE PALETTE TRNS STDBY JOUR NUIT Pour mettre en marche le radar, appuyez sur la touche POWER et utilisez la touche de fonction ou le menu adéquat pour sélectionner le mode d’utilisation voulu.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E L’antenne n’effectue pas de rotation, n’émet pas et les données radar disparaissent de l’écran. Ainsi le radar consomme moins d’énergie, bien que l’antenne reste alimentée de sorte que lorsque vous souhaitez revenir en mode émission, le magnétron n’a pas besoin de préchauffage.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E ����������� ������������������ ����������������������������������� ����������������� ����������������� ���������������������� ������� ��� ����������� ������������������� ������������ ������������������� ������������ �������������� ������������������� ������� ����������� ��������������� ������ ��������� ����� ������������� �������� ���� ������ Avec l’expérience, il est possible de déterminer la taille approximative de différents objets par la taille relative et la luminosité...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 5.5 Comment modifier l’affichage de l’image radar ? L’écran radar peut être personnalisé en fonction de vos préférences et besoins personnels. Vous pouvez : • Modifier l’orientation de l’image radar. • Changer la position de votre bateau à l’écran (mode mouvement) en relation avec le radar .
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Le mode Nord en haut est restauré lorsque les données de cap sont à nouveau disponibles. (2) Il n'est pas possible de sélectionner ce mode lorsque la fonction déplacement vrai est activée.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Mouvement Relatif (RM) avec décalage optionnel du bateau Lorsque le mode mouvement relatif est sélectionné, la position du bateau est fixe à l’écran et toutes les cibles se déplacent en fonction de la variation de leur position par rapport à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment afficher ou masquer les cercles de distance ? ������������� ������������ ������������� Pour afficher ou masquer les cercles de distance : 1. Appuyez sur PRESENTATION. 2. Réglez alternativement la fonction CERCLES DIST entre OFF et Comment modifier le mode de relèvement...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment utiliser les fonctions GAIN ? GAIN GAIN TUNE PLUIE HBR OSH MAN AUTO AUTO La fonction gain atténue les effets des faux échos et des parasites. Pour des résultats optimaux, Raymarine recommande d’appliquer le réglage AUTO par défaut.
Page 136
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Gain La fonction gain (sensibilité) permet de rendre l’image radar en modifiant la sensibilité du radar en réception. Si vous avez réglé la touche de fonction GAIN sur MAN (manuel) il faut vérifier la sensibilité...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comme les grains sont généralement visibles à grande distance en raison de leur haute altitude, vous pouvez souhaiter les laisser affichés de sorte à localiser plus facilement le mauvais temps. Remarque : Il est recommandé de combiner l’utilisation de cette fonction avec la fonction RAIN pour obtenir la meilleure image radar.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment utiliser la fonction TARGET (Cible) ? Les fonctions TARGET améliorent la lisibilité des cibles ECHOS... EFFACER INT REJECT EXPANSION REMANENCE REMANENCE Rejet d’Interférence Le rejet d’interférence réduit automatiquement toutes interférences mutuelles entre radars équipant des navires différents et opérant à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Quand l’affichage des sillages actuellement à l’écran n’est plus nécessaire, appuyez sur EFFACER REMANENCE pour les effacer de l’écran. 5.7 Paramétrage de l’affichage radar Portées d’affichage Vous pouvez augmenter ou réduire l’échelle de portée affichée à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 5.8 Comment prendre les mesures de distance, éloignement et relèvement Sous l’application radar vous disposez de plusieurs moyens de mesure de distance, éloignement et relèvement. Ces diverses options sont récapitulées dans le tableau ci-dessous.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Une EBL est une demi-droite ayant pour origine votre bateau et s’étendant jusqu’au bord de la fenêtre radar. Lorsque vous pivotez cette ligne pour la mettre au contact d’une cible, la touche de fonction REGLAGE VRM calcule et indique le relèvement de celle-ci par...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Utilisation des VRM/EBL pour mesurer l’éloignement et le gisement d’une cible : 1. Réglez la touche de fonction VRM/EBL sur ON. Le VRM et l’EBL apparaissent à l’image radar avec votre bateau au centre.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment rendre flottant un VRM ou une EBL ? 1. Créez le VRM ou l’EBL comme indiqué précédemment. 2. Appuyez sur EBL FLOTTANTE. 3. Appuyez sur AJUSTER FLOATTANTE pour afficher VRM/EBL en surbrillance.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 5.9 Comment utiliser le radar pour prévenir les abordages ? Votre radar est doté de nombreuses fonctions visant à éviter les collisions. Vous pouvez : • Evaluer la distance et le gisement d’une cible (VRM et EBL).
