Sommaire des Matières pour Victoria Arduino VA358 White Eagle
Page 1
LIBRETTO ISTRUZIONI USER HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS Istruzioni originali - Translation of the original instruction - Traduction des Instructions Originales...
PRESCRIZIONI DI se indispensabile è necessario chiamare Prima di collegare l’apparecchio accer- tarsi che i dati di targa siano rispondenti un elettricista munito di patentino. SICUREZZA a quelli della rete di distribuzione elettri- ca. La targa è visibile all'interno della Durante l'installazione del dispositivo Il presente libretto costituisce parte macchina rimuovendo la vaschetta rac-...
Page 4
data supervisione o istruzione. I bambini ATTENZIONE non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione non devono esse- Prima di utilizzare la macchina leggere re fatte da bambini senza supervisione. interamente il manuale d’uso o quanto- meno le prescrizioni di sicurezza e la L'apparecchio può...
All’installazione, l’elettricista munito di Ricordare che prima di effettuare qualsi- PERICOLO DI INQUINAMENTO patentino dovrà prevedere un interrutto- asi operazione di installazione, manu- re onnipolare come previsto dalle nor- tenzione, scarico, regolazione, l’opera- mative di sicurezza vigenti con distanza tore qualificato deve indossare i guanti di apertura dei contatti e che consenta la da lavoro e le scarpe antinfortunistiche.
L’ adeguata raccolta differenziata per l’ TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE avvio successivo dell’ apparecchiatura dimessa al riciclaggio,al trattamento e allo ATTENZIONE IDENTIFICAZIONE smaltimento ambientalmente compatibile MACCHINA PERICOLO DI URTO O SCHIACCIAMENTO contribuisce ad evitare possibili effetti nega- tivi sull’ ambiente e sulla salute e favorisce Prima della seguente operazione verifi- Per qualsiasi comunicazione con il costruttore il riciclo dei materiali di cui è...
Page 7
Per noi, ha scelto il meglio e potrà verificarlo, caffè dopo caffè, cappuccino dopo cappuccino. Vedrà quanto sarà comodo, pratico ed efficiente lavorare con VA358 WHITE EAGLE Se è la prima volta che acquista una macchina Simonelli Group, benvenuto nell’alta caffetteria; se è già nostro Cliente, siamo molto lusingati della Sua fedeltà.
CARATTERISTICHE TECNICHE NOTA: I piedini di appoggio anteriori possono retrocedere di 40 mm (1,57 in). Digit 2 Gruppi 3 Gruppi 2 Gruppi 3 Gruppi PESO NETTO PESO NETTO 71 kg 91 kg 74 kg 95 kg 156 lb 200 lb 163 lb 209 lb PESO LORDO...
LISTA ACCESSORI Panno in microfibra Tubo di scarico 3/4" Filtro singolo Filtro doppio Tubo carico 3/8" Filtro cieco Molla Pressa caffè Portafiltro Becco erogazione doppio Becco erogazione singolo Fig. 4 DESCRIZIONE 2 GRUPPI 3 GRUPPI DESCRIZIONE 2 GRUPPI 3 GRUPPI Filtro singolo Pressa caffè...
INSTALLAZIONE ne ecc.., di danneggiare le delicate superfici in SPECIFICHE ACQUA grafite, garantendo una buona durata della E OPERAZIONI È responsabilità dell’utente la manutenzione del macchina. sistema di filtraggio e il monitoraggio delle speci- PRELIMINARI fiche acqua per mantenerle entro i livelli richiesti. Dopo queste operazioni, provvedere ai collega- Il non mantenere l’acqua entro le specifiche di menti idraulici come illustrato nella seguente...
REGOLAZIONI DEL TECNICO QUALIFICATO SPECIFICHE ELETTRICHE PROCEDURA DI REGOLAZIONE ATTENZIONE PRIMA INSTALLAZIO- POMPA PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NE O DOPO MANU- La macchina deve essere sempre protetta NOTA: Operazione eseguibile anche a mac- con un interruttore automatico onnipolare TENZIONE CALDAIE china accesa.
Al termine delle regolazioni, riposizionare la SOSTITUZIONE protezione in plastica nell’apposito alloggiamen- BATTERIA to e fissarla con le due viti laterali; riposizionare OROLOGIO il piatto raccogligocce e la griglia del piano di lavoro. La centralina elettronica è provvista di una batteria al litio per l’alimentazione dell’orologio REGOLAZIONE con autonomia di circa tre anni, dopodiché...
UTILIZZO NOTA: La macchina non è operativa, in quanto L’operatore deve prima di iniziare la lavorazio- ATTENZIONE l’interruttore generale permette solo l’a- ne, accertarsi di aver letto e ben compreso le limentazione della scheda elettronica. prescrizioni di sicurezza di questo manuale. Nel caso in cui l’autodiagnosi indichi ano- NOTA: All'inizio della attività...
4) Pulire il bordo del filtro dai residui di caffè e La centralina effettua l’autodiagnosi delle fun- PREPARAZIONE inserire il porta filtro nel gruppo di erogazione. zioni, tutti i tasti di selezione si illuminano. DEL CAFFÈ Terminata la diagnosi, sul display compare la "Home Page": ATTENZIONE Fig.
raggiunto lo stato di ebollizione, spostare il NOTA: L'utilizzo della lancia dell'acqua calda UTILIZZO DEL beccuccio del vapore in superficie facendo sfio- deve essere sempre preceduto dall'o- VAPORE (Lancia rare il latte con piccoli spostamenti in senso perazione di spurgo del circuito idrauli- vapore manuale) verticale.
PROGRAMMAZIONE Ven/09/09 14:45 Ven/09/09 14:45 ► STORICO ALLARMI LEGENDA INSERIRE PASSWORD IMPOSTAZIONI TECNICHE 1.21 bar 1.21 bar Per accedere in modalità UTENTE, premere 5.2.1 Lingua ENTER senza variare alcun valore. Selezionare con i tasti ▲ ▼ "LINGUA" per Fig. 20 accedere: Per accedere in modalità...
5.2.2 Programmazione dosi ▼ e premere ENTER per accedervi. tasti ▲ ▼ selezionare Ven/09/09 14:45 "PROGRAMMAZIONE DOSI" e premere PROGRAMMAZIONE DOSI ENTER per accedere: Ven/09/09 14:45 SELEZIONA LINGUA ► PROGRAMMAZIONE DOSI SETPOINT Fig. 21 IMPOSTAZ. DISPLAY 1.21 bar RISPARMIO ENERGETICO Caffè: CONTATORI Premere il pulsante da programmare;...
TRASFERIMENTO DOSI: 5.2.3 Setpoint Tramite i tasti ▲ ▼impostare la temperatura Tramite questa funzione è possibile program- Con i tasti ▲ ▼ selezionare "SETPOINT" e desiderata per il gruppo /caldaia e premere mare il gruppo di sinistra e trasferire le dosi agli premere ENTER per accedere: ENTER per confermare il dato.
Selezionare l'opzione desiderata con i tasti ▲ Ven/09/09 14:45 TABELLA PRESSIONE - TEMPERATURA ▼ e confermare premendo ENTER. °C °F LINGUA 1,25 122,5 252,5 PROGRAMMAZIONE DOSI UNITÀ DI MISURA: Tramite questa schermata è possibile modificare SETPOINT 1,30 253,4 l'unità di misura (celsius o farenheit) della tem- ►...
5.2.5 Risparmio energetico • Premere ENTER per variare l’orario pro- Ven/09/09 14:45 Con i tasti ▲ ▼ selezionare "RISPARMIO grammato per l’accensione (la scritta ON ENERGETICO" e premere ENTER per accedere: 07:30 comincerà a lampeggiare). GRUPPO 1 • Utilizzare i tasti ▲ ▼ per variare l’orario di Ven/09/09 14:45 accensione.
CONTEGGIO EROGAZIONI: Tramite i tasti ▲ ▼ è possibile selezionare le Ven/09/09 14:45 seguenti opzioni: • Sul display è visualizzato: • 0.10 bar: durante lo stato di OFF la macchi- POWER MANAGEMENT Ven/09/09 14:45 na mantiene una pressione pari a 0.10 bar. CONTEGGIO EROGAZIONI •...
NOTA: Questo contatore non conteggia le ero- 5.2.7 Storico allarmi NOTA: vengono visualizzati gli ultimi 10 allarmi. gazioni di acqua usate per i cicli di Con i tasti ▲ ▼ selezionare "STORICO lavaggio. ALLARMI" e premere ENTER per accedere: Per cancellare lo storico allarmi è sufficiente premere e mantenere premuto per alcuni Ven/09/09 14:45 CONTATORI TOTALI:...
5.2.8 Impostazioni tecniche DATA/ORA: Ven/09/09 14:45 Tramite questa funzione è possibile modificare NOTA: Operazione eseguibile solo da tecnico la data e l'ora impostata in macchina. specializzato. VER. CENTRALINA 0.31 La regolazione da parte di tecnici non Ven/09/09 14:45 qualificati o di altre persone potrebbe VER.
Page 29
• Utilizzare i tasti ▲ ▼ per impostare entram- PREINFUSIONE: Ven/09/09 14:45 bi i valori. È possibile impostare la preinfusione digitale, • Utilizzare il tasto ENTER per confermare. ovvero la macchina eroga acqua per un tempo PASSWORD CORRETTA Raggiunto il limite impostato di erogazioni o impostabile (tempo ON), si ferma per un perio- raggiunta la data fissata per la manutenzio- do impostabile (tempo OFF) e poi continua l'e-...
PULIZIA PULIZIA DELLE ATTENZIONE DOCCETTE INOX PERICOLO DI INTOSSICAZIONE ARRESTO Una volta tolto il portafiltro effettuare alcune Le doccette inox sono situate sotto i gruppi erogazioni per eliminare eventuali residui di erogazione. Per arrestare la macchina bisogna ripremere detergente. l’interruttore generale e portarlo nella posizione Per eseguire la procedura di lavaggio procede- "O".
MANUTENZIONE Le procedure di rigenerazione sono le seguenti: 2) Rimettere il tappo e riposizionare la leva C 1) Spegnere la macchina e mettere un reci- verso sinistra, lasciando scaricare l’acqua piente della capacità di almeno 5 litri sotto salata dal tubo F finché non ritorni dolce NOTA: Durante la manutenzione / riparazione i il tubo E.
MESSAGGI FUNZIONI MACCHINA INDICAZIONI DISPLAY CAUSA EFFETTO SOLUZIONE NOTA E TASTI Al momento della diagnosi La macchina non riscalda e il sistema presenta delle ERRORE DIAGNOSI tutte le funzioni sono bloc- anomalie sulle eprom della cate. centralina. Raggiunto il tempo limite L'indicazione sul display di erogazione (120 sec.) il lampeggia così...
SAFETY INDICATIONS lation engineer needs to check their lection tray. The machine must be installed according to the applicable suitability for use in contact with water The present manual is an integral and federal, state and local standards for human consumption. essential part of the product and is to (codes) in force with regard to plumbing The installer must Make the hydraulic...
Page 34
The appliance must not be installed • Never touch the unit with wet Before cleaning the unit set it in a state of "0" energy: that is, "MACHINE hands or feet; where it may be used water jets. SWITCHED OFF AND UNPLUGGED". •...
Page 35
When the machine is left unattended for a long period, close the water inlet tap. DANGER OF INTOXICATION Once started the washing machine, do not interrupt, the detergent residue may CAUTION remain inside the delivery unit. INFORMATION TO THE DANGER OF BURNS USERS Under the senses of the Directives/...
SHIPPING AND HANDLING MACHINE ID CAUTION DANGER OF IMPACT OR PINCHING When communicating with the manufacturer Simonelli Group, always cite the machine ID Before performing the following opera- number. tions, make certain that the load is in stable and will not fall when the straps are cut.
Page 37
We think you have made the best choice and after every coffee and cappuccino you will be able to assess this. You will see how practical, convenient and efficient working with VA358 WHITE EAGLE If this is the first time you have bought a Simonelli Group coffee machine, welcome to high quality coffee-making; if you are already a customer of ours, we feel flattered by the trust you have shown us.
