Publicité

Liens rapides

SF-162
Steamfast
S T E A M M O P
415 East 13th, Andover, KS 67002
O W N E R ' S G U I D E
1-800-711-6617
steamfast.com
consumerservice@steamfast.com
Guía Del Propietario Del Trapeador A Vapor
Guide D'utilisation – Balai À Vapeur
ENGLISH p. 2
|
ESPAÑOL p. 13
|
FRANÇAIS p. 24
T162-005 R-, V01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steamfast SF-162

  • Page 1 SF-162 Steamfast S T E A M M O P 415 East 13th, Andover, KS 67002 O W N E R ’ S G U I D E 1-800-711-6617 steamfast.com consumerservice@steamfast.com Guía Del Propietario Del Trapeador A Vapor Guide D’utilisation – Balai À Vapeur ENGLISH p.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    8. Do not operate unit with a damaged power cord or if the unit has been dropped or damaged. To avoid risk of electrical shock, do not disassemble unit; contact Steamfast Consumer Service for examination and repair. Incorrect reassembly can cause a risk of electrical shock when unit is used.
  • Page 3: Renseignements Sur La Garantie

    à Steamfast afi n 18. Use caution when using unit on uneven surfaces, such as stairs.
  • Page 4: Product Information

    Vous pouvez commander les pièces de rechange sur notre site Web : www.steamfast.com UNIT FEATURES & ACCESSORIES Vous pouvez aussi contacter directement le service aux consommateurs : consumerservice@steamfast.com ou 1-800-711-6617. Handle Cord Bracket Extension Pole Adjustment Lever Water Tank Cap...
  • Page 5 fl oor before mopping. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT SF-162 MODÉLE • The Carpet Glider (11) attachment attaches to your SF-162 steam mop and allows you to steam and freshen carpets, area rugs and other soft surfaces TENSION 120V~ •...
  • Page 6: Assembling Your Steam Mop

    Guide De Dépannage Assembling Your Steam Mop STEAM MOP SETUP PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Remove all packaging materials from each piece before assembling the unit. L’appareil ne chauffe pas. Le voyant L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans d’alimentation NE s’allume PAS.
  • Page 7: Rangement Et Entretien

    Rangement et Entretien Using Your Steam Mop RANGEMENT ADÉQUAT FILLING WATER TANK Il est facile et simple de préparer Balai à vapeur polyvalent pour le rangement. Quand vous avez fi ni d’utiliser le nettoyeur à vapeur, suivez les étapes ci-dessous. NOTE: Do not turn unit upside-down when Water Tank is full - a small amount of water may leak out.
  • Page 8: Storage & Care

    Utilisation de votre Storage & Care Balai à vapeur PROPER STORAGE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU Preparing your Steam Mop for storage is quick and simple. When you have completed your REMARQUE : Ne retournez pas l’appareil à l’envers quand le réservoir d’eau est plein; une petite quantité d’eau tasks, follow the steps listed below.
  • Page 9 Ensamble de su Troubleshooting Balai à vapeur ASSEMBLAGE DU BALAI À VAPEUR PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Retirez tous les matériaux d'emballage de chaque pièce avant d'assembler l'appareil. Unit fails to heat up. Heating Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet. Indicator Light DOES NOT illumi- MANCHE-RALLONGE The Power Button is pressed Off.
  • Page 10: Product Support

    Additional inquiries should be directed to our consumer support services through our • Le manche extensible (3) se connecte à la partie principale de l’appareil et peut être réglé à Web site, www.steamfast.com. différentes longueurs pour un confort maximal.
  • Page 11: Renseignements Sur Le Produit

    Replacement parts may be ordered through our Web site: www.steamfast.com You may also contact Consumer Service directly: CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES consumerservice@steamfast.com or 1-800-711-6617 Poignée Support de cordon Manche-rallonge Levier de réglage Bouchon du réservoir d’eau Orifi...
  • Page 12: Warranty Information

    Please allow at least 1-2 weeks for return of the Product after it is received by Steamfast. For ease of recordkeeping, it is recommended that Buyer staple or attached the original sales receipt to this Owner’s Guide and record the Product serial number (located on the Product specifi cations decal) here: ________________________________________________ ©...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas démonter l’appareil. Contacter le service los tomacorrientes fl ojos o desgastados. aux consommateurs de Steamfast pour que l’appareil soit vérifi é et réparé. Un remontage incorrect peut causer 10. No descuide la unidad mientras está enchufada.
  • Page 14: Información Sobre La Garantía

    Comprador. Espere de 1 a 2 semanas para la devolución del Producto después de que haya sido recibido por Steamfast. Para facilitar el registro, se recomienda que el Comprador abroche o adjunte el recibo de venta original a esta Guía del propietario y registre el número de serie del Producto (que se encuentra en el autoadhesivo de especifi...
  • Page 15: Información Del Producto

    Los accesorios y repuestos para su Trapeador a Vapor 3-en-1 SF-295 se pueden pedir a través de nuestro ver Soporte del Producto en las páginas 21-22 de este manual. sitio Web: www.steamfast.com También puede contactar directamente a servicio al cliente: CARACTERÍSTICAS consumerservice@steamfast.com o 1-800-711-6617 y ACCESORIOS Mango Soporte del cablae Bastón de extensión Palanca de ajuste Tapa del tanque de agua Orifi...
  • Page 16 20 de este manual. Las preguntas adicionales se deben hacer a nuestro servicio soporte al cliente a • El bastón de extensión (3) se conecta al cuerpo principal de la unidad y puede extenderse a una través de nuestro sitio Web, www.steamfast.com. variedad de longitudes para lograr la máxima comodidad.
  • Page 17: Cómo Solucionar Problemas

    Cómo Ensamblar Su Cómo Solucionar Problemas Trapeador a Vapor ENSAMBLAJE DE TRAPEADOR A VAPOR PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Retire todos los materiales de embalaje de cada pieza antes de armar la unidad. La unidad no calienta. La Luz La unidad no está conectada. Conecte el cable de poder a la toma de Indicadora NO enciende.
  • Page 18: Uso De Su Trapeador A Vapor

    Uso de Su Almacenamiento y Cuidado Trapeador a Vapor CÓMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA ALMACENAMIENTO ADECUADO Preparar su Trapeador a Vapor para guardarlo es fácil y simple. Cuando haya terminado sus labores de limpieza, siga NOTA: No coloque la unidad al revés con el tanque de agua lleno ya que puede perder una pequeña los pasos indicados.

Table des Matières