Tourne-disque usb entièrement automatique (80 pages)
Sommaire des Matières pour Medion LIFE E67027
Page 1
Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Schallplatten- und Kassettendigitalisierer Digital converter for records and cassettes Digitaliseur de disques et cassettes MEDION LIFE ® ® E67027 (MD 84976)
1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer 3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG •...
4. Sicherheitshinweise 4.1. Betriebssicherheit • Lassen Sie Kinder dieses Gerät niemals unbeaufsichtigt benut- zen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät...
• Schlitze und Öffnungen des Gerätes dienen der Belüftung. Decken Sie diese Öffnungen nicht ab (Überhitzung, Brandge- fahr)! • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten, oder darüber stolpern kann. • Achten Sie auf genügend große Abstände in der Schrank- wand.
4.4. Umgebungstemperatur • Das Gerät kann bei einer Umgebungstempera tur von 0 °C bis +35 °C und bei einer relati ven Luftfeuchtigkeit von < 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei -20 °C bis +60 °C gelagert werden. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun- gen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbil-...
4.5. Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Netzschalter sind Teile des Gerätes unter Spannung. Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unter- brechen, oder das Gerät gänzlich von Spannung freizuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Betreiben Sie das Gerät nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt-Steckdose mit 100 - 240 V~, 50/60 Hz.
4.6. Umgang mit Batterien VORSICHT! Verletzungsefahr! Batterien können brennbare Stoffe enthalten. Bei un- sachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für das Gerät und ihre Gesundheit zur Fol- ge haben könnte. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: •...
• Wiederaufladbare Batterien dürfen ausschließlich unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. • Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! • Wiederaufladbare Batterien sind vor dem Aufladen aus dem Spielzeug herauszunehmen.
6. Gerätübersicht 6.1. Vorderseite 10 11 12 13 14 15 16 17 Abdeckhaube für Plattenspieler Lautsprecher (rechte Seite) / V O L U M E : Lautstärkenregler mit Ausschaltfunktion Display S D / M M C : Schacht für SD/MMC-Speicherkarte Infrarot-Empfangsfeld für die Fernbedienung USB-Anschluss A U X - I N -Eingang...
6.3. Rückansicht L I N E O U T : Anschluss für die Verbindung an einen Verstärker. Netzkabel HINWEIS! Wenn Sie das Gerät mit einem Verstärker verbinden, schließen Sie das Gerät immer an den LINE IN-An- schluss des Verstärkers an. Damit erreichen Sie eine bessere Klangqualität, da dieses Gerät bereits über ei- nen Vorverstärker verfügt.
6.4. Oberseite AUTO STOP Spindeladapter für Single-Schallplatten („Puck“) Geschwindigkeitsumschalter (33/45 Umdrehungen p. M.) A U T O S T O P O N O F F : Abschaltung des Autostops Arretierungsbügel für den Tonarm Tonarm mit Tonabnehmer Plattenteller...
6.5. Fernbedienung R E C – Aufnahme starten und stoppen – Wiedergabe starten und unterbrechen – Wiedergabe stoppen M E M O R Y – Titelprogrammierung aktivieren I N F O – MP3 TItel ID anzeigen S L E E P / T I M E R : E Q : Equalizer einstellen (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ) V O L U M E - / + : Lautstärke verringern/erhöhen T S („Track Separation“) –...
7. Vorbereitung 7.1. Auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge- mäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kindern fern. Nehmen Sie die runde Plattentellerauflage von der Abdeckhaube ab. ...
8. Inbetriebnahme 8.1. Batterie in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung ist eine Batterie Typ 3V/CR2032 eingesetzt. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel wie auf der Rückseite der Fernbedienung ab- gebildet. Legen Sie die mitgelieferte 3V-Batterie CR 2032 in die Fernbedienung ein. ...
9. Grundfunktionen 9.1. Gerät ein-/ausschalten Nehmen Sie das Gerät in Betrieb, indem Sie die Taste am Gerät drücken. Die Betriebsanzeige und das Display leuchten auf. Das Gerät schaltet außerdem nach 15 Minuten Inaktivität automatisch aus. Sie können es wieder einschalten, wenn Sie die Taste drücken.
9.4. Timer einstellen Sie können eine Zeit einstellen, zu der das Gerät täglich selbstständig ein- und aus- schaltet. Der Timer kann nur im Standby-Betrieb eingestellt werden. Halten Sie die Taste T I M E R gedrückt, bis ON TIME und ein Uhrsymbol im Display angezeigt werden.