TECHNICAL CHARACTERISTICS NOTE: The front support feet can move back to 40 mm (1.57 in). Digit 2 Groups 3 Groups 2 Groups 3 Groups NET WEIGHT NET WEIGHT 71 kg 91 kg 74 kg 95 kg 156 lb 200 lb 163 lb 209 lb GROSS WEIGHT...
Page 40
......46 VA358 WHITE EAGLE 2 GR T3 CSA ....96 HOT WATER ECONOMISER ADJUSTMENT .
DESCRIPTION MACHINE Buttons coffee dispenser Electric Cup-Warmer Steam delivery lever Delivery unit Steam nozzle Cup Rack Steam delivery lever Main switch Hot water nozzle Light switch (optional) Pressure Gauge Support foot Support foot Filter-Holder Steam nozzle Drip tray Support foot Fig.
INSTALLATION Failing to meet and maintain water at the follow- WARNING ing levels will void the entire warranty: • total hardness 50-60 ppm (parts per million). Recommended mains pressure for the PRELIMINARY • water line pressure between 2 – 4bar and water is [2.3] bar.
ADJUSTMENTS TO BE MADE BY A • for 230V / monophase voltage: QUALIFIED TECHNICIAN ONLY PUMP COMMISSIONING ADJUSTMENT PROCEDURE OR AFTER BOILER 1 2 3 4 NOTE: This operation can be carried out while MAINTENANCE the machine is turned on. When commissioning the machine for the first To change the pressure of the pump, to act as time or after carrying maintenance switch ON...
At the end of the adjustment process, refit the REPLACING THE sheet plastic guard on the relevant housing and CLOCK BATTERY secure it in place with the two side screws. Refit the drip tray and the work surface grid. The electronic control unit has a lithium battery to power the clock;...
NOTE: The machine is not operational, since Before starting to use the appliance, the operator WARNING the main switch only powers the elec- must be sure to have read and understood the tronic card. safety prescriptions contained in this booklet. In case the auto diagnosis indicates error or NOTE: At the start of the daily activity and malfunction, call an assistance centre;...
4) Clean the edge of the filter of coffee resi- MAKING COFFEE Fri/09/09 14:45 dues and insert the filter holder into the dispensing unit. WARNING Fig. 16 If the sequence indicated below does not take place, see the chapter entitled "TROUBLESHOOTING".
NOTE: The use of the hot water wand must USING STEAM completed the procedure, clean the nozzle always be preceded by the purge of the carefully with a soft cloth. (Manual steam hydraulic circuit for at least 2 seconds. wand) NOTE: The use of the steam wand must always be preceded (done before) the cleaning out of the condensation for at...
PROGRAMMING Fri/09/09 14:45 Fri/09/09 14:45 ► FAULTS HISTORY INSERT PASSWORD TECHNICAL SETTINGS 1.21 bar 1.21 bar To enter USER mode, press ENTER without 5.2.1 Language changing any value. Select with ▲ ▼ "LANGUAGE" keys to access: Fig. 20 Fri/09/09 14:45 To enter TECHNICIAN Mode, enter the pass- LCD Display.
5.2.2 Program doses To continue programming the various buttons to With the ▲ ▼ keys select "PROGRAM reselect the menu with the ▲ ▼ keys and DOSES" and press ENTER to access: press ENTER to access it. Fri/09/09 14:45 Fri/09/09 14:45 LANGUAGE PROGRAM DOSES ►...
DOSES TRANSFER: 5.2.3 Setpoint Using the ▲ ▼ buttons to set the desired tem- With this function you can program the group on With the ▲ ▼ keys select "SETPOINT" and perature for the group / boiler and press ENTER the left and transfer the doses to other groups.
Select the desired option with the ▲ ▼ keys Fri/09/09 14:45 PRESSURE - TEMPERATURE TABLE and confirm by pressing ENTER. °C °F LANGUAGE 1,25 122,5 252,5 PROGRAM DOSES TEMPERATURE: This screen serves to change the unit of meas- SETPOINT 1,30 253,4 ure (Celsius or Fahrenheit) for the temperature ►...
5.2.5 Energy saving • Press ENTER to vary the programmed start- To set the active groups when the machine is With the ▲ ▼ buttons to select "ENERGY ing up time (the message ON 07:30 will start switched on, proceed as follows: SAVING"...
If the on/off button is pressed during one of the 5.2.6 Counters DELIVERY COUNT: three active standby states (0.10 bar, 0.50 bar, With the ▲ ▼ keys select "counter" and press • The display will read: 0.80 bar), the machine will switch off completely. ENTER to access: Fri/09/09 14:45 If the button is pressed again, this will switch on...
NOTE: This counter does not count the dis- 5.2.7 Faults history NOTE: are shown the last 10 alarms. bursements of water used for the wash- With the ▲ ▼ buttons to select "FAULTS ing cycles. HISTORY" and press ENTER to access: To clear the alarm log, simply press and hold for a few seconds the RESET button.
5.2.8 Technical settings DATE/HOUR: Fri/09/09 14:45 This function serves to change the date and NOTE: Executable operation only from by qual- time setting for the machine. ified technicians. REL. POWER 0.31 The regulation by unskilled technicians Fri/09/09 14:45 or other persons may void your warranty. REL.
Page 59
• Press ENTER to set the values. PRE-BREWING: Fri/09/09 14:45 • Use the ▲ ▼ keys to set both values. The digital pre-brewing can be set, that is the • Use the ENTER key to confirm. machine delivers water for a time that can be CORRECT PASSWORD Once the set delivery limit or the set mainte- set (time ON), stops for a period that can be set...
CLEANING CLEANING THE WARNING STAINLESS RISK OF INTOXICATION SWITCHING OFF COFFEE-HOLDERS Once the filter-holder has been removed, repeat delivery operations a few times to The stainless coffee-holders are situated under To switch the machine off press the main switch eliminate any cleanser residues. the delivery units.
MAINTENANCE Regeneration procedures are as follows: 2) Put the cap back on and reposition lever C 1) Turn the machine off and place a container moving it towards the left and allowing tube large enough to contain at least 5 litres F to discharge the salty water until it has NOTE: During maintenance/repairs, the parts under tube E.
MACHINE FUNCTION MESSAGES DISPLAY AND KEY CAUSE EFFECT SOLUTION NOTE INDICATIONS At the time of the diagno- If after 90 sec of machine sis the system presents DIAGNOSIS OF ERROR functioning the water level faults within the control unit is not re-established. EPROM.
CONSIGNES DE faut obligatoirement en utiliser, faire appel que les données figurant sur la plaque correspondent à celles du secteur élec- à un électricien muni d’un permis. SÉCURITÉ trique. La plaque est visible à l’intérieur de la machine en retirant la cuve de Durant l’installation du dispositif, utili- Ce livret fait partie intégrante et essen- récupération de l’eau.
Page 64
des capacités physiques, sensorielles ou La machine à café ne doit pas être lais- mentales réduites ou n'ayant pas les sée en marche sans surveillance, c'est- connaissances adéquates, sauf sous à-dire sans la présence d'un opérateur. supervision ou après avoir reçu les ins- Le Groupe Simonelli n'est pas respon- tructions nécessaires.
Page 65
En cas de nécessité de substitution du ment de l'appareil, l'arrêter. Il est stricte- ment interdit d'intervenir. câble d’alimentation, elle peut être effec- RISQUE DE BRÛLURE Il faut s'adresser exclusivement à un tuée uniquement par un centre d’assis- personnel professionnel qualifié.
TRANSPORT ET MANUTENTION ATTENTION Une fois arrivée à destination, toujours IDENTIFICATION DE LA avec un moyen de levage approprié (ex. chariot élévateur), après s'être assuré MACHINE RENSEIGNEMENT AUX qu'il n'y a pas de choses ou des per- UTILISATEURS sonnes dans la zone de déchargement, Aux sens de Directive Pour toute communication avec le constructeur amener la palette vers le sol en la manu-...
