Page 1
Netzwerkschrank TE 8000 Verteilerrahmen TE 8000 open Network enclosures TE 8000 Distributor racks TE 8000 open Baies réseaux TE 8000 Ossature de répartiteur TE 8000 open 7888.390 7888.510 7888.840 7888.940 7888.410 7888.460 7888.850 7888.944 7888.430 7888.520 7888.875 7888.440 7888.530 7888.882 7888.500...
Warranty Ergoform-S 17 – 18 Garantie Customer service addresses – Mise à la terre et équipotentialité Kundendienstadressen – Possibilités d’équipement intérieur 20 – 21 Garantie Adresses des services après-vente TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
Umwelt. and its environment. Danger éventuel pour le produit et l’environnement. Hinweis: Note: Nützliche Information und Useful information and special Remarque : Besonderheiten. features. informations utiles et particularités. TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
TE 8000 rack. Factors sealed in the base with gland plates. such as weight, accessibility, power supply requirements, temperature and air circulation infl uence the order of installation and the TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
fi gurent dans la notice, en particulier pour Standsicherheit, sind zu beachten. stability of the enclosure, must be observed. la stabilité, doivent être respectées. TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
Pour le réglage en profondeur, ne sélectionner qu’un seul plan de montage ( ) à la fois ! = 10 Nm B/W/L = 600 / DK 7888.610 B = 800 / DK 7888.612 TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
SW8/17 Montage Rollen Fitting the castors Montage des roulettes TE 7000.672 4x (M10) TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
TX25 Passive und aktive Belüftung Passive and active ventilation Ventilation passive et active DK 5502.020 4x (M6 x 12) = 1 Nm DK 5502.020 B = 600 mm TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
Montage Seitenwand Fitting the side panels Montage des panneaux latéraux TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
Les butées de porte sont montées du côté opposé lors du changement du sens d’ouverture de la porte. 1x (M5 x 12) = 5 Nm 1x (M5 x 12) = 5 Nm TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
Ergoform-S pour serrure semi-cylindrique, montage de la crémone, remplacement du logo 1x (M5 x 25) 1x (M4 x 6) 1x (M5 x 25) = 2 Nm TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
With the door open, make marks on the rod at the height of the top and bottom attachments. Marquer la tringlerie en position ouverte dans la hau- teur de la fi xation inférieure et supérieure. TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
Page 18
2x (M5 x 12) = 2 Nm = 5 Nm 1x (M5 x 12) 1x (M5 x 12) 2x (M5 x 12) = 5 Nm = 5 Nm = 5 Nm TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
Erdung und Potenzialausgleich Earthing and potential equalisation Mise à la terre et équipotentialité optional TE 8000 Montageanleitung/TE 8000 assembly instructions/TE 8000 – Notice de montage...
Nos 5 plate-formes après-vente stratégiques en Allemagne, aux USA, au Brésil, en Chine et en Inde constituent les bases pour garantir un service après-vente mondial rapide et effi cace en s’appuyant sur le réseau de toutes les fi liales et agents Rittal à travers le monde.
Page 23
◾ Enclosures ◾ Power Distribution ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact...