Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SDS 424
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per uso
Instucciones de manejo
Nilfisk
MODEL
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Drifsveiledning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
12400101
12400102
Návod d obsulze
Használati utas ít ás
Instrukcja obslugi
Návod k obsluhe
Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk Advance SDS 424

  • Page 1 SDS 424 Návod d obsulze Bedienungsanleitung Instruções de serviço Használati utas ít ás Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Instrukcja obslugi Mode d'emploi Drifsveiledning Návod k obsluhe Bruksanvisning Istruzioni per uso Käyttöohje Instucciones de manejo Betjeningsvejledning Nilfisk MODEL 12400101 12400102...
  • Page 3 SDS 424 - Twin Speed...
  • Page 5: Sicherheitsbestimmungen

    Allgemeines SDS 424 Das Betreiben der Einscheibenmaschine unterliegt den geltenden Einscheibenmaschine nationalen Bestimmungen. Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die aner- Geräteaufbau kannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes 01 Deichselgriff Arbeiten zu beachten. Jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise ist zu 02 Bürstmotorschalter unterlassen.
  • Page 6 • • Sie ziehen den Stielverstellgriff (5) und stellen die Deichsel (7) Nur schaumarme, nicht brennbare Reinigungsmittel verwenden, senkrecht. die nicht allgemein gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten. auf • die Gefahren bei Verwendung von leicht entzündlichen, brennba- Dann kippen Sie die Maschine auf die Laufräder (9) und betätigen ren, giftigen, gesundheitsgefährdenden, ätzenden oder reizenden kurz den Bürstmotorschalter (2).
  • Page 7 Cleanern Wartungsvorschriften Zum Cleanern rüsten Sie Ihre Maschine mit folgenden Zubehör aus: Folgende Hinweise sind unbedingt zu beachten: - Spraymaster, Treibteller für Pads, gelb-braunes oder grünes Pad für Low Speed oder Spraymaster, Treibteller für Pads, rotes Pad • Beim Reinigen und Warten der Maschine, beim Auswechseln von für High Speed Teilen oder bei der Umstellung auf eine andere Funktion, ist der •...
  • Page 8: Machine Equipment

    Caution! SDS 424 Never drive the machine over electric cables. Danger of electric Single disc machine shocks! General remarks The operation of the single-disc machine is subject to the currently Machine equipment valid national regulations. 01 Handle bar It is essential to observe not only the operating instructions and the 02 Brush motor switch binding regulations on accident prevention valid in the country of use, 03 Housing of top shaft element...
  • Page 9: Initial Operation

    Explicit reference is made to the risks of using highly flammable, com- • Then tip the machine onto its wheels (9) and press the brush bustible, toxic, health-hazardous, corrosive or irritant substances. motor switch (2) briefly. The accessory (11) disengages. •...
  • Page 10: Servicing Instructions

    • Servicing instructions Fill the spray can with the desired product. • the following instructions must always be observed Fit the drive plate with the desired pad. • Start the machine. • When cleaning and servicing the machine, replacing parts or when •...
  • Page 11: Accessoires

    Généralités SDS 424 L’utilisation de la monobrosse est réglementée par les dispositions Monobrosse nationales en viguer. Outre les instructions de service et les réglementations relatives à la Structure de la monobrosse prévention des accidents en vigueur dans le pays d’utilisation, il 01 Poignée du timon convient d’observer les règles techniques reconnues pour des travaux 02 Commutateur du moteur à...
  • Page 12: Première Mise En Service

    • Voici ce qu’il faut faire après l’utilisation: N’utiliser que des produits de nettoyage non combustibles, peu • Relevez la poignée de réglage du manche (5) et amenez le timon moussants et ne contenant pas de substances nocives pour la (7) en position verticale.
  • Page 13: Prescriptions De Mainteanance

    • Prescriptions de mainteanance - Placer le flexible articulé et rotatif dans le sens que vous souhaitez. Respectez absolument les consignes suivantes: • Nettoyage L’entraînement doit être mis hors service et la monobrosse doit Pour le nettoyage, équipez votre machine des accessoires suivants: être débranchée avant de la nettoyer et de l’entretenir, avant de - Réservoir de pulvérisation, plateau pour pads, pad jaune-marron remplacer des pièces ou avant de cenvertir la machine à...
  • Page 14: Norme Di Sicurezza