Page 67
Vous avez choisi le meilleur produit et nous sommes certains que vous le découvrirez à chaque café et à chaque cappuccino que vous boirez. Et vous apprécierez la facilité et la rapidité d’emploi du modèle VA358 WHITE EAGLE Si cet achat est le premier achat d’une machine Simonelli Group, vous êtes le bienvenu dans le monde de la haute cafétéria; si, par contre, vous faites déjà...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES NOTE: Le pieds de support avant ils peuvent se déplacer en arrière de 40 mm (1,57 in). Digit 2 Groupes 3 Groupes 2 Groupes 3 Groupes POIDS NET POIDS NET 71 kg 91 kg 74 kg 95 kg 156 lb 200 lb 163 lb...
Page 70
LANGUE......... 81 SCHÉMA DE CHAUDIÈRE VA358 WHITE EAGLE T3 2 GR .
DESCRIPTION MACHINE Réchauffeur électrique Boutons distributeur groupe de tasse Levier de vapeur Groupe distributeur Buse vapeur Grille repose tasses Levier de vapeur Interrupteur principal Interrupteur de lumière Tuyau d'eau chaude (en option) Manomètre Pied de support Pied de support Porte-filtre Buse vapeur Bac de récupération Pied de support...
LISTE ACCESSOIRES Chiffon en microfibres Tube évacuation 3/4" Filtre unique Double filtre Tube arrivée 3/8" Filtre borgne Ressort Presse café Porte-filtre Double bec de distribution Bec unique de distribution Fig. 4 DESCRIPTION 2 GROUPE 3 GROUPE DESCRIPTION 2 GROUPE 3 GROUPE Filtre unique Presse café...
INSTALLATION • Dureté totale 50-60 ppm (parties par million); ATTENTION • Pression réseau hydrique entre 2 et 4 bars ET OPÉRATIONS eau froide; La pression du réseau hydrique conseillée PRÉLIMINAIRES • Flux minimum: 200 l/heure; est de 2,3 bars. • Filtrage inférieure à 1.0 microns; •...
RÉGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE • Pour un voltage 230V / monophasé: PROCÉDURE DE RÉGLAGE POMPE PREMIERE INSTALLATION OU NOTE: Cette opération doit être effectuée avec APRÈS la machine éteinte. 1 2 3 4 L’ENTRETIEN DES Pour modifier la pression de la pompe, pour CHAUDIÈRES agir comme il est décrit ci-dessous: Fig.
Au terme des réglages, repositionner la protec- REMPLACEMENT DE tion en plastique dans son logement en la fixant LA BATTERIE DE avec les deux vis latérales; repositionner le L'HORLOGE plateau à gouttes et la grille du plan de travail. La centrale électronique est munie d’une pile au lithium pour alimenter l'horloge avec une RÉGLAGE autonomie d’environ 3 heures, après lesquelles...
UTILISATION NOTE: La machine n’est pas opérationnelle car Avant de commencer à travailler, l’opérateur ATTENTION l’interrupteur général permet seulement doit avoir lu et compris toutes les prescriptions l’alimentation de la carte électronique. de sécurité indiquées dans ce manuel. Si le diagnostic indique des anomalies ou NOTE: Au début de l'activité...
4) Nettoyer le bord du filtre et introduire le La centrale effectue l’auto-diagnostic des fonc- PRÉPARATION DU porte-filtre dans le groupe de distribution. tions et toutes les touches de sélection s’allu- CAFÉ ment. A la fin du diagnostic, l’afficheur visualise le ATTENTION Fig.
Ouvrir la vapeur. Avant que le lait n’ait atteint NOTE: L'utilisation de la lance eau chaude doit UTILISATION DE LA l’ébullition, positionner le bec de la vapeur à la toujours être précédé par l'opération de VAPEUR (Lance surface en effleurant le lait par des petits mou- purge de l'eau de condensation pendant vapeur manuelle) vements dans le sens vertical.
PROGRAMMATION Ven/09/09 14:45 Ven/09/09 14:45 ► HISTORIQ. ALARME LÉGENDE ENTRER MOT DE PASSE PROGRAM. TECHNIQUES 1.21 bar 1.21 bar Pour entrer en mode UTILISATEUR, appuyez 5.2.1 Langue sur ENTER sans modifier les valeurs. Sélectionnez avec les touches ▲ ▼ Fig. 20 "LANGUE""...