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 3. Appuyez sur REGLAGE ZONE 1. L’écran affiche les touches de fonction décrites ci-après. Remarque : Utilisez la procédure décrite ci-dessus pour paramétrer la Zone 2. Les caractéristiques par défaut de la zone 2 sont les suivantes : zone en secteur de 30°...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E La limite intérieure de la zone de garde est affichée en surbrillance. 3. Réglez la distance de la limite intérieure de la zone de garde à l’aide du bouton rotatif. 4. Appuyez sur OK pour valider le réglage.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 3. Réglez la distance de la limite intérieure de la zone de garde à l’aide du bouton rotatif. 4. Appuyez sur OK pour valider le réglage. 5. Répétez les étapes 2 à 4 pour régler la limite externe (REG.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Introduction à la fonction MARPA Vous pouvez utiliser la mini aide automatique à la Poursuite de Cibles (MARPA) pour la poursuite des cibles et l’évaluation des dangers. La fonction MARPA facilite la prévention des abordages en collectant des informations détaillées sur un maximum de 10 cibles poursuivies...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Si vous passez à une échelle à plus courte portée, les cibles peuvent se trouver au-delà de la limite de l’échelle active. En pareil cas, un message contextuel vous indique que la cible est hors de l’écran.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Que sont les graphiques CPA et qu’indiquent-ils ? Les graphiques CPA affichent les vecteurs de votre bateau et d’une cible sélectionnée. Un vecteur est une ligne tracée à l’écran montrant la route prédite de votre bateau et de la cible sélectionnée si les deux conservent leur route actuelle.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment paramétrer la fonction MARPA ? ��������� �������������� ����� 1. Appuyez sur RECHERCHE ECHOS pour afficher les touches de fonction MARPA. 2. Appuyez sur OPTIONS MARPA pour ouvrir le menu d’options MARPA.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment acquérir une cible à poursuivre ? 1. Appuyez sur RECHERCHE ECHOS pour afficher les touches de fonction MARPA 2. A l’aide du Trackpad, placez le curseur sur la cible que vous voulez acquérir.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 5.10 Comment marquer une position à l’écran radar ? Utilisez un point de route pour marquer une position à l’écran radar. Les points de route sont des positions marquées à l’écran radar comme points de référence ou de destination et enregistrés dans la...
Page 154
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E FONCTION OPTIONS Description (Par défaut en gras) Agrandissement des cibles Lorsque l’Expansion des cibles Haut est activée, les cibles sont agrandies pour faciliter leur repérage. Rémanence 10 secondes Lorsque la fonction sillages est activée, 30 secondes la cible est affichée en tonalité...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 5.12 Comment le radar produit-il les avis de dangers potentiels ? Lorsqu’elles sont activées, les alarmes suivantes sont déclenchées quand l’appareil est en mode radar : • Alarmes système : Mouillage, Chronomètre, Réveil et Température.
Page 156
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Chapitre 6: Utilisation de l’indicateur d’écart de route (CDI) 6.1 Introduction Si votre écran reçoit des données précises de cap et de courant, l’indicateur d’écart de route (CDI) vous permet de surveiller votre cap et de barrer avec précision vers le point de route cible.