    Oltre alle istruzioni per l’uso ed alle norme antinfortunistiche in vigore e SDS 424 vincolanti nel paese di utilizzo, bisogna osservare anche le disposizioni Monodisco tecniche riconosciute per un lavoro sicuro e di qualità.Bisogna evitare qualsiasi metodo di lavoro che non risulti assolutamente sicuro. Non è Struttura della macchina consentito l’uso della macchina automatica su strade e vie pubbliche.
  • Page 15 • Poi abbassare la macchina sulle ruote per il trasporto (9) ed Di regola la fornitura, l’istruzione relativa alle norme di sicurezza, il azionare brevemente la leva interruttore motore spazzola (2). maneggio e la manutenzione nonché la prima messa in funzione viene L‘accessorio (11) si disinnesta.
  • Page 16 Pulizia con detergente Norme manutenzione – devono assolutamente osservare seguenti Per la pulizia con detergente dotare la macchina dei seguenti avvertimenti: accessori: - Spraymaster, disco per pads, pad giallo-bruno o verde per la Low • Speed oppure Spraymaster, disco pe pads, pad rosso per High Quando si pulisce e si procede alla manutenzione della macchina, Speed.
  • Page 17: Estructura De La Máquina

    Cuidado! SDS 424 No pasar nunca por encima de conducciones eléctricas. Peligro de Monodisco electrocución! Generalidades Estructura de la máquina El accionamiento de la máquina monodisco está sujeto a las 01 Mango de la lanza disposiciones nacionales vigentes. 02 Conmutador de arranque de la escobilla Aparte de las instrucciones de servicio y las reglamentaciones 03 Caja de la parte superior del palo obligatorias que rigen en el país del usuario en cuanto a la prevención...
  • Page 18: La Primera Puesta En Servicio

    Detergentes • Accione el conmutador de arranque de la escobilla (2) (a la • Hay que prestar atención a las indicaciones de peligro del derecha o a la izquierda). El motor se pone en marcha. fabricante al utilizar detergentes y agentes de conservación, en •...
  • Page 19: Datos Técnicos

    • Prescripciones de mantenimiento Monte el dispositivo de soporte para la jarrita pulverizadora en la lanza (7), el soporte hacia abajo y hacia la izquierda, visto desde Las siguientes indicaciones han de ser observadas en todo caso: • el punto de vista del usuario (G). Al limpiar o mantener la máquina, al cambiar piezas o al cambiar a •...
  • Page 20: Montagem Do Aparelho

    Cuidado!! SDS 424 Nunca passe por cima de ligações eléctricas. Perigo de choque Máquina monodisco eléctrico! Generalidades A operação com a máquina monodisco está sujeita às determinações Montagem do aparelho nacionais em vigor. 01 Punho de guia Para além das instruções de serviço e dos regulamentos legais de 02 Interruptor do motor das escovas prevenção de acidentes, vigentes no país de utilização, também 03 Alojamento da parte superior do cabo...
  • Page 21: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Detergentes • Se pressionar a guia para baixo, a máquina mexe-se para a • esquerda (D). Ao utilizar detergentes e agentes de tratamento, consulte as • instruções de perigo do fabricante; se necessário, utilize óculos e Se mantiver a guia na posição central, a máquina trabalho no vestuário de protecção.
  • Page 22: Assistência Técnica

    • Normas de manutenção Pode colocar a lata, opcionalmente, à esquerda ou à direita (H). Observe as seguintes instruções: • Coloque o tubo flexível de articulação, rotativo para todos os lados, na direcção preferida. • Ao limpar e fazer a manutenção da máquina, ao trocar peças ou ao comutar para uma outra função, desligue o accionamente e a Limpar ficha da tomada.
  • Page 23 Voorzichtig! SDS 424 Nooit over elektrische leidingen rijden. Gevaar van elektrische schok! Eenschijfsmachine Algemeen Samenstelling van het apparaat Voor het gebruik van de eenschijfsmachine gelden de ter plaatse van 01 handgreep toepassing zijnde nationale wetten en bepalingen. 02 schakelaar borstelmotor Behalve de handleiding voor het bedrijf en de in het land van gebruik 03 behuizing van het bovendeel van de stang geldende bindende regels t.a.v.
  • Page 24: Eerste Ingebruikname