5.2.2 Programmation doses Pour continuer la programmation des différents Sélectionnez avec les touches ▲ ▼ touches pour sélectionner à nouveau le menu "PROGRAMMATION DOSES" et cliquer sur avec les touches ▲ ▼ et cliquer sur ENTER ENTER pour accéder: pour accéder. Ven/09/09 14:45 Ven/09/09 14:45 LANGUE...
• Le poussoir eau chaude programmé 5.2.3 Setpoint Avec les touches ▲ ▼ régler la température s’éteint après avoir confirmé le réglage. Sélectionnez avec les touches ▲ ▼ "SETPOINT" désirée pour le groupe / chaudière et cliquer sur et cliquer sur ENTER pour accéder: ENTER pour confirmer la valeur.
Sélectionnez l'option souhaitée avec les Ven/09/09 14:45 TABLEAU PRESSION - TEMPÉRATURE touches ▲ ▼ et confirmez en appuyant sur °C °F LANGUE ENTER. 1,25 122,5 252,5 PROGRAM. DOSES TEMPÉRATURE: SETPOINT 1,30 253,4 Depuis cet écran, vous pouvez changer l'unité ► AFFICHAGE SET UP 1,35 255,2...
5.2.5 Économie énergie • Frapper ENTER pour modifier l’horaire pro- Pour programmer les groupes actifs au moment Sélectionnez avec les touches ▲ ▼ grammé pour la mise en marche (l’indication du démarrage de la machine, procéder de la "ÉCONOMIE D’ÉNERGIE" et cliquer sur ON 07:30 se met à...
Cliquer sur ENTER pour confirmer l’option désirée. 5.2.6 Compteurs COMPTAGE DISTRIBUTIONS: Ce fonctionnement s’obtient aussi bien en Sélectionnez avec les touches ▲ ▼ • L’afficheur visualise: mode de marche/arrêt manuel à travers le "COMPTEURS" et cliquer sur ENTER pour Ven/09/09 14:45 poussoir de marche, qu’en mode de marche/ accéder: COMPT.DISTRIB.
Page 87
NOTE: Ce compteur ne compte pas les décais- 5.2.7 Historiq. Alarme NOTE: Ils affichent les 10 dernières alarmes. sements de l'eau utilisée pour les cycles Sélectionnez avec les touches ▲ ▼ de lavage. "HISTORIQ. ALARME" et cliquer sur ENTER Pour effacer l’historique des alarmes appuyez pour accéder: simplement sur la touche pendant quelques TOTAL ABSOLU:...
5.2.8 Programmations DATE/HEURE: Ven/09/09 14:45 techniques Cette fonction permet de modifier la date et l’heure programmées sur la machine. NOTE: Tâche exécutable uniquement par des VER. CENTRALINA 0.31 techniciens qualifiés. Ven/09/09 14:45 Le règlement par des techniciens non VER. SCHERMO 0.15 14 45 qualifiés ou d'autres personnes peut...
• Appuyez sur la touche ENTER pour changer et passer à modifier la valeur suivante. PRE-INFUSION: les valeurs. • Une fois tous les paramètres seront affichés: Il est possible de programmer la pré-infusion • Utiliser les touches ▲ ▼ pour programmer numérique, à...
NETTOYAGE NETTOYAGE DES ATTENTION DOUCHES INOX RISQUE D’INTOXICATION ARRÊT Une fois que le support à filtre a été retiré, Les douches inox sont situées sous les groupes effectuer quelques distributions pour élimi- de distribution. Pour arrêter la machine, il faut frapper à nou- ner les éventuels résidus de détergent.
ENTRETIEN Les procédures de revivification sont les sui- 2) Remettre le bouchon et repositionner le vantes: levier C vers la gauche, en faisant évacuer 1) Éteindre la machine et placer un récipient l’eau salée du tube F jusqu’à ce qu’elle soit NOTE: Durant l’entretien/réparation, les com- d’une capacité...
MESSAGES FONCTIONS MACHINE INDICATIONS AFFICHAGE CAUSES EFFET SOLUTION NOTE ET TOUCHES Au moment du diagnostic, La machine ne se réchauffe le système présente des ERREUR DIAGNOSTIC pas et toutes les fonctions anomalies sur les cartes sont bloquées. Eprom de la centrale. Après avoir atteint le temps L’indication clignote sur l'af- limite de distribution (120...