Page 158
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E ��������������������� ������������������������������ ����������������� ��� ������������ ������������������� ����� ��������������������� ��������������� ������������� ��������������� �������������� ���������� ��������������� �������������� Que disent les instructions de barre ? Les instructions de barre sous l’écran autoroute indiquent la correction à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Chapitre 7: Utilisation du Sondeur 7.1 Introduction Ce chapitre décrit comment le sondeur utilise la technologie de sonde pour détecter les poissons, la structure et la nature du fond ainsi que les obstructions sous-marines, telles les épaves.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Vous pouvez utiliser cette information pour déterminer la structure du fond, la taille du poisson et de tout autre objet, comme les détritiques, les bulles d’air, etc. Remarques : (1) le DSM fonctionne à une fréquence de 50 kHz ou 200 kHz.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E ����������������� ������������������� ���������������� ���������� ������������������������� ������������� ��������������� �������� �������� ���������� �������������� ����������� ������������ ������ ����� ����������� ������� ������� ����� ������������� �������� ������������� ������� Comment interpréter la structure du fond ? Le fond renvoie habituellement un écho fort. Ces images illustrent les différents types de fond comme suit :...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Les couches sombres indiquent un écho puissant, les couches plus claires des échos plus faibles. Ceci peut être l’indication de la présence d’une couche supérieure plus molle. Certaines ondes sonores peuvent traverser cette couche et être renvoyées sous forme d’échos de la...
Page 163
Ce phénomène est connu sous le terme de bruit de fond ou parasite et se contrôle par le mode Sensibilité (Gain) (gain, gain de couleur et TVG). Raymarine vous conseille de laisser le système régler automatiquement le gain au niveau idéal en fonction de la profondeur et des conditions maritimes.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment afficher une image en direct ? A-SCOPE MODE A-SCOPE L’écran sondeur standard affiche un enregistrement historique des échos sondeur. Si nécessaire, la fonction A-Scope permet d’afficher une image en direct de la structure du fond et du poisson directement sous la sonde.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Affichage de l’image A-Scope : 1. Appuyez sur A-SCOPE et activez la fonction A-SCOPE (ON). La fenêtre active est partagée verticalement avec l’image A-scope à droite (avec la valeur de couverture du fond) et l’image Sondeur standard à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 4. Pour revenir en réglage automatique de l’échelle, réglez la touche de fonction ECHELLE sur AUTO. Remarque: Les modifications d’échelle sont appliquées à toutes les fenêtres Sondeur. Comment décaler l’image? Le DSM règle automatiquement l’écran pour maintenir le fond dans la moitié...
Page 167
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E �������������������������� ����������������������� �������� �������� ������ �������� ���������� ��� ������� ���� ��������������� ������������ ������������� ���������� ���������������� ����������������� ������ ���������� ������ Réglage du zoom 1. Appuyez sur ZOOM. 2. Sélectionnez au choix : ZOOM ON pour remplacer l’image sondeur standard par une...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 4. Appuyez sur OK ou sur CANCEL pour revenir aux touches de fonctions standard du sondeur. Réglage de la position de la zone zoomée 1. Appuyez sur ZOOM. 2. Sélectionnez au choix : ZOOM ON pour remplacer l’image sondeur standard par une...