    • • Gebruik alleen schoonmaakmiddelen die weinig schuim veroorza- Wanneer u de disselboom in de middenpositie houdt, zal het ken niet brandbaar zijn en die geen stoffen bevatten die niet alge- apparaat op de plaats werken. meen een gevaar opleveren voor de gezondheid. Na het gebruik de volgende handelingen uitvoeren: •...
  • Page 25 Cleanering Onderhoudsvoorschriften Om te cleanern dient u het apparaat met de volgende accessoires uit De volgende instructies dienen steeds te worden opgevolgd: te rusten: • Bij het uitvoeren van reinigings- en onderhoudswerk aan het ap- Spraymaster, aandrijfschijf voor pads, geel-bruine of groene pad paraat, bij het vervangen van onderdelen of wanneer op een ande- t.b.v.
  • Page 26: Første Gangs Bruk

    Forsiktig! SDS 424 Kjøor aldri over elektriske ledninger. Fare for elektrisk støt! Enkeltskivemaskin Generelt Bruken av enkeltskivemaskinen er underlagt gjeldende nasjonale bestemmelser. Ved siden av driftsveiledningen og gjeldende forbindtli- Apparatets oppbygining ge bestemmelser for forebygging av uhell i brukerlandet skal an- 01 Vognstangsgrep erkjente fagtekniske regler for sikkerhets- og fagorientert arbeidsmåte 02 Børstemotorbryter...
  • Page 27 Lettvint grunnrengjøring med SDS 424 (190 O/Min.) • • Utlevering, instruksjon om sikkerhetsforskrifter, håndtering og Enkeltskivemaskinen utstyres med følgende tilbehør for vedlikeholds samt om første igangsetting skjer som regel gjennom grunnrengjøring: vår autoriserte fagmann. - Væsketank (13) • - Skurebørste (11) eller drivtallerken med svart pad (19). Hvis dette ikke er tilfellet, er brukeren ansvarlig for opplæring av •...
  • Page 28 Maskinen egner seg fremragende til rengjøring/pleie med polymer- Vedlikeholdsforskrifter dispersjoner. Beleggets gangbarhet og slitestyrke bevares. Striper og Følgende henvisninger må ubetinget overholdes: streker er lette å fjerne. • Under rengjøring og vedlikehold av maskinen, ved utskifting av Polering med SDS 424 (380 O/min) deler eller ved omstilling til annen funksjon, må...
  • Page 29: Maskinens Uppbyggnad

    Allmänt SDS 424 Driften av maskinen är underkastad gällande nationella bestämmelser. Enskivsmaskin Förutom bruksanvisningen och de i landet gällande reglerna för före- byggande av olycksfall skall även gällande facktekniska bestämmelser för säkerhets- och fackmannamässigt arbetssätt följas. Allt arbetssätt sosm kan sätta säkerheten ur spel skall undvikas. Mas- Maskinens uppbyggnad kinen får inte användas på...
  • Page 30 • Igångsättning/drift Det smutsiga vattnet sugs upp med en vattendammsugare i etap- per. Kontrollera att det på maskinen angivna volttalet stämmer överens med det i arbetslokalen. Schamponering – grundligt och rationellt - med SDS 424 (190 O/min) Montering: • Motorlock och skaft levereras separat förpackade. •...
  • Page 31 • Service Inga andra anslutningskablar och maskinanslutningar får använ- das annat än de som tillverkaren föreskriver. • • Vänd dig till den affär där du köpt maskinen eller tillnärmaste Vid byte av kopplingar till elektriska kablar eller maskinanslutningar serviceverkstad om en reparation blir nödvändig. skall stänkvattenskyddet och den mekaniska hållbarheten bi- •...
  • Page 32: Apparatets Opbygning

    Bemærk! SDS 424 Enskive-maskinen egner sig ikke til behandling af flader, fra hvilke der Enkeltskivemaskine løsnes sundhedsfarligt støov og sundhedsfarlig væske. Kør aldrig over trin! Forsigtig! Apparatets opbygning Kør aldrig hen over el-ledninger. Fare for elektrisk stød! 01 Vognstangsgreb 02 Børstemotorafbryder Generelt 03 Skaftoverdelens hus Brugen af enskive-maskinen underligger de gældende nationale be-...
  • Page 33: Første Ibrugtagning