SCHEMA CALDAIA / BOILER DIAGRAM / SCHÉMA DE CHAUDIÈRE VA358 WHITE EAGLE T3 (2 - 3 Gr.) List of Parts Liste des composants DESCRIPTION MATERIAL ELEMENT PART NO. ELEMENT MATERIAU DESCRIPTION NUM. COMPOSANT STAINLESS STEEL Flange Pr machined, stainless steel +1...
SCHEMA CALDAIA / BOILER DIAGRAM / SCHÉMA DE CHAUDIÈRE VA358 WHITE EAGLE T3 2 GR 30,20 180,5 List of Parts Liste des composants DESCRIPTION MATERIAL ELEMENT PART NO. ELEMENT MATERIAU DESCRIPTION NUM. COMPOSANT orpo caldaia Aurelia Cu-DHP 99.9 Boiler body 0016130 Corps de la chaudière...
SCHEMA CALDAIA / BOILER DIAGRAM / SCHÉMA DE CHAUDIÈRE VA358 WHITE EAGLE T3 3 GR List of Parts Liste des composants DESCRIPTION MATERIAL ELEMENT PART NO. ELEMENT MATERIAU DESCRIPTION NUM. COMPOSANT orpo caldaia Aurelia Cu-DHP 99.9 Boiler body 00161 0 Corps de la chaudière...
SCHEMA CALDAIA / BOILER DIAGRAM / SCHÉMA DE CHAUDIÈRE VA358 WHITE EAGLE 2 GR 180,5 List of Parts Liste des composants MATERIAL DESCRIPTION ELEMENT PART NO. ELEMENT MATERIAU DESCRIPTION NUM. COMPOSANT orpo caldaia Aurelia 00015860 Cu-DHP 99.9 Boiler body Corps de la chaudière oppa D.180 2 fori...
SCHEMA CALDAIA / BOILER DIAGRAM / SCHÉMA DE CHAUDIÈRE VA358 WHITE EAGLE 3 GR List of Parts Liste des composants MATERIAL DESCRIPTION ELEMENT PART NO. ELEMENT DESCRIPTION MATERIAU NUM. COMPOSANT orpo caldaia Aurelia 00016110 Cu-DHP 99.9 Boiler body Corps de la chaudière oppa D.180 2 fori...
SCHEMA CALDAIA / BOILER DIAGRAM / SCHÉMA DE CHAUDIÈRE VA358 WHITE EAGLE 4 GR List of Parts Liste des composants MATERIAL DESCRIPTION ELEMENT PART NO. ELEMENT DESCRIPTION MATERIAU NUM. COMPOSANT orpo caldaia Aurelia 00016500 Cu-DHP 99.9 Boiler body Corps de la chaudière oppa D.180 2 fori...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ATTREZZATURA A PRESSIONE EC DECLARATION OF CONFORMITY PRESSURE EQUIPMENT DECLARATION DE CONFORMITE MACHINE SOUS PRESSION • Simonelli Group dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina per caffè espresso sotto identificata è conforme alle seguenti direttive CEE sotto riportate e soddisfa i requisiti essenziali di cui all'allegato A.
Page 110
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ATTREZZATURA A PRESSIONE EC DECLARATION OF CONFORMITY PRESSURE EQUIPMENT DECLARATION DE CONFORMITE MACHINE SOUS PRESSION Caldaia • Boiler • Chaudière: * Boiler in zona di applicazione articolo 3, comma 3 97/23/CE * Boiler in application area, article 3, section 3 97/23/EC * Chauffe-eau en zone d’application article 3, alinéa 3 97/23/CE Norme applicate: Raccolte M,S, VSR edizione '78 e '95 conservate presso la sede legale.
Page 112
More info SIMONELLI GROUP Via E. Betti, 1 62020 Belforte del Chienti Macerata Italy Tel. +39.0733.950243 Fax +39.0733.950247 www.victoriaarduino.com E-mail: info@victoriaarduino.com Simonelli Group si riserva di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. Graphics and printing by: TYPE ENGINEERING S.r.l.