Page 169
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E �������������������������������� �������������������������� ����������������������������� ������������� ��������������� ���������� ����������������� �� ���������������� ���������� �������������� ������������ ����������������� ���� ��� ��������������������������� ���������������������� Affichage ou effacement de l’image de Verrouillage du Fond : 1. Appuyez sur VERROU. FOND. Le système affiche les touches de fonction de verrouillage du fond.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment isoler les poissons du fond ? DIGIT PROF. LIGNE BLANCHE REMPLISS. FOND BALAYAGE PAUSE REPRISE ������������� ��������������� Image sondeur standard ����������������������������������������� ����������������������������� �������������������������������������� ���������������������������������������������� ��������� �� ���� �� ������������� ���������������...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Vous pouvez séparer les échos des poissons évoluant à proximité du fond de ceux du fond lui-même en utilisant la fonction Ligne Blanche et/ou Remplissage du Fond accessibles via la touche...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E • Au-delà de 15 nœuds, la vitesse de défilement est constante à 100 %. La vitesse de défilement est réglable depuis le menu Paramétrage Sondeur via la touche MENU. Remarque : si lors du paramétrage vous avez sélectionné une sonde sans roue à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Modification de la taille des chiffres d’affichage de la profondeur Via le menu Paramétrage Sondeur , vous pouvez réduire la taille des chiffres d’affichage de la profondeur (réglages possibles : petits ou moyens) et modifier leur position en haut de l’écran.
Page 174
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 200 kHz: Auto Gain: Auto Haut REGLAGES ZOOM… VERROU. FOND… A-SCOPE… PRESENTATION… SONDES… Vous pouvez poser un point de route : ... à votre position actuelle 1. Appuyez deux fois sur WPTS (ou appuyez sur WPTS puis sur PI AU BATEAU).
Page 175
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E ... à une position donnée 1. Appuyez sur WPTS. 2. Appuyez sur PI A LA POSITION. La fenêtre Modification de point de route s’ouvre à l’écran. Reportez-vous en Chapitre 3 : “Manipulation des points de route”...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E L’affichage de ces profondeurs peut être activé ou désactivé via le menu de paramétrage de l’écran Sondeur. Profondeur du Curseur - La profondeur et la distance du curseur par rapport à votre bateau sont affichées dans la barre de données en haut de l’écran.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 6. Appuyez sur OK pour valider le réglage du marqueur de distance. 7. Appuyez sur PROFONDEUR. La touche de fonction PROFONDEUR est affichée en surbrillance. 8. A l’aide de la commande rotative, déplacez le marqueur de profondeur sur l’objet voulu pour en mesurer la profondeur.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E 7.8 Comment paramétrer le sondeur ? Le paramétrage standard de votre sondeur est modifiable selon vos préférences et vos besoins. Toute modification effectuée est sauvegardée à l’extinction du DSM à l’exception des réglages suivants :...
Page 179
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Le Menu Paramétrage Sondeur permet de paramétrer le capteur comme suit : FONCTION OPTIONS Description (Par défaut en gras) Sélection de sonde * Sonde 600 W : Lorsque vous sélectionnez une sonde, P65/66 le DSM indique à...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Paramétrage du DSM Les données mesurées par le DSM peuvent être sujettes à variation en fonction des conditions rencontrées : fond dur, proximité d’autres bateaux équipés d’un sondeur, etc.. Le menu de paramétrage Sondeur fournit les options de paramétrage suivantes de votre DSM :...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Réglage de l’image Une fois le sondeur paramétré comme indiqué ci-dessus, le DSM détecte le fond et affiche une image déroulante du graphique de sonde. Le menu de paramétrage de l’affichage sondeur permet de modifier...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E FONCTION OPTIONS Description (Par défaut en gras) Vitesse de défilement 10 à 100 % Si la vitesse de défilement est réglée 100 % sur MANUAL, indiquez la vitesse de défilement de l’image à l’écran en pourcentage de la vitesse normale (voir «Réglage de la vitesse de défilement»...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E • Double fréquence - alterne les impulsions 200 kHz et 50 kHz. Lorsque le mode Double Fréquence est sélectionné, vous devez sélectionner la fréquence affichée (200 kHz ou 50 kHz) dans la fenêtre active.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Gain Automatique Le gain ou la sensibilité, de l’écran règle le bruit de fond en faisant varier la force de l’écho pour l’affichage. La valeur de la commande GAIN détermine la force au-dessus de laquelle les échos sont affichés.
Page 185
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 1. Sélectionnez REGLAGES SONDES puis GAIN. 2. Basculez le mode requis sur MAN. Le curseur de réglage apparaît au-dessus de la touche de fonction correspondante. 3. A l’aide de la commande rotative, réglez la valeur du curseur.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment régler la puissance ? La commande de puissance permet de régler le signal de sonde. Si vous sélectionnez AUTO (réglage par défaut) le DSM détermine automatiquement le réglage de puissance requis en fonction des valeurs actuelles de profondeur, vitesse et force du signal (du fond).
Chapitre 8: Entretien & Dépannage 8.1 Introduction Ce chapitre contient les informations nécessaires à l’entretien et au dépannage de votre écran Raymarine Série C ainsi que les procédures de demande d’assistance à Raymarine. 8.2 En quoi consiste l’entretien ? Appliquez les procédures suivantes à intervalles réguliers : •...
Page 188
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Compatibilité Electromagnétique (EMC). Adressez-vous à votre distributeur Raymarine le plus proche pour tout problème relatif à la compatibilité électromagnétique (EMC). La collecte de ces informations nous permet d’améliorer en permanence nos normes de qualité.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 8.3 Comment réinitialiser l’écran ? Il existe trois types de réinitialisation de l’écran Série C : • Réinitialisation d’usine. • Réinitialisation à la mise sous tension. • Réinitialisation de l’image. Que se passe-t-il en cas de réinitialisation du système ?
PAGE. 8.4 Comment rechercher les pannes de l’écran ? Tous les produits Raymarine sont soumis à une procédure complète de tests et à des programmes de contrôle qualité avant emballage et expédition. Cependant en cas de problème avec votre appareil Série C, cette section vous permet d’identifier la cause la plus probable du...
Comment Contacter SD Marine Via Internet Visitez le site SD Marine pour obtenir les dernières informations sur les appareils et les systèmes de navigation Raymarine, à l’adresse : Veuillez consulter notre site ou envoyez-nous un mail: http://www.sdmarine.com info@sdmarine.com...
Contactez le distributeur officiel de votre pays. plus fréquemment posées et des informations de service après-vente, ainsi que les adresses e-mail du Service technique Raymarine et les références des agents Raymarine dans le monde entier. Si vous ne pouvez pas vous connecter à Internet, contactez le Service Technique.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Annexe A : Caractéristiques Ecrans LCD couleur C70, C80 et C120 Généralités Approbations CE – conforme aux normes 1999/5/EC, EN6095:1997 FCC – conforme aux normes Partie 80 (47CFR) et Partie 2 (47CFR) Dimensions 253 ×...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Taille d’écran 6.5 Pouces 8.4 Pouces C120 12.1Pouces Fenêtres Carte, Radar, Sondeur et CDI Eclairage Ecran et clavier : 0 à 100% - 64 niveaux Mode diurne/nocturne Palettes de couleur diurnes/nocturnes Langues Allemand,Américain,Anglais, Danois,...
Page 195
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Fonctions écran Plein écran, demi-écran et quarts d’écrans disponibles suivant la fonction. Comprend également 3 pages fenêtres avec 2 fenêtres 1⁄4 page et 1 fenêtre 1⁄2 page. Information Affichée sur barres de données horizontale ou verticale : comprend les données du bateau,...
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E MARPA Acquisition manuelle de 10 cibles, poursuite automatique, alarmes de cible dangereuse, zone de sécurité, historique de cible, vecteurs vrais ou relatifs, graphiques CPA et indication du relèvement et de la distance, de la vitesse et du cap de la cible ainsi que des valeurs CPA et TCPA.
Page 197
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Routes Un plan de route peut contenir jusqu’à 50 points de route. Capacité mémoire interne de l’appareil : jusqu’à 100 routes. Stockage supplémentaire possible sur cartouches CompactFlash. SmartRoute permettant de créer une route depuis un historique de trace.