11. Phonobetrieb Legen Sie die Plattentellerauflage auf den Plattenteller. Ziehen Sie die Schutzkappe vom Tonarmkopf. HINWEIS! Bewahren Sie diese Schutzkappe gut auf. 11.1. Schallplatten abspielen Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie drücken. Drücken Sie ggf. die Taste F U N C T I O N , bis im Display die Betriebsart P H O N O erscheint.
Wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen möchten, heben Sie den Tonarm vor- sichtig von der Schallplatte. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie . HINWEIS! Bei einigen Schallplatten kann es vorkommen, dass die Wiedergabe vorzeitig stoppt, bevor die Schallplatte ganz beendet ist. Schalten Sie in diesem Fall die A U T O S T O P -Funktion mit dem...
13. USB-, Karten- und AUX-IN-Betrieb Sie können mit dem Gerät MP3-Dateien wiedergeben, die auf USB-Stick, einem an- deren USB-Gerät oder einer SD-Karte gespeichert sind. Außerdem können Sie CDs von einem anderen Gerät wiedergeben, dass mit dem AUX-IN-Anschluss verbunden ist. 13.1. Speichermedien in Betrieb nehmen An der Vorderseite des Geräts befinden sich die Anschlüsse für einen USB-Stick oder ein anderes USB-Gerät (MP3-Player), eine SD-Karte und der AUX IN-Anschluss.
13.1.3. AUX-IN-Betrieb Ein Gerät mit LINE-OUT-Ausgang (z. B. ein CD-Spieler) können Sie mit einem Kabel mit 3,5mm-Klinkenstecker mit dem AUX-IN-Eingang verbinden. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie drücken. Drücken Sie ggf. die Taste F U N C T I O N , bis im Display die Betriebsart A U X erscheint.
13.6. Ordner auswählen Sie können Titel auf dem Datenträger in Ordnern anlegen. Um Titel aus bestimmten Ordnern abzuspielen, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste F O L D E R / , um einen Ordner auszuwählen. Im Display erscheint die Nummer des Ordners.
14. Aufnahmen überspielen & löschen 14.1. Schallplatte/Musikkassette auf ein Speichermedium überspielen HINWEIS! Im folgenden Abschnitt wird das Überspielen einer Schallplatte erklärt, dies funktioniert analog beim Über- spielen einer Musikkassette. Sie können eine Schallplatte oder Musikkassette auf einen USB-Stick oder eine SD- Speicherkarte kopieren.
14.1.2. Track-Separation Di e Schallplattenaufnahme wird vom aufnehmenden Medium als ein einziger Titel (Track) betrachtet, auch wenn die Schallplatte mehrere Lieder enthält. Um die Titel entsprechend der Lieder zu unterteilen, drücken Sie die Taste T S . Wenn Sie die Aufnahme entsprechend der Pausen auf der Schallplatte in einzel- ne Titel (Tracks) unterteilen möchten, drücken Sie bei jedem neuen Titel die Tas- te T S („Track Separation“) auf der Fernbedienung.
14.2. MP3-Titel löschen Sie können einzelne oder alle Titel auf einem eingelegten Datenträger löschen. 14.2.1. Einzelnen Titel löschen Wählen Sie mit der Taste U S B / S D am Gerät oder auf der Fernbedienung den Datenträger aus, der den Titel enthält, den Sie löschen möchten. ...
16. Reinigung • Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Außenseiten des Plattenspielers mit einem trockenen, weichen Tuch. Ver- meiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Geräts beschädigen können. •...
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medionservice.de zum Download zur Verfügung.
Page 32
Contents About these instructions ................33 1.1. Warning symbols and key words used in these instructions ....33 Proper use ....................34 Declaration of conformity ................34 Safety information ..................35 4.1. Operating safety ..................... 35 4.2. Installation location ....................35 4.3.
Page 33
13.5. Skip/search ....................... 52 13.6. Selecting a folder ....................53 13.7. Repeat/intro/random ................... 53 13.8. Track programming ....................53 Deleting and copying recordings .............. 54 14.1. Copy a record or music cassette to a memory medium ......54 14.2. Deleting MP3 tracks ....................56 14.3.
1. About these instructions Read the safety instructions carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the de- vice or give it away, please ensure that you also pass on these instruc- tions.