    Rengøringsmidler • Hvis De trykker vognstangen nedad, bevæger maskinen sig mod • venstre (D). Ved brugen af rengørings- og plejemidler skal man overholde • producentens farehenvisninger; bær i givet fald beskyttelsesbriller Når De holder vognstangen i midterpositionen, arbejder maskinen og –beklædning. på...
  • Page 34 Cleane Vedligeholdelsesforskrifter Følgende henvisninger skal ubetinget overholdes: For at cleane skal De udstyre Deres maskine med følgende tilbehør: - Spraymaster, Drivtallerken til pads, gul-brun eller grøn pad til low • Ved rengøring af maskinen og vedligeholdelse på den, ved uds- Speed eller Spraymaster, drivtallerken til pads, rød pad til High kiftning af dele eller ved omstilling til en anden funktion skal der Speed.
  • Page 35: Základní Vybavení

    Všeobecné údaje SDS 424 Provozováni jednokotoucového stroje podléhá platným národním Jednokotoucový cistící stroja predpisum. Vedle návodu k obsluze a platných národních závazných regulací zabráneni úrazu dbejte uznávaných odborných pravidel pro bezpecnou Základní vybavení: a odbornou práci. Nevykonávejte nebezpecné práce. Nepouzívejte 01 Rukojet automat na verejných chodnících a cestách.
  • Page 36 • Uvedení de provozu/provoz Privod vody se reguluje pákou na nádrzi (15) presouváním páky (5) smerem nahoru nebo dolu. Prosím presvedcte se, odpovída-li pocet voltu v místnosti, kde má být • Spinavá voda se odsává po úsecích jedným z vysavocu na vodu. stroj provozován, poctu voltu udaném na štítku s oznacením typu stroje.
  • Page 37 Leštení s pomocí SDS 424 (380 otácek/min) Predpisy na údršbu Dbejte bezpodmínecne následujících pokynu: Pro leštení vybavte Váš stroj následujícím príslušenstvím: - Hnacím talírem pro podušky, bílou poduškou pro High Speed. • Vypnete pohon a odpojte stroj od síti pred cištením a údrzbou •...
  • Page 38 Vigyázat! SDS 424 Elektromos vezetéken soha nem szabad áttolni a gépet. Áramütés Egytárcsás takarítógép veszélye! A gép felépítése Általános tudnivalók 01 nyélmarkolat Az egytárcsás berendezés üzemeltetése a mindenkori nemzeti 02 Kefemotor-kapcsoló eloírásoknak megfeleloen kell történjen. 03 a nyél felso burkolata A használati utasítás és az alkalmazó...
  • Page 39 Tisztítószer • Abban az esetben, ha a nyelet középhelyzetben tartja, a gépegy • helyben fog dolgozni. Tisztító – és ápolószer használatakor figyelembe kell venni a gyártó veszélyességre vonatkozó információit; adott esetben Kérjük tegye meg a következoket a használat után védöszemüveget és – öltözetet kell viselni. •...
  • Page 40: Karbantartási Utasítások

    Padlófényesítés Karbantartási utasítások A padlófényesítés céljára berendezést a következo tartozékokkal kell A következo utasításokat feltétlenül figyelembe kell venni: felszerelni: • A berendezés letakarítása és karbantartása során, egyes részek - Spraymaster, Forgótányér sárga-barna vagy zöld szivaccsal a lecserélésekor vagy egy más funkcióra történo átállításkor a moto- Low Speed as gép esetében, vagy Spraymaster, forgótányér piros rhajtást ki kell kapcsolni és az elektromos csatlakozót ki kell húzni szivaccsal a High Speed es gép esetében.
  • Page 41: Budowa Maszyny

    Bacznosc! SDS 424 Nie przejezdzac po przewodach elektrycznych. Grozi porazenie pra- Egytárcsás takarítógép dem! Uwagi ogólne Eksploatacja maszyny jednotarczowej podlega pod obowiazujace Budowa maszyny przepisy panstwowe. 01 Chwyt dyszlowy Oprócz instrukcji obslugi oraz obowiazujacych w kraju eksploatacji 02 Wlacznik silnika szoczotek przepisów bhp nalezy przestrzegac uznane reguly fachowo-techniczne 03 Obudowa górnej czesci trzonka umozliwiajace bezpieczna i fachowa eksploatacje.
  • Page 42: Pierwsze Uruchomienie