Page 198
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Interfaçage Connexion DSM Pour communication avec Imagerie Poisson Haute Définition (HDFI) DSM Entrée NMEA GLL, GGA, GLC, GTD,VTG, BWC, BWR, RMA, NMEA 0183 RMB, RMC, XTE,VHW, HDG, HDM, HDT, DBT, DPT,APB,VLW, MWV,WPL, RTE et ZDA...
Il est recommandé de confier l’installation et/ou la mise en service des produits Raymarine à un installateur agréé Raymarine. L’installation et/ou la mise en service par des personnes autres qu’un installateur agréé Raymarine peut annuler la garantie.
Page 200
Raymarine s’engage à réparer ou remplacer (à son unique discrétion) tout produit (i) pour lequel une défaillance en matériel ou main d’œuvre est démontrée et (ii) qui est renvoyé à Raymarine (ou à un des ses agents) pendant la Période de Garantie conformément aux termes et conditions de cette garantie.
Page 201
Certains produits Raymarine ne peuvent pas bénéficier du Service de garantie à bord à moins (i) d’avoir été préenregistrés auprès de Raymarine à la date annoncée de la défaillance du produit et (ii) que le Service de garantie à bord ait été contracté auprès d’un Installateur agréé...
Page 202
Limites de la garantie En plus de toutes les autres limitations et exclusions indiquées ici, Raymarine ne peut être tenu responsable de, et cette Garantie ne couvre pas : • les défaillance ou les défauts consécutifs à un accident, un usage abusif ou inapproprié, une avarie de transport, une modification, la...
Page 203
à bord est disponible pour les produits achetés et installés à quelque endroit à l’intérieur de l’UE). Raymarine ne peut être tenu responsable des dommages causés par ou à d’autres appareils, systèmes ou composants, occasionnés par une connexion ou une utilisation inappropriée ou non autorisée du produit.
Page 204
APPLICABLES SELON LA LEGISLATION NATIONALE. CETTE GARANTIE EST CONFORME A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 1999/44/EC. Cette garantie abroge et remplace toutes les garanties précédentes et s’applique aux produits Raymarine dont la Période de Garantie débute le 1er janvier 2008 ou ultérieurement.
Page 205
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E SD MARINE 10 -12 rue d’Estienne d’Orves 78500 Sartrouville Tel : 01 39 14 68 33 Fax : 01 39 13 91 91 Email: info@sdmarine.com http://www.sdmarine.com Coller le code barre ici Non du vendeur Date d’achat...
Page 207
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment installer l’écran sur son étrier ?. D6739_1 1. Marquer l’emplacement de l’étrier et les trous de fixation. 2. Percer les trous-pilotes pour les vis de fixation en contrôlant qu’il n’y a pas d’éléments qui peuvent être endommagés en dessous.
Page 208
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment installer l’écran encastré ? 1. Avant d’entreprendre l’installation, vérifiez que la surface de pose sélectionnée ne masque aucun câble ni autres matériels risquant d’être endommagée lors de la découpe du trou d’encastrement.
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E 10. Mettre l’appareil en position dans la cloison et à l’aide de vis de la longueur appropriée (Voir le tableau ci-dessous) fixer la pièce de renfort et l’appareil sur la cloison.
Page 210
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E Comment positionner la face avant des écrans ? D6760-1 Après avoir mis en place l’écran, il est nécessaire de fixer la face avant de l’appareil. 1. Décoller délicatement un côté du film de protection de l’écran afin qu’il soit accessible lorsque l’installation sera finie.
Page 211
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine série C & E Comment retirer la face avant ? D6616-1 Positionner un tournevis plat dans l’ouverture située en haut à droite de la face avant de l’appareil. Tourner délicatement le tournevis afin de relâcher les clips du haut.
Page 212
Manuel utilisateur - Ecrans Raymarine Série C & E SD MARINE 10-12 rue d’Estienne d’Orves 78501 SARTROUVILLE CEDEX Téléphone : 0139146833 Télécopie : 0139133022...