− High humidity or moisture − Extremely high or low temperatures − Direct sunlight − Naked flames 3. Declaration of conformity Medion AG hereby declares that the product conforms to the following European requirements: • EMC Directive 2004/108/EC • Low Voltage Directive 2006/95/EC •...
4. Safety information 4.1. Operating safety • Ensure that children do not play with the device by never al- lowing them to use the device unsupervised. • This device is not intended for use by people (including chil- dren) with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have been instructed in its use by that person.
• The slots and openings on the device are for ventilation pur- poses. Do not cover these openings (risk of overheating, fire hazard)! • Position the cable so that it cannot be stepped on or tripped over. • Make sure that there is enough clearance from the sides of the furniture unit.
4.4. Ambient temperature • The device can be operated at an ambient temperature of 0°C to +35°C with a relative humidity of 80% (non-condensing). • When switched off, the device may be stored at temperatures between -20°C and +60°C. DANGER! Risk of electric shock! Major changes in temperature or fluctuations in humid- ity can cause moisture to build up within the product...
4.5. Power supply DANGER! Risk of electric shock! Even when the mains switch is off, some components of the device are live. In order to disconnect the power to your device or to completely isolate the device from voltage sources, remove the mains plug from the mains socket.
4.6. Handling batteries CAUTION! Risk of injury! Batteries may contain combustible materials. If handled improperly, batteries may leak, heat up excessively, ig- nite or even explode, which could result in damage to the device and your health. Please note the following: •...
• Remove leaking batteries from the device immediately. Clean the contacts before inserting a new battery. There is a risk of skin irritations from battery acid! • Rechargeable batteries should be removed from the device before charging. • If battery acid has leaked out, under no circumstances allow it to come into contact with the skin, eyes and mucous mem- branes! If the acid does come into contact with skin, immedi- ately rinse the affected areas with plenty of clear water and...
6. Overview of the device 6.1. Front 10 11 12 13 14 15 16 17 Cover hood for the record player Loudspeaker (right-hand side) / VOLUME: Volume controller with switch-off function Display SD/MMC: Slot for SD/MMC memory card Infrared receiver for the remote control USB port AUX-IN input : Headphone socket...
6.3. Rear view LINE OUT: Connection for an amplifier. Mains cable NOTE! If you connect the device to an amplifier, always con- nect the device to the LINE IN connection on the am- plifier. This will provide you with a better sound quality because this device already has its own preamplifier.
6.4. Top AUTO STOP Spindle adapter for singles (“puck”) Speed controller (33/45 rpm) AUTO STOP ON OFF: Switch off the autostop function Locking clip for the pick-up arm Pick-up arm with pick-up cartridge Turntable...
7. Getting started 7.1. Unpacking Remove all packaging materials. DANGER! Risk of suffocation! Packaging film can be swallowed or used improperly. Therefore, there is a risk of suffocation! Keep packaging material such as plastic film or plastic bags away from children. ...
9. Basic functions 9.1. Switch device on/off Switch the device on by pressing the button on the device. The operating light and the display light up. The device will automatically switch off after 15 minutes of inactivity. You can switch it on again by pressing the button.
9.4. Setting the timer You can set a time when the device will switch on and off automatically every day. The timer can only be set in standby mode. Hold down the TIMER button until ON TIME and a clock symbol appear on the display.
11. Phono operation Lay the turntable mat onto the turntable. Remove the protective cap from the pick-up arm. NOTE! Please keep this protective cap safe. 11.1. Playing records Switch the device on by pressing . If necessary, press the FUNCTION button until the operating mode PHONO appears on the display.
If you want to interrupt playback, lift the pick-up arm carefully off the record. To switch off the device, press the button. NOTE! On some records, playback may stop before the record has completely ended. In this case, switch off the AUTO function with the switch.
13. USB, card and AUX IN operation You can play back MP3 files on the device if they are saved on a USB stick, another USB device or an SD card. You can also play back CDs from another device that is connected to the AUX IN connection.
13.1.3. AUX IN operation You can connect a device with a LINE OUT output (e.g. a CD player) to the device’s AUX IN input using a cable with a 3.5mm jack plug. Switch the device on by pressing . ...
13.6. Selecting a folder You can save tracks in folders on the data medium. In order to play back a track from a particular folder, proceed as follows: Press the FOLDER / buttons to select a folder. The number of the folder appears on the display.