    • • Utrzymujac dyszel w pozycji srodkowej, maszyna pracuje na Stosowac wylacznie niskopienne, niepalne srodki czyszczace bez miejscu. skladników ogólnie szkodliwych dla zdrowia. Zwracamy szczególna uwage na niebezpieczenstwa przy stosowaniu Co nalezy zrobic po eksploatacji: latwo zapalnych, palnych, toksycznych, szkodliwych dla zdrowia, •...
  • Page 43 Czyszczenie i froterowanie Przepisy konswerwacji Koniecznie przestrzegac nastepujacych wskazówek: Do czyszczenia i froterowania wyposazyc maszyne jak nastepuje: - Spraymaster, tarcza napedowa dla pads, zolto-brazowy lub zie- • Przed czyszczeniem i konserwacja maszyny, przed wymiana lony pad dla Low Speed wzglednie Spraymaster, tarcza napedowa czesci lub przestawieniem na inna czynnosc, wylaczyc naped i dla pads, czerwony pad dla High Speed.
  • Page 44 SLOWEN Všeobecné údaje SDS 424 Prevádzkovanie jednokotúcového stroja podlieha platným národným Jednokotoucový cistiaci stroja predpisom. Vedl’a návodu k obsluhe a platných národných záväných regulácii Popis prístroja zabránenia úrazu dbajte na dodrzanie uznávaných odborných pravidiel 01 Rukovät‘ ojovitá pre bezpecnú a odbornú prácu. Nevykonávajte nebezpecné práce. 02 Spínac motoru kefy Nepouzivajte automat na verejných chodníkoch a cestách.
  • Page 45 SLOWEN • Uvedenie do prevádzky/prevádzka Výtokovú hadicu (12) zasunte do hrdla na privod vody (16). • Naplnte nádrz (13). Potom vlozte kefu alebo hnací tanier s Prosím presvedcte sa, ci pocet voltov v miestnosti, kde má byt‘ stroj poduškou. prevádzkovaný, zodpovedá poctu voltov udanom na štítku s •...
  • Page 46 SLOWEN Leštenie s pomocou SDS 424 (380 otácok/min) Predpisy na údrzbu Dbajte bezpodmienecne na dodrzanie nasledujúcich pokynov: Na leštenie vybavte Váš stroj nasledujúcim príslušenstvom: - Hnacím tanierom pre podušky, bielou poduškou pre High Speed. • Vypnite pohon a odpojte stroj od sietí pred cistením a údrzbou •...
  • Page 47: Koneen Rakenne

    Yleistä SDS 424 Tämän koneen käytössä ovat voimassa kussakin maassa voimassa Yksilaikkainen lattianhoitokone olevat määräykset. Käyttöohjeiden ja käyttömaassa voimassaolevien tapaturmantorjunta- määräysten noudattamisen lisäksi on huomioitava myös hyväksytyt Koneen rakenne turvallista ja ammattitaitoista työskentelyä koskevat ammattitekniset 01 Työntövarren kahva ohjeet. Kaikenlainen turvallisuutta vaarantava työtapa on kielletty. 02 Harjamoottorikytkin Automaatin käyttö...
  • Page 48 Peruspuhdistus on helppoa SDS 424 (190) koneella: Ensimmäinen käyttöönott • • Yksilaikkainen lattianhoitokone on peruspuhdistusta varten Koneen toimituksesta, turvallisuusmääräysten opastamisesta, varustettu seuraavilla lisävarusteilla: koneen käytöstä ja huollosta huolehtii tavallisesti valtuuttamamme - Nestesäiliö (13) ammattimies. - Kuurausharja (11) tai vetoalusta mustin laikoin (19). •...
  • Page 49 Kiillotus SDS 424 (380) koneella Huolto-ohjeet Seuraavia ohjeita on ehdottomasti noudatettava Kiillotusta varten kone on varustettu seuraavilla lisävarusteilla - Laikkojen vetoalusta, valkoinen laikka High Speed:lle. • Kytke käyttö pois päältä ja irrota pistoke sähköverkosta ennen • Aseta vetoalusta laikkoineen paikoilleen. koneen puhdistus- ja huoltotötä, osien vaihtoa tai kun siirryt •...
  • Page 51 Konformitätserklärung SDS 424 Declaration of Conformity SDS 424 Declaration de Conformité SDS 424...

Ce manuel est également adapté pour:

1240010112400102

Table des Matières