Publicité

Liens rapides

review this product online
evalúe este producto en línea
évaluez ce produit en ligne
www.steamfast.com/reviews
Steamfast
415 East 13th, Andover, KS 67002
1-800-711-6617
www.steamfast.com
consumerservice@steamfast.com
Everyday Sweeper Steamer User's Guide
Guía Para El Usuario Del Barredor
A Vapor Para Uso Diario
Guide d'utilisation – Balai-aspirateur à
vapeur d'usage quotidien
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Keep your receipt for warranty purposes.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Conservar el recibo para la garantía.
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Gardez votre reçu aux fi ns de la garantie.
T825-005
model SF-825

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steamfast SF-825

  • Page 1 évaluez ce produit en ligne www.steamfast.com/reviews LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conservar el recibo para la garantía. LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES Gardez votre reçu aux fi ns de la garantie. Steamfast 415 East 13th, Andover, KS 67002 1-800-711-6617 www.steamfast.com consumerservice@steamfast.com model SF-825 T825-005...
  • Page 2: Consumerservice@Steamfast.com

    Notes Questions or comments? www.steamfast.com consumerservice@steamfast.com 1-800-711-6617 English...
  • Page 3: Table Des Matières

    Notes Contents Important Instructions ............... 4 Automatic Refi ll Program ............14 Product Information ..............6 Troubleshooting ..............15 Initial Setup Warranty ................. 17 Telescopic Pole ..............8 Microfi ber Pads..............9 Mopping Recommendations ........... 10 How To Use Sweeping ................10 Emptying the Dust Bin ............
  • Page 4: Important Instructions

    7. Do not operate unit with a damaged power cord or if the unit has been Produit est retourné à Steamfast en port payé. Dans le cas de réparations non Steamfast pour un entretien sous garantie. Vous aurez besoin de fournir votre dropped or damaged.
  • Page 5: Guide De Dépannage

    Réenclencher le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre, ou remplacer le fusible. Pour obtenir de consult the manufacturer’s guidelines for the fl oor being steamed. For • www.steamfast.com l’aide, contacter un électricien compétent. items in question, test on an inconspicuous area before proceeding.
  • Page 6: Product Information

    Guide De Dépannage Product Information The following features and accessories are included with your Everyday Sweeper Steamer. Carefully inspect the packing material Problème Cause Possible Et Solution for all parts listed below. Water Tank Cap Le balai ne - L'appareil n'est pas branché. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise électrique. S'assurer que fonctionne pas la vapuer touche d'alimentation est à...
  • Page 7: Rangement Et Entretien

    12. The Water Tank Release Button releases the Water Tank from soires Steamfast livrés directement chez vous. Vous pouvez 3. Nettoyez toutes les surfaces à l'aide d'un chiffon propre et 3. The Power Cord Storage Wrap provides a convenient way to the Body.
  • Page 8: Initial Setup

    Élimination De L'accumulation De Minéraux Initial Setup TELESCOPIC POLE Une mesure d’entretien fréquente pour les appareils à vapeur REMARQUE : Une odeur de vinaigre désagréable se répandra 1. Connect Handle to upper, narrower end of Telescopic Pole. est l’élimination des accumulations que cause la teneur élevée pendant le processus de nettoyage.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Initial Setup VAPEUR REMARQUE : Placez le balai-aspirateur à vapeur sur le cous- MICROFIBER PADS Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le sin d’appui en attendant qu'il produise de la vapeur ou quand il 1. Lay one Microfiber Pad on a flat surface, with white fastener tampon en microfi...
  • Page 10: Mopping Recommendations

    Mopping Recommendations How to Use Utilisation SWEEPING RETRAIT ET REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU REMARQUE : Afi n de réduire au minimum l’accumulation po- Accessory Floor Type Begin by sweeping the surface you intend to clean. The 1. Appuyez sur la touche de dégagement du réservoir d'eau, tentielle de minéraux et de prolonger la durée de vie de votre Sweeper function will pick up most dirt, dust, and hair that a puis retirez le réservoir (Figure 1).
  • Page 11: Recommandations Quant Au Nettoyage

    Recommandations Quant Au Nettoyage Utilisation How to Use ASPIRATION FILLING THE WATER TANK NOTE: To minimize potential mineral build-up, it is recom- Accessoire Type De Plancher Nettoyez d'abord la surface à l'aide de la fonction d'aspiration. 1. Press Water Tank Release Button to remove Water Tank. mended to use distilled or de-mineralized water.
  • Page 12: Steaming

    How to Use Préparation Initiale STEAMING waiting for steam to start or when not in use. TAMPONS EN MICROFIBRE Before operating, make sure Microfi ber Pad is properly at- 1. Posez un tampon en microfi bre sur une surface plane, de tached and Water Tank is fi...
  • Page 13: Manche Télescopique

    Removing Mineral Build-Up Préparation Initiale MANCHE TÉLESCOPIQUE 4. Pour enlever le manche télescopique, appuyez fermement A common maintenance need for steam appliances is the 4. Remove Water Tank and Water Tank Cap. Drain any water 1. Raccordez la poignée à l'extrémité supérieure, plus mince, sur la touche de verrouillage tout en tirant le manche téle- removal of build-up caused by high mineral content in many remaining in Water Tank into a sink or tub.
  • Page 14: Storage And Care

    1. Turn Off Steam and Sweeper Brush Power Buttons. Unplug optimaux. démarrer ou d'arrêter aisément la fonction d'aspiration; il suf- A convenient way to receive regular shipments of SteamFast Power Cord and wind on Power Cord Storage Wrap. 2. Le manche télescopique peut être rallongé et raccourci pour fi...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Renseignements Sur Le Produit Votre Balai-aspirateur à vapeur d’usage quotidien est doté des caractéristiques et accessoires suivants. Vérifi ez soigneusement Problem Possible Cause and Solution l’emballage pour vous assurer d’avoir toutes les pièces énumérées ci-dessous. Bouchon Du Mop is not - Unit is not plugged in.
  • Page 16 Ne pas toucher la tête du balai et ne pas commentaires? essayer de raccorder un accessoire quand l’appareil fonctionne. • www.steamfast.com 17. Faire attention lors de l'utilisation de l’appareil sur des surfaces inégales, • consumerservice@steamfast.com comme des escaliers.
  • Page 17: Instructions Importantes

    • 1 Year Limited Warranty quelqu’un quand elle est utilisée. Steamfast, a division of Vornado Air LLC, (“Steamfast”) warrants to the original ber, as well as your name, address, city, state, zip code and phone number when AVERTISSEMENT : Afi n de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, toujours suivre les mesures de sécurité...
  • Page 18 Aspiration ................42 Pour Vider Le Godet À Poussière ........42 ¿Preguntas o comentarios? Retrait Et Remplissage Du Réservoir D'eau ...... 43 Vapeur ................44 www.steamfast.com consumerservice@steamfast.com 1-800-711-6617 Élimination De L'accumulation De Minéraux ......45 Rangement Et Entretien Rangement ................. 46 Lavage Des Tampons En Microfi...
  • Page 19 Barrido ................26 Cómo Vaciar El Recipiente Para Polvo ......26 Questions ou commentaires? Cómo Quitar Y Llenar El Tanque De Agua ......27 Vaporización ............... 28 www.steamfast.com consumerservice@steamfast.com 1-800-711-6617 Cómo Eliminar La Acumulación De Minerales ....... 29 Almacenamiento Y Cuidado Almacenamiento ..............
  • Page 20: Instrucciones Importantes

    • Garantía Limitada De 1 Año Steamfast, una división de Vornado Air LLC, (“Steamfast”) garantiza al com- Steamfast por la garantía, tenga a mano o incluya en el envío los números de prador o consumidor original que este Steamfast Barredor a Vapor Para Uso modelo, código de fecha y de serie de su Producto, así...
  • Page 21: Resolución De Problemas

    15. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale del ¿Preguntas o comentarios? cabezal del trapeador, revise el artefacto antes de cada uso; para ello, • www.steamfast.com aléjelo de su cuerpo y enciéndalo. No utilice la unidad si las boquillas de • consumerservice@steamfast.com El barredor - Verifi...
  • Page 22: Información Del Producto

    Resolución De Problemas Información Del Producto Las características y los accesorios que se indican a continuación se incluyen con su Barredor a vapor para uso diario . Revise Problema Posible Causa y Solución cuidadosamente el material incluido en el paquete para verifi car que contenga todas las piezas que se mencionan a continuación. Tapa Del El trapeador no - La unidad no está...
  • Page 23: Almacenamiento Y Cuidado

    3. Los Ganchos Para Enrollar el cable proporcionan una forma 11. La Traba De Extensión se utiliza para ajustar la altura del SteamFast directamente en su casa. Puede cancelar la 2. Quite y vacíe el tanque de agua. Vuelva a colocar el tanque práctica de enrollar prolijamente el cable de energía para el...
  • Page 24: Ensamble Inicial

    Cómo Eliminar La Acumulación De Minerales Ensamble Inicial TUBO TELESCÓPICO 4. Para desconectar el Tubo telescópico, presione fi rmemente Un mantenimiento común para los dispositivos a vapor es NOTA: El proceso de limpieza produce un olor desagradable a 1. Conecte la Manija al extremo superior más angosto del el Botón de liberación y al mismo tiempo separe el Tubo eliminar la acumulación causada por el alto contenido de vinagre.
  • Page 25: Paños De Microfibra

    Cómo Usar Ensamble Inicial VAPORIZACIÓN NOTA: Coloque el Cabezal del barredor a vapor a Uso Diario PAÑOS DE MICROFIBRA Antes de poner la unidad en funcionamiento, asegúrese de sobre el paño de apoyo mientras espera que produzca vapor o 1. Coloque un paño de microfi bra sobre una superfi cie plana que el paño de microfi...
  • Page 26: Recomendaciones Sobre Trapeado

    Recomendaciones Sobre Trapeado Cómo Usar Cómo Usar BARRIDO CÓMO QUITAR Y LLENAR EL TANQUE DE AGUA NOTA: Para minimizar la posible acumulación de minerales y Accesorio Tipo De Piso Comience a barrer la superfi cie que desea limpiar. La función 1.

Table des Matières