14. Deleting and copying recordings 14.1. Copy a record or music cassette to a memory medium NOTICE! In the following section, the process for copying a re- cord is explained. The process for copying a music cas- sette is the same. You can copy a record or music cassette to a USB stick or SD memory card.
14.1.2. Track separation Th e recording on the record is viewed by the recording medium as a single track, even if the record contains several songs. In order to divide the tracks in line with the songs, press the TS button. ...
14.2. Deleting MP3 tracks You can delete individual or all tracks on the inserted data medium. 14.2.1. Deleting individual tracks Select the data medium that contains the track that you want to delete using the USB/SD button on the device or the remote control. ...
16. Cleaning • Before cleaning, pull the plug out of the mains socket. Clean the outside of the record player with a soft, dry cloth. Avoid the use of chemical solutions and cleaning products because these may damage the device surface or markings. •...
18. Technical data Record player Voltage supply: 230 V ~ 50 Hz Power consumption in operation: approx. 18 watts Batteries: 3V CR 2032 Phono turntable speeds: 33 / 45 rpm Earphones output voltage: max. 95 mV Loudspeaker output power: 2 x 1.5 W RMS Connections: Headphone connection: 3.5 mm jack socket...
These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other form of reproduction is prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany These operating instructions can be reordered via the Service Hotline and are also available for download from the Service web page www.medionservice.de.
Page 62
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............63 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ....63 Utilisation conforme ................... 64 Informations relatives à la conformité ............64 Consignes de sécurité ................. 65 4.1. Sécurité de fonctionnement ................65 4.2.
Page 63
13.5. Recherche de titres et avance/retour rapide ..........83 13.6. Sélection d'un dossier ..................84 13.7. Répétition/Intro/lecture aléatoire ..............84 13.8. Programmation de titres ..................84 Transfert et suppression d'enregistrements ..........85 14.1. Transfert de disques/cassettes sur un support de stockage ....85 14.2.
1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
− Températures extrêmement hautes ou basses − Rayonnement direct du soleil − Feu nu 3. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE •...
4. Consignes de sécurité 4.1. Sécurité de fonctionnement • Afin de garantir que les enfants ne jouent pas avec cet appa- reil, ne les laissez jamais l'utiliser sans surveillance. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d'expé- rience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées...
• Les fentes et ouvertures de l'appareil servent à son aération. Ne recouvrez pas ces ouvertures (risque de surchauffe et d'in- cendie) ! • Disposez les câbles de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. • Si vous installez l'appareil dans un élément mural, veillez à laisser des écarts assez grands : prévoyez une distance mini- mum de 10 cm tout autour de l'appareil afin de garantir une aération suffisante.
4.4. Température ambiante • Cet appareil peut être utilisé à une température ambiante de 0 à +35° C et avec une humidité relative de l'air inférieure à 80 % (sans condensation). • Lorsqu'il est éteint, l'appareil peut être stocké à une tempéra- ture de -20°...
4.5. Alimentation électrique DANGER ! Risque d'électrocution ! Certaines pièces restent sous tension même si l'appareil est éteint. Pour couper l'appareil de l'alimentation en courant et le mettre totalement hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre de 100- 240 V ~ 50/60 Hz facilement accessible et située à...
4.6. Manipulation sûre des piles PRUDENCE ! Risque de blessure ! Les piles peuvent contenir des substances inflam- mables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager l'appareil et nuire à votre santé. Respectez toujours les consignes générales suivantes pour une manipulation sûre des piles : •...
• N'essayez jamais de recharger des piles normales ! Risque d'explosion ! • Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d'adultes. • Si des piles ont coulé, sortez-les immédiatement d'un appa- reil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouvelles piles. Risque de brûlure par l'acide des piles ! •...
6. Vue d'ensemble de l'appareil 6.1. Vue avant 10 11 12 13 14 15 16 17 Couvercle de protection du tourne-disque Haut-parleur (côté droit) / VOLUME : bouton de réglage du volume avec fonction d'arrêt Écran SD/MMC : fente pour carte mémoire SD/MMC Récepteur infrarouge pour la télécommande Port USB Entrée AUX-IN...
6.3. Vue arrière LINE OUT : prise pour le raccordement d'un amplificateur Cordon d'alimentation REMARQUE ! Si vous raccordez l'appareil à un amplificateur, bran- chez-le toujours sur la prise LINE IN de l'amplificateur. Cet appareil possédant déjà un préampli, vous obtien- drez ainsi un son de meilleure qualité.
6.4. Vue de dessus AUTO STOP Adaptateur centreur pour disques 45 tours (« Puck ») Sélecteur de vitesse de rotation (33/45 tours/minute) AUTO STOP ON OFF : activer/désactiver l'arrêt automatique Archet d'arrêt pour le bras de lecture Bras avec tête de lecture Platine...
6.5. Télécommande REC – lancer et arrêter l'enregistrement – lancer et interrompre l'écoute – arrêter l'écoute MEMORY – activer la programmation de titres INFO – afficher les tags ID3 des titres MP3 SLEEP / TIMER EQ : régler l'égaliseur (FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ) VOLUME -/+ : réduire/augmenter le volume TS (« Track Separation ») : introduire une séparation entre deux titres lors de l'enregistrement...
7. Préparation 7.1. Déballage Retirez tous les emballages. DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d'emballage peuvent être avalés ou utilisés dans un autre but que celui prévu et présentent donc un risque de suffocation ! Conserver les emballages tels que les films ou sachets en plastique hors de la portée des enfants.
8. Mise en service 8.1. Insertion de la pile dans la télécommande La télécommande fonctionne avec une pile de 3 V de type CR2032. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile comme illustré au dos de la télé- commande. ...
9. Fonctions de base 9.1. Mise en marche/arrêt de l'appareil Appuyez sur la touche de l'appareil pour l'allumer. La LED de fonctionnement et l'écran s'allument. L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité. Vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche L'appareil continue à...
9.4. Réglage de la minuterie Vous pouvez régler une heure à laquelle l'appareil s'allumera et s'éteindra automati- quement chaque jour. Cette minuterie peut être réglée uniquement en mode Veille. Maintenez la touche TIMER enfoncée jusqu'à ce qu'ON TIME et une icône d'horloge s'affichent sur l'écran.
11. Mode Tourne-disque Placez le tapis de platine sur la platine. Retirez le capuchon de protection de la tête de lecture. REMARQUE ! Conservez bien ce capuchon de protection. 11.1. Écoute de disques Allumez l'appareil en appuyant sur . ...
Si vous voulez interrompre l'écoute, soulevez prudemment le bras de lecture de la platine. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur . REMARQUE ! Avec certains disques, il est possible que la lecture s'ar- rête prématurément avant que le disque arrive à la fin. Dans ce cas, désactivez la fonction à...
13. Mode USB, Carte et AUX IN Vous pouvez avec cet appareil écouter des fichiers MP3 stockés sur une clé USB, un autre périphérique USB ou une carte SD. Vous pouvez en outre écouter des CD depuis un autre appareil raccordé à la prise AUX IN.
13.1.3. Mode AUX IN Vous pouvez raccorder un appareil doté d'une sortie LINE OUT (p. ex. un lecteur CD) à l'entrée AUX IN à l'aide d'un câble avec connecteur jack de 3,5 mm. Allumez l'appareil en appuyant sur . ...
13.6. Sélection d'un dossier Vous pouvez créer des dossiers sur le support de données pour y classer vos titres. Pour écouter les titres de certains dossiers, procédez comme suit : Appuyez sur la touche FOLDER / pour sélectionner un dossier. Le numéro du dossier apparaît sur l'écran.
14. Transfert et suppression d'enregistrements 14.1. Transfert de disques/cassettes sur un support de stockage REMARQUE ! La section suivante vous explique comment transférer le contenu d'un disque (procédez de la même manière pour transférer le contenu d'une cassette). Vous pouvez copier le contenu d'un disque ou d'une cassette sur une clé USB ou une carte mémoire SD.
14.1.2. Track Separation Même si le disque contient plusieurs morceaux, l'enregistrement est considéré par le support enregistreur comme un seul titre (Track). Pour subdiviser l'enregistre- ment selon les différents morceaux, appuyez sur la touche TS. Si vous voulez subdiviser l'enregistrement en différents titres (Tracks) selon les pauses sur le disque, appuyez à...
14.2. Suppression de titres MP3 Vous pouvez supprimer certains titres ou tous les titres contenus sur un support de stockage inséré. 14.2.1. Suppression de certains titres À l'aide de la touche USB/SD de l'appareil ou de la télécommande, sélection- nez le support de stockage dont vous voulez supprimer le contenu.
16. Nettoyage • Avant de nettoyer l'appareil, veillez à débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant. Nettoyez l'extérieur du tourne-disque avec un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient d'en- dommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil. •...
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé...